1
00:01:32,676 --> 00:01:33,837
یه شهرِ خوب
2
00:01:34,412 --> 00:01:36,141
با فضایی دوستانه و آرام
3
00:01:36,414 --> 00:01:40,044
همه اینجا به زندگیِ خوب و خوششون ادامه میدن
4
00:01:41,385 --> 00:01:43,353
بله، و پر از فضای باز
5
00:01:43,421 --> 00:01:45,651
که میتونید توش برای خانوادتون
6
00:01:45,723 --> 00:01:47,191
کلی تونل درست کنید که توش زندگی کنن
7
00:01:47,358 --> 00:01:48,883
هزاران خارغلتان و حشره
8
00:01:48,993 --> 00:01:51,394
که میتونین بدین بچههاتون بخورن
9
00:01:54,331 --> 00:01:56,390
اما یه چیزی هست
10
00:01:56,534 --> 00:01:58,525
که زندگیمونرو به خطر میندازه
11
00:02:30,901 --> 00:02:34,633
من از سگهای هامون متنفرم
[جوندگان بومی امریکای شمالی هستند و مانند سگ صدا می کنند]
12
00:02:37,741 --> 00:02:39,732
این همه آشوب برای چیه دوک؟
13
00:02:40,111 --> 00:02:41,806
یه حیوون وحشی شکار کردیم مادر
14
00:02:42,213 --> 00:02:43,271
وسایلشو بردارین
15
00:02:43,614 --> 00:02:45,104
ایول
16
00:02:52,423 --> 00:02:54,289
به این شهرِ غربی خوش اومدین
17
00:02:54,458 --> 00:02:56,085
اگه به پایین نگاه کنی، کلی چیز برای دیدن هست
18
00:02:56,293 --> 00:02:58,660
درست زیرِ سطح زمین
19
00:02:59,897 --> 00:03:01,922
زیر همین زمینِ صاف و آروم
20
00:03:01,999 --> 00:03:03,797
یه دنیای شرقیِ وحشی وجود داره
21
00:03:03,901 --> 00:03:06,461
جایی که توش کلی سگِ هامون دور هم جمع شدن
22
00:03:14,411 --> 00:03:16,470
فقط قدم بذار توی این خارپشته خوشگله
23
00:03:16,580 --> 00:03:18,309
و بپر زیرِ زمین
24
00:03:18,415 --> 00:03:21,680
ما توی درازای تونل زندگی میکنیم
25
00:03:21,785 --> 00:03:23,776
وقتی میای اینورِ آب
26
00:03:23,854 --> 00:03:26,016
انگار اومدی به برادوی با اون خیابونهای پهنش
[برادوی نام محلهای در آمریکا که به نمایشها و تئاترهاش معروفه]
27
00:03:26,123 --> 00:03:28,490
اگه بیای اینجا سفرت تاریخی میشه
28
00:03:29,793 --> 00:03:33,161
۶ متر زیر زمین، یه شهر پر از شگفتی وجود داره
29
00:03:33,264 --> 00:03:37,258
منظورمون بوتهیل، جایی که گاوچرونا دفن شدن نیست
[بوتهیل نام قبرستانی در آریزونا ]
30
00:03:37,601 --> 00:03:39,296
اینجا هیچ گاو و اسبی وجود نداره
31
00:03:39,370 --> 00:03:41,168
اینجا فقط سگِ هامون پیدا میشه
32
00:03:41,272 --> 00:03:44,606
ما بهترین شهر تو کلِ غربیم
33
00:03:47,044 --> 00:03:48,978
یه مدرسهی یککلاسه و یک هتل بزرگ داریم
34
00:03:49,046 --> 00:03:50,946
یه مسئول و یه آرزوی خوب
35
00:03:51,048 --> 00:03:53,449
و یه فروشگاه بزرگ که دقیقا توی همین خیابونه
36
00:03:54,318 --> 00:03:56,616
پس یه سری به شهر خوشگل ما بزنین
37
00:03:56,787 --> 00:03:58,551
ممکنه عروسی یا شاید هم کتککاری بشه
38
00:03:58,722 --> 00:04:01,123
مهموننوازیمون بینظیره
39
00:04:08,832 --> 00:04:11,130
اون بالا، حواسمون هست
40
00:04:11,202 --> 00:04:13,000
اگه مارو ببینین سریع قایم میشیم
41
00:04:13,070 --> 00:04:15,368
اینجا با گروه موسیقیمون میترکونیم
42
00:04:16,674 --> 00:04:18,870
اینجا همهش خوشگذرونی و عشق و حاله
43
00:04:18,976 --> 00:04:20,808
جایی که پیر و جوون، کوچیک و بزرگ
44
00:04:20,878 --> 00:04:23,575
همه دارن با تمام انرژی میرقصن
45
00:04:39,730 --> 00:04:40,720
بیاین آروم باشیم
46
00:04:40,831 --> 00:04:41,764
داریم پیشی میگیریم
47
00:04:41,932 --> 00:04:43,491
بالای همونجایی که نورانیه
48
00:04:43,567 --> 00:04:47,197
یه موش و گربه هستن که همهش مارو میخندونن
49
00:04:47,371 --> 00:04:49,601
پس وارد این سرزمین عجایب بشین
50
00:04:49,707 --> 00:04:51,368
مطمئنیم که عاشقش میشین
51
00:04:51,442 --> 00:04:54,901
بشین عزیزم، کفشاتو دربیار و یه مدت اینجا بمون
52
00:04:55,279 --> 00:04:58,613
۶ متر زیر زمین یه دنیای شگفتانگیز وجود داره
53
00:04:58,716 --> 00:05:02,516
منظورمون بوتهیل، جایی که گاوچرونا دفن شدن نیست
54
00:05:02,953 --> 00:05:04,751
اینجا هیچ گاو و اسبی وجود نداره
55
00:05:04,922 --> 00:05:06,720
اینجا فقط سگ هامون پیدا میشه
56
00:05:06,857 --> 00:05:10,191
ما بهترین شهر تو کلِ غربیم
57
00:05:10,594 --> 00:05:12,619
اون پایین، اونجا
58
00:05:12,730 --> 00:05:14,425
هرجور حساب کنی کلی خوش میگذره
59
00:05:14,565 --> 00:05:16,260
پس تردید نکن
60
00:05:16,367 --> 00:05:18,392
باهات شرط میبندم که خیلی هیجانانگیزه
61
00:05:18,469 --> 00:05:21,598
ما بهترین شهر تو کل غربیم
62
00:05:21,772 --> 00:05:23,638
ما توی غرب
63
00:05:23,741 --> 00:05:26,073
بهترینیم
64
00:05:26,143 --> 00:05:28,578
ما بهترینیم، پس بریم تو کارش
65
00:06:38,615 --> 00:06:40,982
اَه، دوباره آغل نه
66
00:06:41,151 --> 00:06:44,815
همیشه یه چیزی هست که یا خرابه، یا کار نمیکنه، یا داره خراب میشه
67
00:06:44,888 --> 00:06:47,653
,,,یا شکسته یا
68
00:06:49,393 --> 00:06:51,885
شما دوتا بس کنین دیگه، بیاین بریم صبحانه بخوریم
69
00:06:58,802 --> 00:06:59,894
صبح بخیر، بامپی
70
00:07:00,003 --> 00:07:01,300
صبح همگی بخیر
71
00:07:01,538 --> 00:07:02,733
صبر کن ببینم، پسرا کجان؟
72
00:07:03,674 --> 00:07:05,733
اوه بفرما عالی شد، یه چیز دیگه که خراب شده
73
00:07:12,216 --> 00:07:14,583
بتی، فهمیدی که مزرعهی گول تقریبا داغون شده؟
74
00:07:14,685 --> 00:07:16,016
اگه به پدربزرگت قول نداده بودم
75
00:07:16,086 --> 00:07:17,417
که همیشه هواتو داشته باشم
76
00:07:17,554 --> 00:07:19,420
خیلی وقت پیش داغونش میکردم
77
00:07:19,723 --> 00:07:21,555
پدربزرگ همیشه بهت چی میگفت؟
78
00:07:22,092 --> 00:07:24,686
روی اون مارزنگی نشین بامپی
79
00:07:24,762 --> 00:07:25,593
نه
80
00:07:25,829 --> 00:07:27,763
آب رودخونهرو نخور بامپی
81
00:07:31,568 --> 00:07:32,501
اینم نه
82
00:07:33,704 --> 00:07:36,571
آها منظورت اون حرفشه که میگفت چه روزای خوب و چه روزای بد
83
00:07:36,673 --> 00:07:38,505
ما همیشه هوای همو داریم
84
00:07:38,742 --> 00:07:39,675
درسته
85
00:07:39,910 --> 00:07:41,002
,,,چون هممون
86
00:07:41,078 --> 00:07:42,273
یه خانوادهایم
87
00:07:56,860 --> 00:07:58,521
این یه کارِ سادهست کلِم
88
00:07:58,595 --> 00:08:00,222
,,,اگه نتونی انجامش بدی
89
00:08:04,101 --> 00:08:05,535
ببخشید آقای کریشلی
90
00:08:06,603 --> 00:08:08,093
تا الان چندتا مترسک شد؟
91
00:08:17,915 --> 00:08:19,041
پنجاه و هشت
92
00:08:19,316 --> 00:08:20,442
مرسی دیابلو
93
00:08:21,952 --> 00:08:23,886
شاید بهجای تو، باید به دیابلو پول بدم
94
00:08:23,954 --> 00:08:24,944
تا برام کار کنه
95
00:08:25,122 --> 00:08:26,146
نظرت چیه؟
96
00:08:26,757 --> 00:08:28,122
ببخشید آقای کریشلی
97
00:08:28,258 --> 00:08:32,161
نمیفهمم چرا داریم مترسکهارو اینجا میذاریم؟
98
00:08:32,563 --> 00:08:34,622
که سگ های هامونرو بترسونیم از اینجا برن
99
00:08:34,998 --> 00:08:37,296
از سگهای هامون متنفرم
100
00:08:37,734 --> 00:08:40,294
چرا میخواین سگها از زمینی برن
101
00:08:40,471 --> 00:08:41,905
که ازش استفادهای نمیکنین؟
102
00:08:42,739 --> 00:08:45,231
دیابلو کمکم کن
103
00:08:50,981 --> 00:08:51,971
من زمینِ اینجا
104
00:08:52,082 --> 00:08:57,145
اینجا و اینجا و اینجا و اینجا
105
00:08:57,321 --> 00:08:58,982
و همهجا رو در اختیار دارم
106
00:08:59,189 --> 00:09:00,588
به جز اون
107
00:09:02,626 --> 00:09:04,287
خونهی بتی بنسون
108
00:09:04,495 --> 00:09:07,362
آره خونهی بتی بنسون
109
00:09:07,464 --> 00:09:10,832
میخوام سگهای هامونرو از زمینم بیرون کنم
110
00:09:10,934 --> 00:09:13,130
بفرستم توی زمینِ اون
111
00:09:13,804 --> 00:09:14,862
بعد اوضاعش خراب میشه
112
00:09:15,138 --> 00:09:16,867
مجبور میشه خونشو به من بفروشه
113
00:09:16,974 --> 00:09:20,000
و بعد من تبدیل به قدرتمند ترین آدمِ شهر میشم
114
00:09:20,377 --> 00:09:24,644
بهتر از روزاییه که دزدی میکردیم، نه رئیس؟
115
00:09:24,715 --> 00:09:26,649
این چه حرفیه
116
00:09:26,850 --> 00:09:28,818
من الان اهل تجارتم
117
00:09:29,052 --> 00:09:29,951
میدونم
118
00:09:30,020 --> 00:09:33,183
به همین خاطر تا این آگهیرو دیدم، کَندمش
119
00:10:01,885 --> 00:10:04,013
این برادر بتیه، بنتلی
120
00:10:04,488 --> 00:10:05,683
همونی که از اینجا رفت؟
121
00:10:06,023 --> 00:10:07,422
میگن رفت به شهر
122
00:10:07,524 --> 00:10:09,515
و سر قضیهی راهآهن کلی پول درآورد
123
00:10:13,830 --> 00:10:15,992
بنتلی، اومدی خونه
124
00:10:16,266 --> 00:10:17,097
سلام خواهر
125
00:10:17,534 --> 00:10:18,865
خواهر؟-
منظورت اینهکه-
126
00:10:19,002 --> 00:10:20,265
ما یه برادر داریم
127
00:10:21,338 --> 00:10:24,899
بهبه، به آقای سرمایدارِ راهآهنیمون نگاه کن
128
00:10:36,386 --> 00:10:39,754
میدونستیم که برمیگردی و گنگمونو نجات میدی
129
00:10:39,856 --> 00:10:40,687
,,,اوه، خب، نه
130
00:10:40,757 --> 00:10:42,088
الان دقیقاً چقدر پولداری؟
131
00:10:42,192 --> 00:10:44,422
ممکنه یه لحظه-
مطمئنم میخوای برامون یه کاهدونی جدید بخری-
132
00:10:44,528 --> 00:10:46,587
,,,میخوام بگم که
فقط همینارو آوردی؟
133
00:10:46,697 --> 00:10:47,630
,,,من
134
00:10:47,965 --> 00:10:49,729
خدایا، فکر میکردم تجهیزات باکلاستری داشته باشی
135
00:10:49,800 --> 00:10:51,598
,,,ببینید، من
136
00:10:51,802 --> 00:10:53,201
من یه سرمایهدار نیستم
137
00:10:54,471 --> 00:10:56,064
,,,اما بنتلی، توی نامههات
138
00:10:56,239 --> 00:10:58,367
تو درمورد قرداد های تجاریت برامون گفتی
139
00:10:58,542 --> 00:10:59,805
و همچنین ترفیعهات
140
00:11:00,043 --> 00:11:03,138
خب یه خورده توی جزئیات اغراق کردم
141
00:11:03,246 --> 00:11:04,145
فقط یه کوچولو
142
00:11:05,148 --> 00:11:06,877
دلم میخواست تحت تاثیر قرار بگیری
143
00:11:11,488 --> 00:11:13,752
خب یعنی میخوای بگی که تو
144
00:11:13,824 --> 00:11:15,485
رئیسِ تلفیقیِ میانقارهای
145
00:11:15,592 --> 00:11:17,754
حمل و نقل ریلیِ سراسر آمریکا نیستی؟
146
00:11:18,128 --> 00:11:21,621
هنوز نه؛ اما دستیار منطقهای تازهکارِ شرکای کاراموزم
147
00:11:22,299 --> 00:11:24,324
و ایندهی روشنی جلومه
148
00:11:24,568 --> 00:11:25,399
به چه عنوان؟
149
00:11:25,769 --> 00:11:28,795
دستیار منطقهای حرفهای شرکای کاراموز
150
00:11:36,446 --> 00:11:37,914
میدونم که چیز خاصی به نظر نمیرسه
151
00:11:38,081 --> 00:11:39,412
اما دارم پیشرفت میکنم
152
00:11:40,984 --> 00:11:42,611
با خودم گفتم اگه کمکتون کنم مزرعهرو درست کنیم
153
00:11:42,686 --> 00:11:43,517
شاید بتونیم بفروشیمش
154
00:11:43,620 --> 00:11:46,419
بعد تو و بتی میتونین بیاین تو شهر بامن زندگی کنین
155
00:11:58,535 --> 00:11:59,468
بهت میگم چیکار کنیم بنتلی
156
00:11:59,603 --> 00:12:01,128
تو کمکمون کن مزرعهرو درست کنیم
157
00:12:01,471 --> 00:12:03,337
اگه کارمون نگرفت، میفروشیمش
158
00:12:03,540 --> 00:12:04,439
اما اگه جواب داد
159
00:12:04,608 --> 00:12:07,475
مزرعهرو نگه میداریم و سودشرو تقسیم میکنیم، قبول؟
160
00:12:07,544 --> 00:12:08,602
قبول
161
00:12:09,346 --> 00:12:11,314
اگه تو یکی دوماه جمع و جورش کنیم
162
00:12:11,381 --> 00:12:13,509
میتونیم گلهرو تا خودِ ابیلین ببریم
[ابیلین شهری در تگزاس]
163
00:12:14,051 --> 00:12:17,146
تو میخوای من رو گاوِ وحشی سواری کنم؟من؟
164
00:12:17,454 --> 00:12:20,856
اوه فقط یه دورِ کوتاه، فقط ۶۰۰ مایل
165
00:12:20,957 --> 00:12:22,356
مگر اینکه رم کنه
166
00:12:22,459 --> 00:12:23,654
یا تو سیل گیر کنی
167
00:12:24,194 --> 00:12:25,457
بیا داخل بنتلی
168
00:12:25,529 --> 00:12:26,553
بذار یه چیزی برات بیارم بخوری
169
00:12:26,897 --> 00:12:27,989
بعد درمورد کار حرف میزنیم
170
00:12:37,340 --> 00:12:39,172
منتظر چی هستیم عمو جری؟
171
00:12:39,476 --> 00:12:41,308
بریم خودمونو معرفی کنیم
172
00:12:47,150 --> 00:12:48,049
یه لحظه صبر کن
173
00:12:48,151 --> 00:12:49,141
,,,اونا کجان
174
00:12:50,387 --> 00:12:52,014
,,,داشتم میگفتم اونا
175
00:12:53,356 --> 00:12:54,221
,,,کجا
176
00:12:55,759 --> 00:12:57,318
رفقای کوچولو، رفقای کوچولومون کجان؟
177
00:13:11,908 --> 00:13:12,739
کلی بخورین
178
00:13:12,843 --> 00:13:14,038
مرسی
179
00:13:14,211 --> 00:13:15,736
پسرا، ادبتون کجا رفته؟
180
00:13:15,846 --> 00:13:16,779
مهمون داریمها
181
00:13:17,080 --> 00:13:17,911
رودنتس
182
00:13:35,899 --> 00:13:36,889
چه مشکلی پیش اومده؟
183
00:13:37,033 --> 00:13:38,933
روی مارزنگی نشستی؟
184
00:13:48,912 --> 00:13:50,311
مو سو چی چی؟
185
00:13:50,413 --> 00:13:51,744
موسوفوبیا
186
00:13:52,048 --> 00:13:53,709
فوبیای موشها
187
00:13:53,784 --> 00:13:55,445
یا موشخرما
188
00:13:55,552 --> 00:13:59,045
,,,یا همستر، خارپشت، جوجهتیغی، سنجاب، موش صحرایی و
189
00:13:59,122 --> 00:14:00,112
بتی
190
00:14:00,223 --> 00:14:01,315
ببخشید-
به همین دلیل-
191
00:14:01,424 --> 00:14:03,893
بدون تامِ عزیزم جایی نمیرم
192
00:14:04,094 --> 00:14:05,255
اون باهاشون مقابله میکنه
193
00:14:13,003 --> 00:14:16,303
اوه بله مثل روز برام روشنه
194
00:14:16,473 --> 00:14:18,464
و میبینم که اولین اقدامم
195
00:14:18,575 --> 00:14:21,636
اینهکه مزرعهرو از شر هجوم این موشها خلاص کنم
196
00:14:21,812 --> 00:14:23,143
هجوم موشها؟
197
00:14:23,580 --> 00:14:25,139
منظورت اونه؟ اینجا؟
198
00:14:25,348 --> 00:14:27,316
نگران نباش بتی
199
00:14:27,584 --> 00:14:29,848
گربههای شهر واسه تفریح با موشهای گنده میجنگن
200
00:14:30,086 --> 00:14:31,485
وقتی تام اقدام کنه
201
00:14:31,588 --> 00:14:33,989
این موشکوچولوها دیگه شانسی ندارن
202
00:15:29,813 --> 00:15:31,975
,,,این بو؟ بوی
203
00:15:32,048 --> 00:15:34,176
خیلی آشناست، نیست؟
204
00:15:34,517 --> 00:15:37,043
بذار فکر کنم؛ اوه میدونم
205
00:15:37,420 --> 00:15:39,388
صبحانهست
206
00:15:42,492 --> 00:15:44,358
به
207
00:17:38,141 --> 00:17:40,803
نگران نباش، اون اهلیه
208
00:17:47,484 --> 00:17:49,384
شاید نه به اون صورت
209
00:17:49,619 --> 00:17:50,984
نشونش بده رئیس کیه
210
00:17:52,555 --> 00:17:54,353
با یه چیزی بهش جایزه بده
211
00:17:56,393 --> 00:17:58,191
با روزنامه بزن تو سرش
212
00:17:58,895 --> 00:18:01,125
یه لباس خوشگل تنش کن
213
00:18:06,236 --> 00:18:08,227
خیلی خوبه که میبینم باهم بازی میکنن
214
00:18:11,508 --> 00:18:12,703
آخی
215
00:18:21,484 --> 00:18:22,815
الان وقت خوبیه که درمورد این باور غلط که گاو وحشی
216
00:18:22,886 --> 00:18:25,548
از رنگ قرمز متنفره، بحث کنیم
217
00:18:25,655 --> 00:18:28,056
درواقع، اونا اصلاً تفاوت رنگهارو متوجه نمیشن
218
00:18:29,859 --> 00:18:31,520
والا من یکی که خبر نداشتم
219
00:18:31,661 --> 00:18:34,858
نه، گاوای وحشی از شنل قرمز بدشون نمیاد، از شنلایی که تکون میخورن بدشون میاد
220
00:18:48,278 --> 00:18:49,507
چرا داره ازمون تشکر میکنه؟
221
00:18:49,612 --> 00:18:51,410
اون یه خورده بیش از حد هیجانزده شده
222
00:18:52,248 --> 00:18:54,216
چندتا انگشتمو بالا گرفتم؟
223
00:18:54,517 --> 00:18:55,916
امروز چندشنبهست؟
224
00:18:56,219 --> 00:18:58,449
فکر نکنم حرفمونرو متوجه بشه
225
00:18:58,922 --> 00:19:00,014
بذار توضیح بدم
226
00:19:00,390 --> 00:19:02,256
تو با بنتلی اومدی اینجا
227
00:19:02,859 --> 00:19:04,725
ما اینجا با بتی زندگی میکنیم
228
00:19:05,728 --> 00:19:08,720
,,,بتی خواهرِ بنتلیه، پس این یعنی
229
00:19:08,798 --> 00:19:10,425
تو برادر مایی
230
00:19:12,035 --> 00:19:13,628
رئیسجمهور آمریکا کیه؟
231
00:19:13,803 --> 00:19:14,861
اسم مامانت چیه؟
232
00:19:15,972 --> 00:19:17,599
چندتا یخ بذار رو کبودیهات
233
00:19:17,941 --> 00:19:19,534
من برادرت تافی هستم
234
00:19:19,742 --> 00:19:22,473
این اسکارفی و این هم دافیه
235
00:19:22,745 --> 00:19:24,270
و این هم عمو جریه
236
00:19:24,414 --> 00:19:26,974
و از الان به بعد ما قراره کاری کنیم تو جلوی بنتلی
237
00:19:27,083 --> 00:19:29,211
یه قهرمان به نظر برسی
238
00:19:29,285 --> 00:19:31,777
تو قراره بهترین شکارچیِ موش در غرب بشی
239
00:19:31,921 --> 00:19:33,582
مکار-
بیباک-
240
00:19:33,890 --> 00:19:34,914
و خوشرفتار
241
00:19:35,325 --> 00:19:37,487
هممون قراره تظاهر کنیم، حله؟
242
00:19:46,302 --> 00:19:48,771
میخوام طوری به نظر برسه انگار تو
243
00:19:49,139 --> 00:19:51,164
مشکل هجوم موشهارو حل کردی
244
00:19:51,474 --> 00:19:54,171
و تو قراره از امنیت برادرهات اطمینان حاصل کنی
245
00:19:54,344 --> 00:19:55,175
فهمیدی؟
246
00:20:00,416 --> 00:20:04,182
همه میخوان که گاوچرون بشن
247
00:20:04,654 --> 00:20:08,522
از پیکس گرفته تا ایلینویز
[شهرهای آمریکا ]
248
00:20:08,992 --> 00:20:11,461
باید این شهرارو گردگیری کنیم
249
00:20:11,594 --> 00:20:13,460
برسیم به اصل مطلب
250
00:20:13,530 --> 00:20:16,522
پس همهی شما تولهها، سختیهارو پشت سر میذاریم
[cowboy up یک اصطلاح به معنای غلبه کردن به سختیها]
251
00:20:17,167 --> 00:20:19,329
سختیهارو پشت سر بذارید
252
00:20:19,536 --> 00:20:21,937
همون کاری که گاوچرونا میکنن رو انجام بدید
253
00:20:22,005 --> 00:20:24,030
یه کلاه گنده میخوای
254
00:20:24,140 --> 00:20:26,040
یه اسب خوب هم میخوای-
یالا برو اسب-
255
00:20:26,142 --> 00:20:28,042
باید اون مسیرو دنبال کنی
256
00:20:28,144 --> 00:20:30,374
باید جفتک بزنی
257
00:20:30,480 --> 00:20:32,141
باید سختیرو پشت سر بذاری
258
00:20:32,282 --> 00:20:33,772
باید سختیرو پشت سر بذاری
259
00:20:39,522 --> 00:20:44,153
زین و کبریتهات رو برای اردو فراموش نکنی
260
00:20:44,561 --> 00:20:48,555
چندتا لوبیا و بیکن و طناب نیازه
[بیکن گوشت خوک]
261
00:20:48,898 --> 00:20:51,492
به یه قوطی حلبی برای استخراج طلا نیاز داری
262
00:20:51,701 --> 00:20:53,795
و یه تختِ تا شو
263
00:20:53,870 --> 00:20:55,861
چندتا زین و لباسِ خاکخورده
264
00:20:55,972 --> 00:20:57,872
یه دسته کارت و یه کیلو گوشت
265
00:20:57,974 --> 00:20:59,874
یه مهمیزِ نقرهای
266
00:21:01,811 --> 00:21:04,246
وای، صبر کنین سگ کوچولوها
267
00:21:04,681 --> 00:21:05,876
خب، کجا بودم؟
268
00:21:06,516 --> 00:21:08,814
باید به مشکلات غلبه کنی
269
00:21:08,885 --> 00:21:10,717
مثل گاوچرونها
270
00:21:10,987 --> 00:21:12,853
یه سگکِ کمربند میخوای
271
00:21:12,989 --> 00:21:15,219
و مهمیزِ نقرهای
272
00:21:15,491 --> 00:21:17,516
باید چکمه بپوشی
273
00:21:17,760 --> 00:21:19,592
یه اسلحه میخوای یه شلیک کنه
274
00:21:19,729 --> 00:21:21,754
باید حواست باشه
275
00:21:21,864 --> 00:21:23,093
باید به سختی غلبه کنی
276
00:21:23,600 --> 00:21:24,590
یاالله
277
00:21:43,052 --> 00:21:45,384
ما مزرعه رو نجات دادیم
278
00:21:45,955 --> 00:21:47,684
حصارهارو تعمیر کردیم
279
00:21:48,224 --> 00:21:49,783
زمین هارو شخم زدیم
280
00:21:50,426 --> 00:21:54,385
از اسبها استفاده کردیم
281
00:21:54,797 --> 00:21:57,789
اینم به سلامتی جان وین و گری کوپر
282
00:21:58,201 --> 00:21:59,930
و همهی گاوچرونهای آینده
283
00:22:00,436 --> 00:22:03,462
پس گیتاراتونو بردارید و بزنید
284
00:22:03,740 --> 00:22:07,301
چون این همون اهنگیه که یه گاوچرون میخونه
285
00:22:07,410 --> 00:22:09,469
باید به مشکلات غلبه کنی
286
00:22:09,612 --> 00:22:11,637
درست مثل گاوچرونها
287
00:22:11,748 --> 00:22:13,546
به یه دستمال گردنِ خوب نیاز داری
288
00:22:13,883 --> 00:22:15,442
و یه خلطدانِ طلایی
289
00:22:16,085 --> 00:22:18,213
باید گلهرو رهبری کنی
290
00:22:18,388 --> 00:22:20,652
باید نترس باشی
291
00:22:20,757 --> 00:22:22,486
این کار تموم نمیشه
292
00:22:22,625 --> 00:22:24,115
باید مشکلاتو پشت سر بذاری
293
00:22:24,894 --> 00:22:26,760
باید گلهرو رهبری کنی
294
00:22:27,096 --> 00:22:29,155
باید نترس باشی
295
00:22:29,299 --> 00:22:34,738
کار تموم نمیشه
296
00:22:35,104 --> 00:22:36,265
برین تووی سوراخا، پسرها
297
00:22:39,609 --> 00:22:44,103
باید نترس باشی
298
00:22:53,456 --> 00:22:55,447
سلام لورتا-
سلام دوک-
299
00:22:58,494 --> 00:23:00,485
خب، به این گوش میدی؟
300
00:23:02,632 --> 00:23:05,363
فقط حرفهای بچگانهست
301
00:23:05,601 --> 00:23:07,126
این حرفمرو یادت بمونه
302
00:23:07,370 --> 00:23:09,668
این بچه کوچولو خیلی زود قراره گریه زاریهاش شروع شه
303
00:23:12,608 --> 00:23:14,508
خب، اوضاع چقدر خرابه؟
304
00:23:14,677 --> 00:23:15,872
بده، دوک
305
00:23:16,112 --> 00:23:18,877
من برای همهی سگهای هامونِ غرب نقشه کشیدم
306
00:23:19,015 --> 00:23:23,384
ما حیوونهای وحشیای داریم که از شمال، جنوب و شرق مارو تهدید میکنن
307
00:23:26,489 --> 00:23:29,186
بهشون نگاه کن، اون بیرون؛ افتضاحه
308
00:23:29,459 --> 00:23:32,156
من یه بار توی یه مزرعهی ذرت در کانزاس شناسایی کردم
309
00:23:32,228 --> 00:23:33,127
اوه منم همینطور
310
00:23:33,196 --> 00:23:35,858
چندتا رشتهی لوبیا نزدیکِ شهر اوگالالا دیدم
311
00:23:36,132 --> 00:23:37,497
آره منم اونارو دیدم
312
00:23:37,700 --> 00:23:40,169
اما این فرق میکنه -
منظورت چیه جین؟-
313
00:23:40,403 --> 00:23:43,031
اونا مرتبن-
کلانتر-
314
00:23:43,206 --> 00:23:46,870
من معتقدم شما از همهی ما عاقلتر، شجاعتر و صبور تر هستید
315
00:23:47,210 --> 00:23:48,735
فکر میکنید باید چیکار کنیم؟
316
00:23:50,480 --> 00:23:52,471
بیگتیم، جورج و زب
317
00:23:52,548 --> 00:23:55,142
شما سه تا برید اونجا ببینین اونا چی میخوان؛ برین
318
00:23:55,518 --> 00:23:56,349
ما؟
319
00:23:56,686 --> 00:23:57,744
پس شما چی؟
320
00:24:00,656 --> 00:24:03,318
میخوام باهاتون صادق باشم
321
00:24:03,926 --> 00:24:05,018
این خوب نیست
322
00:24:05,194 --> 00:24:06,355
که کلانتر فرار کرد
323
00:24:06,763 --> 00:24:08,925
و یه اتفاقی داره میفته که ازش سر در نمیارم
324
00:24:09,365 --> 00:24:11,732
اما چیزی که میدونم اینهکه
325
00:24:12,235 --> 00:24:15,603
ما سگ هامون هستیم، و سگ های هامون مراقب همدیگهان
326
00:24:15,872 --> 00:24:16,703
اینطور نیست؟
327
00:24:16,839 --> 00:24:19,274
بله بله، درسته دوک
328
00:24:19,509 --> 00:24:21,204
هرکدوم از شما که اینجاست، یه خانواده داره
329
00:24:21,444 --> 00:24:23,503
و اون خانوادهها به خرپشته نیاز دارن
330
00:24:23,579 --> 00:24:26,207
سوراخها و تونلهایی که توشون امن زندگی کنن
331
00:24:26,449 --> 00:24:28,884
زب، اعضای خانوادهت چند نفرن؟
332
00:24:29,051 --> 00:24:31,213
خب، گالی، بذار فکر کنم
333
00:24:31,554 --> 00:24:35,548
خب، مامان و بابا و مادربزرگ و
334
00:24:35,792 --> 00:24:37,624
کارن و مایک و بچههاشون
335
00:24:37,727 --> 00:24:40,128
,,,خب پس میشه
336
00:24:42,298 --> 00:24:44,630
اوه ۲۶۲۴۵
337
00:24:44,934 --> 00:24:46,959
و در آپریل ۱۷۲ تا بیشتر میشه
338
00:24:47,103 --> 00:24:49,868
هممون مثل زب خانوادههای کم جمعیت نداریم
339
00:24:50,039 --> 00:24:52,303
ما برای اینکه شهر فوقالعادهمون رشد کنه فضا میخوایم
340
00:24:52,442 --> 00:24:54,410
نقشهت چیه دوک؟-
نقشهم؟-
341
00:24:54,944 --> 00:24:56,537
اگه نتونیم این مسیرو بریم
342
00:24:57,146 --> 00:24:58,875
پس این مسیرو میریم
343
00:25:00,950 --> 00:25:04,409
خودتون شنیدین دوک چی گفت، اون تونلا که خودشون حفاری نمیشن
344
00:25:04,787 --> 00:25:06,221
بریم حفر کنیم
345
00:25:13,262 --> 00:25:16,425
توی شهر همچین غروبهایی گیرت نمیاد
346
00:25:16,499 --> 00:25:19,730
نه، یهجورایی یادم رفته بود چقدر زیبان
347
00:25:20,136 --> 00:25:21,160
بهش فکر کن، بنتلی
348
00:25:21,471 --> 00:25:23,735
یک ماه پیش تو آماده بودی اینجارو بفروشی
349
00:25:23,906 --> 00:25:25,635
خب، یک ماه پیش فکرشم نمیکردم
350
00:25:25,741 --> 00:25:27,436
که دابلیوبی دوباره انقدر خوب بشه
351
00:25:28,010 --> 00:25:30,843
درست مثل وقتی که بچه بودیم و پدربزرگ بود
352
00:25:31,247 --> 00:25:33,773
پدربزرگت عاشق این مزرعه بود
353
00:25:33,850 --> 00:25:35,909
در طی سالها کلی پیشنهاد برای فروش دریافت کرد
354
00:25:35,985 --> 00:25:37,350
ولی به هیچکدوم جواب مثبت نداد
355
00:25:37,453 --> 00:25:39,012
گفت که این سهم شما دوتاست
356
00:25:39,121 --> 00:25:41,613
جایی که شما دونفر خانواده تشکیل بدین
357
00:26:31,908 --> 00:26:32,807
تام
358
00:27:11,714 --> 00:27:13,045
به اون نگاه کن
359
00:27:14,717 --> 00:27:18,017
منرو یاد آتشبازی میندازه -
آتشبازی-
360
00:27:18,354 --> 00:27:20,413
هر تعطیلات-
هر تولد-
361
00:27:20,523 --> 00:27:22,389
و سوارکاری با گاو وحشی یادت نره
362
00:27:22,592 --> 00:27:23,957
شروع و پایان
363
00:27:24,126 --> 00:27:25,855
پدربزرگ همیشه آتیشبازی رو شروع میکرد
364
00:27:25,928 --> 00:27:27,555
و توپ جنگی رو آتیش میزد که جشن بگیره
365
00:27:27,897 --> 00:27:30,389
و میگفت باید کارو با یه صدای بنگِ بلند شروع کنیم
366
00:27:30,600 --> 00:27:31,431
بریم تو کارش
367
00:27:31,601 --> 00:27:32,932
هی، آروم باش
368
00:27:33,035 --> 00:27:33,968
آروم باش
369
00:27:34,103 --> 00:27:35,298
کارمون هنوز تموم نشده
370
00:27:35,638 --> 00:27:37,538
اونجا بیشتر از دویست گاو وحشی وجود داره
371
00:27:37,773 --> 00:27:40,606
اونا قرارِ پول لازم برای ادامهی پروژهی دابلیوبی رو تامین کنن
372
00:27:40,776 --> 00:27:42,801
اما اول باید بیاریمشون به محل داد و ستد
373
00:27:42,979 --> 00:27:43,810
درست میگی
374
00:27:43,913 --> 00:27:45,472
الان کار؛ بعداً جشن
375
00:27:45,948 --> 00:27:47,541
حالا، صبر کن
376
00:27:47,717 --> 00:27:49,879
همین الان نگفتم پدربزرگت قبل و بعد از هر سواری
377
00:27:49,952 --> 00:27:52,250
آتیشبازی راه مینداخت؟
378
00:27:52,321 --> 00:27:56,224
خب، این قبلشه اما فقط یکی
379
00:27:56,559 --> 00:27:58,926
بنتلی و من قراره فردا صبح زود بیدار شیم
380
00:27:59,228 --> 00:28:01,253
جدی؟-
بله-
381
00:28:01,464 --> 00:28:04,058
قبل از اینکه با این رفیقمون سواری کنم
382
00:28:04,133 --> 00:28:07,125
میخوام مطمئن شم که دستت بیفته چجوری باهاش سواری کنی
383
00:28:46,475 --> 00:28:48,136
اسم این استامپره
384
00:28:48,210 --> 00:28:49,644
قراره اسب تو باشه
385
00:28:58,521 --> 00:28:59,886
استامپر؟-
بله قربان-
386
00:29:00,289 --> 00:29:02,621
مسیر طولانیای تا ابیلین پیش رومونه
387
00:29:02,792 --> 00:29:05,124
میخوام مطمئن شم اسبی داشته باشی
388
00:29:05,294 --> 00:29:06,386
که دردسری درست نکنه
389
00:29:06,696 --> 00:29:09,722
اما آخه استامپر؟-
بهش یه هویج بده-
390
00:29:10,132 --> 00:29:11,327
عاشق هویجه
391
00:29:14,704 --> 00:29:15,899
اوه این یکی چی؟
392
00:29:18,040 --> 00:29:18,905
کلمنتاین؟
393
00:29:19,175 --> 00:29:20,006
هه
394
00:29:20,476 --> 00:29:23,537
مطمئنم دلت نمیخواد سوار کلمنتاین بشی
395
00:29:23,879 --> 00:29:26,041
چرا میخوام، میخوام سوار کلمنتاین بشم
396
00:29:26,649 --> 00:29:28,083
,,,ببین فرزندم
397
00:29:28,250 --> 00:29:29,308
نه دیگه درموردش حرف نزنیم
398
00:29:29,385 --> 00:29:30,511
تصمیممرو گرفتم
399
00:29:35,725 --> 00:29:38,092
مطمئنی هنوز یادته چطوری سواری کنی پسر شهری؟
400
00:29:38,360 --> 00:29:40,852
اگه بخوای میتونم استامپرو برات بیارم
401
00:29:41,063 --> 00:29:43,225
باشه باشه مسخرهم کنین
402
00:29:43,365 --> 00:29:46,096
اما من و کلمنتاین قراره به خوبی با هم کنار بیایم
403
00:29:48,571 --> 00:29:52,940
,,,خب پس یه توصیه بهت میکنم، هرکاری میکنی بکن اما
404
00:29:53,042 --> 00:29:53,941
یالله دختر
405
00:29:55,878 --> 00:29:57,107
اما دختر صداش نکن
406
00:29:58,681 --> 00:29:59,705
ول نکن بنتلی
407
00:29:59,915 --> 00:30:01,178
عه نه بابا؟
408
00:30:05,755 --> 00:30:09,191
دلم میخواد کمک کنم بهشون اما مگه حرف گوش میدن؟
409
00:30:19,301 --> 00:30:23,033
وقتی این گریه کنترل چیزیو دست بگیره، بیخیال نمیشه
410
00:30:28,377 --> 00:30:29,811
آژیر رو بلند کنین
411
00:30:30,412 --> 00:30:31,880
ییپ؛ ییپ؛ ییپ
412
00:30:41,590 --> 00:30:43,217
بنتلی خوبی؟
413
00:30:43,292 --> 00:30:45,556
تام خوبه؟-
اره-
414
00:30:45,628 --> 00:30:49,622
آره، فقط داشتم تواناییهام رو میسنجیدم
415
00:30:49,832 --> 00:30:51,926
که ببینم این اسبه چی تو چنته داره
416
00:30:52,234 --> 00:30:53,326
ما خوبیم، نه تام؟
417
00:30:53,435 --> 00:30:54,402
سواری خوبی بود
418
00:31:00,609 --> 00:31:01,735
رودنتس
419
00:31:04,480 --> 00:31:05,948
موش، تام، موش
420
00:31:06,081 --> 00:31:08,812
تمام این مدت فکر میکردم همهچیز تحت کنترلته
421
00:31:09,285 --> 00:31:13,654
اما نه؛ وقتی خواب بودی اونا نفوذ کردن، موشهای خطرناک
422
00:31:13,789 --> 00:31:15,780
دارن تونل میکَنن و زیر پامون زندگی میکنن
423
00:31:16,025 --> 00:31:18,619
دارم بهت میگم بنت، اونا موش نبودن
424
00:31:18,694 --> 00:31:20,526
اونا فقط چندتا سگِ ماهونن، همین
425
00:31:20,763 --> 00:31:22,288
اوه بنتلی از اونا هم میترسه
426
00:31:22,498 --> 00:31:25,524
همچنین از یا همستر، خارپشت، جوجهتیغی
427
00:31:25,634 --> 00:31:27,830
سنجاب، موش صحرایی و-
بتی-
428
00:31:28,204 --> 00:31:29,865
ببخشید؛ همهش همینکارو میکنم
429
00:31:31,607 --> 00:31:32,472
یالا پسرا
430
00:31:32,541 --> 00:31:34,031
میخوایم قال قضیهرو بکنیم
431
00:31:35,644 --> 00:31:36,475
سلام؟
432
00:31:38,647 --> 00:31:39,614
سلام؟
433
00:31:41,150 --> 00:31:42,174
سلام؟
434
00:31:45,020 --> 00:31:45,851
ییپ؟
435
00:31:51,694 --> 00:31:53,662
ییپ-
ییپ ییپ ییپ-
436
00:32:07,076 --> 00:32:09,204
اگه کمگ خواستی داد بزن عمو جری
437
00:32:10,012 --> 00:32:10,911
وای
438
00:32:15,317 --> 00:32:16,807
باید از اونجا بیاریمش بیرون
439
00:32:18,053 --> 00:32:20,750
عمو جری؟-
صدای من رو دنبال کن-
440
00:32:21,390 --> 00:32:24,360
وقتی این ماجرا تموم شد قول میدیم بچه های بهتری باشیم
441
00:32:24,526 --> 00:32:28,190
اره، دیگه تا دیروقت نمیخوابیم، زود پا میشیم
442
00:32:28,664 --> 00:32:30,189
همهی کارارو میکنیم
443
00:32:30,266 --> 00:32:32,564
آدمای درست و حسابیای میشیم
444
00:32:33,869 --> 00:32:36,031
عموجری، حالت خوبه
445
00:32:37,907 --> 00:32:40,035
بنتلی، این کار واقعا لازمه؟
446
00:32:40,743 --> 00:32:42,939
هه، تو اونجا نبودی بتی
447
00:32:43,045 --> 00:32:44,376
تو اون موجوداترو ندیدی
448
00:32:44,440 --> 00:32:47,740
,,,مطمعنم که خوشایند نبوده,ولی-
چشماشون قرمز و براقه-
449
00:32:47,850 --> 00:32:49,400
دندوناشون مثل تیغ تیزه
450
00:32:49,510 --> 00:32:51,500
یکم زیادهروی نمیکنی؟
451
00:32:51,720 --> 00:32:52,840
یکمی؟
452
00:32:53,120 --> 00:32:55,250
یه کوچولو موچولو؟
453
00:32:55,350 --> 00:32:57,410
زیادهروی میکنم هان؟
454
00:32:57,520 --> 00:32:59,460
من گزارش دست اول مهاجرایی رو خوندم
455
00:32:59,560 --> 00:33:01,220
که خرسای گنده گریزلی بهشون
حمله کرده بودن
456
00:33:01,390 --> 00:33:04,920
,تو دریاچه یخزده گرگا افتاده بودن دنبالشون
گربه های وحشی میخواستن شکارشون کنن
457
00:33:05,100 --> 00:33:07,030
ولی این یکی بدتر بود-
!معلومه-
458
00:33:07,400 --> 00:33:09,920
آخه من چرا باید به این فکر کنم
که داری الکی شلوغش میکنی؟
459
00:33:10,070 --> 00:33:12,090
تنها حرفم اینکه شانس آوردم که زنده موندم
460
00:33:15,210 --> 00:33:16,760
به بامپی میگم فردا بره شهر
461
00:33:16,870 --> 00:33:18,870
و بده این داستانو تو روزنامه چاپ کنن
462
00:33:22,910 --> 00:33:23,780
,,,بسم الله
463
00:33:24,880 --> 00:33:26,480
اومدم رئیس رو ببینم
464
00:33:35,990 --> 00:33:39,120
نه خو, وقت قبلی ندارم
465
00:33:50,470 --> 00:33:52,640
هه! فکر کردی خیلی زرنگی, نه؟
466
00:33:55,750 --> 00:33:57,740
دو به علاوه دو میشه چهار
467
00:33:57,820 --> 00:33:58,680
چقدرم سخت بود
468
00:34:01,750 --> 00:34:02,810
سه به علاوه نُه؟
469
00:34:03,290 --> 00:34:04,650
آب خوردنه, میشه دوازده
470
00:34:08,290 --> 00:34:11,190
وایسا,چی؟ ۴ به علاوه ٢٣؟
امم,,,باشه
471
00:34:11,460 --> 00:34:13,090
وایسا بینم, جوابو نگیا
472
00:34:13,760 --> 00:34:17,860
اگه فرصت میدادی میخواستم
بگم میشه ٣٢٢ ,ولی ندادی که
473
00:34:19,000 --> 00:34:20,100
اسب خنگ
474
00:34:21,270 --> 00:34:22,170
چیشده کِلِم؟
475
00:34:22,340 --> 00:34:23,830
رئیس
476
00:34:23,940 --> 00:34:27,210
امروز صبح نوکر بنسونس
اینو آورد دفتر روزنامه
477
00:34:29,680 --> 00:34:32,480
برگه تبلیغاتیه
478
00:34:32,550 --> 00:34:34,480
کِلِم,کور که نیستم
479
00:34:34,850 --> 00:34:36,840
,,,ببین, میشه یکم بری اون طرف
480
00:34:37,550 --> 00:34:38,450
به روی چشم رئیس
481
00:34:38,620 --> 00:34:42,320
یکم دیگه
482
00:34:42,390 --> 00:34:43,990
یه کوچولو دور تر
483
00:34:44,160 --> 00:34:45,290
یکم دیگه
484
00:34:45,460 --> 00:34:46,950
ادامه بده,آفرین
485
00:34:47,130 --> 00:34:48,190
دیگه رسیدی
486
00:34:49,370 --> 00:34:50,730
الان خوبه رئیس؟
487
00:34:50,970 --> 00:34:53,730
عالیه, حالا بریم سراغ این تبلیغ
488
00:34:55,510 --> 00:34:59,700
لازم به گربه های خشن و با انگیزه جهت
کار فوری در مزرعه بنسون رنچ
489
00:34:59,810 --> 00:35:01,040
حتما از موش بیزاره
490
00:35:01,180 --> 00:35:03,510
جهت اطلاعات بیشتر مستقیما با
بنتلی بنسون صحبت کنید
491
00:35:04,380 --> 00:35:05,850
میدونی این یعنی چی؟
492
00:35:07,320 --> 00:35:09,550
!کلم-
عه ببخشید رئیس-
493
00:35:09,650 --> 00:35:11,210
نمیدونم, معنیش چیه؟
494
00:35:11,590 --> 00:35:14,850
این یعنی نقشه من برای کشوندن
"اون "سگای دشتی
495
00:35:14,930 --> 00:35:16,650
!به مزرعه بنسون جواب داده
496
00:35:16,730 --> 00:35:21,430
آقای کریتچلی, هیچکس بهتر از شما
بیبند و بار زمینخواری نمیکنه
497
00:35:21,530 --> 00:35:24,560
حتما "بیبند و باری" اسم کوچیک شماست
498
00:35:25,270 --> 00:35:26,860
چقدر شیرین گفتی,کلم
499
00:35:27,270 --> 00:35:28,930
الان میتونی برگردی داخل
500
00:35:29,340 --> 00:35:34,210
نقشمون چیه؟-
!نقشه؟ ضربه آخر رو میزنیم-
501
00:35:34,710 --> 00:35:36,680
میخوام یه سر بری به مزرعه بنسون
502
00:35:36,750 --> 00:35:38,910
سند خونه رو پیدا کن
و بعدش نابودش کن
503
00:35:39,280 --> 00:35:42,550
من یه سند تقلبی درست میکنم
و وانمود میکنم که اون زمین ماله منه
504
00:35:42,620 --> 00:35:46,110
و بتی بنسون و برادرش رو برای
همیشه از اونجا میندازم بیرون
505
00:35:46,620 --> 00:35:50,720
آقای کریتچلی, با کمال احترام باید
بگم که امکان نداره اون خانواده
506
00:35:50,790 --> 00:35:53,350
بذارن من نزدیک خونشون بشم
507
00:35:53,960 --> 00:35:59,430
میذارن, تازشم با آغوش باز بهت خوشآمد میگن
508
00:35:59,770 --> 00:36:04,210
حالا برو بد ذات ترین, زننده ترین و
509
00:36:04,270 --> 00:36:07,900
ضد موش ترین گربه هایی که میتونی رو پیدا کن
510
00:36:11,150 --> 00:36:14,450
شنیدم براتون مشکل آلودگی جوندگان
پیش اومده
511
00:36:16,250 --> 00:36:20,750
هیچ جویندهای نمیتونه از شر
این گربه ها نجات پیدا کنه
512
00:36:26,230 --> 00:36:27,630
اسم این یکی بوچـه
513
00:36:27,730 --> 00:36:29,460
ایشون مغز متفکر گروهه
514
00:36:32,800 --> 00:36:36,570
نه نه نه وایسین
این یکی مغز متفکره, اسمش کلهگوشتیـه
515
00:36:40,240 --> 00:36:41,080
وایسین
516
00:36:41,780 --> 00:36:43,250
شاید اصلا بینشون مغز متفکر نیست
517
00:36:43,310 --> 00:36:44,180
صبر کنین
518
00:36:44,950 --> 00:36:45,810
ها آره
519
00:36:46,250 --> 00:36:49,480
اسم این یکی "رعد و برقه" چون از
خود رعد و برقم سریعتره
520
00:36:52,690 --> 00:36:54,320
گمون کنم, %٩٩ مطمعنم
521
00:36:54,420 --> 00:36:55,360
ولی از من نشنیده بگیرین
522
00:36:55,460 --> 00:36:59,590
خودتون میفهمین دیگه, بوچ,رعد و برق
کلهگوشتی و کوتوله
523
00:37:00,330 --> 00:37:02,660
اینا از شر موشا خلاصتون میکنن
524
00:37:03,170 --> 00:37:04,190
موش نیستن که
525
00:37:04,300 --> 00:37:06,330
یه چندتا سگ دشتی کوشولو ان
526
00:37:06,640 --> 00:37:09,270
از سگای دشتی متنفرم
527
00:37:17,510 --> 00:37:19,380
خب خب, بوچ و کلهگوشتی
528
00:37:19,480 --> 00:37:21,040
خوبن, بنظر سر سختن
529
00:37:21,150 --> 00:37:24,850
آره هستن, اینا قبلا,,,امم
ب,,,بوفالو شکار میکردن
530
00:37:25,190 --> 00:37:28,320
,آره درسته
تو صحرا بوفالوهای گنده شکار میکردن
531
00:37:29,060 --> 00:37:30,030
عه نگفته بودی
532
00:37:30,490 --> 00:37:31,520
امان از دست این بشر
533
00:37:31,730 --> 00:37:33,490
و,,,رعد و برق؟ گفتی سریعه؟
534
00:37:33,560 --> 00:37:35,620
سریعه؟ خودت ببین
535
00:37:37,530 --> 00:37:39,130
رعد و برق, برو دنبال اون موشه
536
00:37:41,370 --> 00:37:42,740
هه! دیدی؟
537
00:37:42,840 --> 00:37:44,470
!چقدر زود گرفت
538
00:37:45,410 --> 00:37:46,340
کو کجا؟
539
00:37:46,510 --> 00:37:50,470
امم, همونجا ولش کرد چون
نمیخواست حال این خانم محترم بد بشه
540
00:37:52,520 --> 00:37:54,680
آخییی, حتما تو هم "کوتوله" هستی
541
00:37:59,490 --> 00:38:00,480
!بنتلی,لطفا
542
00:38:00,590 --> 00:38:01,820
این دیگه خیلی زیادهرویه
543
00:38:02,930 --> 00:38:04,420
خواهرم درست میگه
544
00:38:04,660 --> 00:38:07,530
آدم نمیتونه بدون تیز بین بودن
545
00:38:07,600 --> 00:38:09,830
به اندازه من تو این دنیای خونخوار
دووم بیاره
546
00:38:11,900 --> 00:38:15,030
و بنده خیلی راحت میتونم بفهمم
,,,که شما قابل اعتمادین,آقای,,,امم
547
00:38:15,110 --> 00:38:17,200
گفتی اسمت چی بود؟-
اسم من؟-
548
00:38:17,540 --> 00:38:19,370
,,,اسمم,,,امم,,,اسمم
549
00:38:21,040 --> 00:38:21,910
سانفلاور
(گل آفتاب گردون)
550
00:38:23,110 --> 00:38:25,210
میو,,,لی,,,تود
551
00:38:25,920 --> 00:38:27,710
سانفلاور میولیتود
552
00:38:27,920 --> 00:38:30,220
اسمم هنلدیه, اسکاتیش هم هست
553
00:38:31,190 --> 00:38:33,590
خب آقای سانفلاور, تو مرد قابلاعتمادی هستی
554
00:38:33,690 --> 00:38:34,590
میتونم از تو چشمات بخونم
555
00:38:34,730 --> 00:38:37,190
ولی باید مطمعن شم که گربههات
از پس کارشون برمیان یا نه
556
00:38:37,460 --> 00:38:39,560
بخاطر همین, یه امتحان کوچولو آماده کردم
557
00:38:40,630 --> 00:38:41,600
روشش اینجوریه
558
00:38:41,770 --> 00:38:43,560
من این موشها رو آزاد میکنم
559
00:38:45,040 --> 00:38:47,770
و گربه های آقای میولیتود باید از موانع
بگذرن و اونارو بگیرن
560
00:38:48,110 --> 00:38:49,900
اگه موشی بتونه خودشو
به اون پنیر برسونه
561
00:38:50,540 --> 00:38:51,910
متاسفانه اون موقع
دیگه نمیتونیم باهم کار کنیم
562
00:38:52,280 --> 00:38:53,140
منصفانهست
563
00:38:53,240 --> 00:38:54,140
به جای خود
564
00:38:54,310 --> 00:38:55,240
!آمـاده
565
00:38:55,610 --> 00:38:56,440
!حرکـت
566
00:38:58,050 --> 00:39:00,070
بوچ,کلهگوشتی, برین موشارو بگیرین
567
00:39:38,260 --> 00:39:39,980
کوتوله نوبت توـه
568
00:40:00,540 --> 00:40:03,380
!واو! دیدی؟ این گربه ها واقعا کارشونو بلدن
569
00:40:03,510 --> 00:40:05,540
!بنتلی, هنوز تموم نشده, ببین
570
00:40:09,020 --> 00:40:10,540
رعد و برق, برو کارو تموم کن
571
00:40:46,990 --> 00:40:49,760
شما استخدامین, میتونین تو طویله
استراحت کنین و فردا کارتونو شروع کنین
572
00:43:30,690 --> 00:43:34,590
اونا هیچوقت نباید با ما در میافتادن
مگه نه عمو جری؟
573
00:43:41,360 --> 00:43:42,490
گیرتون انداختم
574
00:43:44,270 --> 00:43:46,330
اینم مجرماتون آقای بنسون
575
00:43:46,670 --> 00:43:48,330
!ببین چقدر شرورن
576
00:43:48,570 --> 00:43:51,770
آره, احتمالا هار و وحشی هم هستن
577
00:43:52,080 --> 00:43:53,100
خدایی؟
578
00:43:55,410 --> 00:43:57,940
,بنتلی, اینا فقط موشن
یه چندتا موش بی آزار
579
00:43:59,780 --> 00:44:03,240
خیلی عذر میخوام خانم, ولی من قبلا
580
00:44:03,350 --> 00:44:05,850
از این جونور های بی آزار
مثل اینا دیدم
581
00:44:05,920 --> 00:44:08,120
کل شهر رو نابود کردن
582
00:44:08,390 --> 00:44:12,450
تاحالا اسم شهر بزرگ و شلوغ
گراند مسا توی اوکلاهوما به گوشتون خورده؟
583
00:44:12,560 --> 00:44:15,790
نه راستش-
دقیقا منظور منم همینه-
584
00:44:16,300 --> 00:44:19,060
خب بهرحال, خداروشکر که اومدی
اینجا که کمکمون کنی
585
00:44:19,370 --> 00:44:21,430
بهمون قیمتت رو بگو که
بتونی بری پی زندگیت
586
00:44:21,970 --> 00:44:23,770
من نمیتونم پولتونو قبول کنم
587
00:44:24,070 --> 00:44:27,810
چون هنوز کار تموم نشده
588
00:44:28,380 --> 00:44:32,980
نشده؟-
نه جناب, به ازای هر موشی که میبینی-
589
00:44:33,080 --> 00:44:37,150
یه دو سه هزارتای دیگه هم همونجا قایم شدن
590
00:44:37,390 --> 00:44:39,050
اینجاست که این ضرب المثل
591
00:44:39,160 --> 00:44:41,420
"موشی از موشهای فراوان"
میاد به کار
592
00:44:41,560 --> 00:44:45,220
منو این پیشولا کلی کار داریم اینجا
593
00:44:45,830 --> 00:44:49,930
هممم, بتی, من و تو که تا چند هفته میخواییم
بریم گاوامون رو جا به جا کنیم
594
00:44:50,000 --> 00:44:51,490
میتونیم بذاریم سانفلاور بمونه اینجا
595
00:44:51,600 --> 00:44:53,470
و تا وقتی نیستیم حواسش
به مزرعه باشه
596
00:44:53,800 --> 00:44:54,740
سانفلاور کیه؟
597
00:44:54,900 --> 00:44:57,770
آهان,به روی چشم, در خدمتم
598
00:44:58,070 --> 00:45:00,300
من برم حساب اینارو برسم
599
00:45:00,780 --> 00:45:03,110
میگما,منظورت چیه از"حسابشونو برسم"؟
600
00:45:05,250 --> 00:45:06,650
!به هیچ وجه
601
00:45:06,780 --> 00:45:08,650
تو شهر چیکارت کردن بنتلی؟
602
00:45:08,950 --> 00:45:10,940
یادت نمیاد بابابزرگ همیشه چی بهمون میگفت؟
603
00:45:11,420 --> 00:45:14,320
"اینجا برای همه جا هست"
604
00:45:14,820 --> 00:45:16,690
میبرمشون دور از مزرعه
605
00:45:17,030 --> 00:45:18,830
ولی آزادشون میکنیم
606
00:45:22,930 --> 00:45:24,130
یکم وسیله مسیله جمع کردم
607
00:45:24,600 --> 00:45:26,300
وسایلات, یکم لباس
608
00:45:26,940 --> 00:45:28,200
و صد البته, بسکوییت
609
00:45:28,670 --> 00:45:30,330
خیلی معذرت میخوام پسرا
610
00:45:30,670 --> 00:45:31,840
,,,داداشم
611
00:45:32,040 --> 00:45:33,310
خب, کم کم راضی میشه
612
00:45:33,440 --> 00:45:34,310
مطمعنم
613
00:45:34,480 --> 00:45:37,540
در همین حین,زیاد دور نشین
و مراقب خودتون باشین
614
00:45:38,280 --> 00:45:41,840
اگه مشکلی پیش اومد
از این سوراخها درست کنین
615
00:45:42,050 --> 00:45:43,210
هیچجایی امن تر از این سوراخها نیست
616
00:45:43,450 --> 00:45:45,620
شمارو برمیگردونیم خونه, قول میدم
617
00:45:52,000 --> 00:45:55,300
اگه گیتار داشتم براتون آهنگ
کابوی میخوندم
618
00:45:55,900 --> 00:45:57,830
و اگه بلند بودم گیتار بزنم
619
00:45:58,200 --> 00:46:00,830
یا آهنگ بخونم-
آخه تو چه آهنگ کابویای بلدی؟-
620
00:46:01,170 --> 00:46:04,700
اگه آهنگ کابویای بلد بودم میخوندمش دیگه
621
00:46:04,970 --> 00:46:08,040
میدونستی, گوش دادن به توضیحاتت به اندازه
آواز خوندن سرگرم کنندست
622
00:46:16,020 --> 00:46:17,210
اون دیگه چی بود؟
623
00:46:38,010 --> 00:46:39,270
!فرار کنین
624
00:46:40,610 --> 00:46:41,940
یه لحظه, یه لحظه
625
00:46:42,080 --> 00:46:43,070
الان کاملا جامون امنه
626
00:46:43,210 --> 00:46:45,880
امکان نداره اون هیولا بتونه با
یه قفس روی سرش بهمون آسیب بزنه
627
00:46:45,950 --> 00:46:46,920
راست میگیا
628
00:46:47,080 --> 00:46:48,050
هیولا جون
629
00:46:48,180 --> 00:46:50,050
حتما الان خیلی خجالت کشیدی,نه؟
630
00:47:13,040 --> 00:47:15,140
آروم باشید همگی, آروم باشید
631
00:47:16,050 --> 00:47:18,950
بعد از ساعت ها مطالعه این شی مرموز
632
00:47:19,050 --> 00:47:21,540
,,,ما کشف کردیم که این چیز
633
00:47:21,790 --> 00:47:23,150
!غذاست
634
00:47:26,120 --> 00:47:29,110
ممم, مزه آهن میده
635
00:47:29,330 --> 00:47:31,760
یه مزه جدیدی داره
636
00:47:31,900 --> 00:47:34,800
چیزه,,,غذا داخلشه
637
00:47:35,130 --> 00:47:37,330
وای خداجون, عقلتون کجا رفته؟
638
00:47:37,800 --> 00:47:40,770
مشکل اینکه چجوری این نعلتی رو باز کنیم؟
639
00:47:41,070 --> 00:47:42,330
بدیم "تیم گنده" بازش کنه
640
00:48:07,530 --> 00:48:08,830
!مزاحـم داریم
641
00:48:08,930 --> 00:48:11,030
شما کی هستین؟
این پایین چیکار میکنین؟
642
00:48:25,780 --> 00:48:27,510
!خ,,,خوشمزست
643
00:48:30,990 --> 00:48:32,720
وای مرسی, ممنونم
644
00:48:32,890 --> 00:48:34,220
ایشون زنمه
645
00:48:34,320 --> 00:48:36,160
و اینم دخترمه
646
00:48:37,030 --> 00:48:38,290
!به به,سلام
647
00:48:38,700 --> 00:48:40,130
!هی بچه ها
648
00:48:40,500 --> 00:48:42,460
خوش میگذره بهتون؟
649
00:48:42,970 --> 00:48:44,490
اوره,اوره,اوره
650
00:48:44,800 --> 00:48:46,130
خب, بخاطرش باید
651
00:48:46,200 --> 00:48:48,030
از این رفقا تشکر کنیم
652
00:48:48,670 --> 00:48:52,900
خب,حالا بیایین راجع به شهرمون
که خونمونه حرف بزنیم
653
00:48:53,180 --> 00:48:55,240
اینجا همیشه صلح برقرار بوده
654
00:48:55,350 --> 00:48:57,580
ولی اخیرا فهمیدیم که
,,,یه چیزیمون کمه
655
00:48:58,050 --> 00:48:59,540
!یه کلانتر برازنده
656
00:48:59,820 --> 00:49:03,750
!و گمونم امشب یدونه پیدا کردیم
657
00:49:03,890 --> 00:49:06,910
!من میگم رای بگیریم-
من که موافقم-
658
00:49:07,160 --> 00:49:08,060
پس خیلی خب
659
00:49:08,260 --> 00:49:10,230
همه کسایی که با کلانتر شدن این
660
00:49:10,330 --> 00:49:11,920
دوسته جامعه سگ دشتی موافقن
661
00:49:12,030 --> 00:49:13,860
!بگن آره
662
00:49:14,000 --> 00:49:16,190
!اوره!اوره
663
00:49:16,600 --> 00:49:17,570
کی مخالفه؟
664
00:49:18,000 --> 00:49:18,990
اوره
665
00:49:20,000 --> 00:49:21,200
اورهها" برنده شدن"
666
00:49:21,270 --> 00:49:23,710
!حالا یه کلانتر جدید داریم
667
00:49:24,010 --> 00:49:25,840
به خونه جدیدت خوش اومدی
668
00:49:31,450 --> 00:49:32,940
سلام, دوست خوبم
669
00:49:33,050 --> 00:49:34,540
نمیایی داخل؟
670
00:49:34,780 --> 00:49:37,120
مگه نمیدونی از سبکـت خوشم میاد؟
671
00:49:37,350 --> 00:49:39,010
تو الان جز خانوادمونی
672
00:49:39,960 --> 00:49:43,020
به زیرزمین ما خوش اومدی
673
00:49:43,230 --> 00:49:44,720
به زیرزمین ما
674
00:49:45,700 --> 00:49:49,060
کفشات رو دربیار و راحت باش
675
00:49:49,400 --> 00:49:51,630
خونه ما خونهی تو هم هست
676
00:49:51,900 --> 00:49:54,230
چیزی که ماله منه, ماله تو هم هست
677
00:49:54,900 --> 00:49:58,310
و الان آغوشمونو باز میکنیم
678
00:50:00,410 --> 00:50:02,070
وسایلتو جمع کن
679
00:50:02,210 --> 00:50:03,940
زیادی شلوغش نکن
680
00:50:04,080 --> 00:50:06,410
دنبال ما بیا
681
00:50:07,580 --> 00:50:09,640
قراره پیش ما زندگی کنی
682
00:50:09,920 --> 00:50:12,580
قراره پیش ما زندگی کنی
683
00:50:18,260 --> 00:50:21,820
یهویی بی خبر اومدی تو شهرمون
684
00:50:22,000 --> 00:50:23,560
به گروهمون خوشاومدی
685
00:50:23,730 --> 00:50:26,500
ما خوشحالیم که دوستایی مثل شما پیدا کردیم
686
00:50:27,640 --> 00:50:30,300
ما کلی کار داریم که بکنیم
687
00:50:33,280 --> 00:50:36,770
وسایلتو جمع کن,زیادی شلوغش نکن
688
00:50:36,850 --> 00:50:39,470
و بیا دنبالمون
689
00:50:40,280 --> 00:50:42,480
قراره پیش ما زندگی کنی
690
00:50:42,590 --> 00:50:45,450
قراره پیش ما زندگی کنی
691
00:50:47,460 --> 00:50:49,260
ما پرده و لوستر نو میگیریم
692
00:50:49,330 --> 00:50:51,320
زیاد طول نمیکشه, یه خونه جدیده
693
00:50:51,460 --> 00:50:53,020
جستجوـت تموم شده,بیا سهمتو بگیر
694
00:50:53,160 --> 00:50:54,820
اهلی خونه ها بهت حسادت میکنن
695
00:50:55,000 --> 00:50:56,800
پس وسایلتو جمع کن,وقتی برای تلف کردن نیست
696
00:50:56,930 --> 00:50:58,490
آره همینه,یه راه برای رسیدن به زیر زمین
697
00:50:58,700 --> 00:51:00,140
یه قدم کوچیک از بالا
698
00:51:00,370 --> 00:51:01,840
قلب و دست گرم, قراره عشق رو حس کنی
699
00:51:02,270 --> 00:51:05,430
خونه, خونه ای در مزرعه
700
00:51:05,640 --> 00:51:08,840
جایی که موش و سگهای دشتی بازی میکنن
701
00:51:09,280 --> 00:51:13,010
پس وسایلتو جمع کن,خیلی شلوغش نکن
702
00:51:13,120 --> 00:51:16,110
و عضوی از خانواده ما شو
703
00:51:16,790 --> 00:51:21,820
قراره با ما زندگی کنی
704
00:51:30,470 --> 00:51:32,560
چون قراره وقتی که گاو هارو جا به جا کنیم
705
00:51:32,740 --> 00:51:36,500
,آقای میولیتود حواسش به خونه هست
حس خیلی خوبی دارم
706
00:51:36,570 --> 00:51:37,510
آقای کی؟
707
00:51:37,670 --> 00:51:39,070
آهان, آره حتما
708
00:51:39,210 --> 00:51:41,180
شما برین راحت باشین
709
00:51:41,310 --> 00:51:44,510
قول میدم وقتی برگردین دیگه
مزرعه ای برای
710
00:51:44,580 --> 00:51:46,210
نگرانی نداشته باشین
711
00:51:46,350 --> 00:51:47,320
ببخشید؟
712
00:51:47,420 --> 00:51:51,250
یعنی, اون موقع دیگه لازم نیست نگران
مزرعه باشین
713
00:51:51,820 --> 00:51:54,760
خب دیگه, ما مسیر طولانی در پیش داریم
714
00:51:55,260 --> 00:51:58,820
ولی دیگه آماده رفتنیم
715
00:51:59,060 --> 00:52:01,330
!بریم گاوا رو ببریم ابیلین
716
00:52:10,040 --> 00:52:11,940
کسی گاوا رو از اغل آزاد کرده؟
717
00:52:12,880 --> 00:52:14,670
همینجا وایسین
718
00:52:29,390 --> 00:52:30,590
چه حرکت عجیبی
719
00:52:30,930 --> 00:52:32,590
بریم اون سند رو پیدا کنیم
720
00:52:49,310 --> 00:52:50,710
بچه ها صبر کنین
721
00:52:50,780 --> 00:52:51,980
تام پیداش کرد
722
00:52:52,620 --> 00:52:54,710
این یه نامه از طرف عمه بزرگ میلیـه
723
00:52:55,550 --> 00:52:57,380
اینم لیست خریده
724
00:52:58,050 --> 00:53:00,110
اینم رسید خرید چوبه, اینم قبضـه
725
00:53:00,420 --> 00:53:01,790
,,,نامه از طرف دایی استیو
726
00:53:02,390 --> 00:53:04,620
!دیگه بسه
!پسرا, بیرونش کنین
727
00:53:09,100 --> 00:53:10,570
!گرفتمت
728
00:53:18,610 --> 00:53:19,770
!آخ
729
00:53:32,920 --> 00:53:35,450
وای! سند کو؟
730
00:53:35,690 --> 00:53:37,160
اصلا نمیفهمم
731
00:53:37,430 --> 00:53:40,790
یه جکالوپ هم نیومد اینجا که سند رو ببره
(حیوانی افسانهای)
732
00:53:42,530 --> 00:53:45,700
نگید که نمیدونید جکالوپ چیه
733
00:53:47,340 --> 00:53:49,170
هیچکس نمیدونه سر و کلهاش از کجا پیدا شده
734
00:53:49,310 --> 00:53:51,970
و کسایی که دیدنش برای تعریف کردن
داستانش زنده موندن
735
00:53:53,310 --> 00:53:55,110
شکل یه خرگوش رو داره
736
00:53:55,180 --> 00:53:56,200
به این بلندی
737
00:53:56,310 --> 00:53:59,300
با شاخ بزکوهی و دندونای مار
738
00:54:01,350 --> 00:54:03,940
و مردم میگن تو همچین شبایی
739
00:54:04,150 --> 00:54:05,710
وقتی که ماه کامله
740
00:54:05,990 --> 00:54:07,680
جکالوپ ظاهر میشه
741
00:54:07,790 --> 00:54:11,280
فقط با یه هدف تو دشت و صحرا قدم میزنه
742
00:54:11,530 --> 00:54:14,860
,,,که شکار مورد علاقش که گربه ها هستن رو
743
00:54:15,230 --> 00:54:16,490
!شکار کنه
744
00:54:58,070 --> 00:55:00,740
یه مرغ دشتیه بی آزاره
!ببین
745
00:55:00,880 --> 00:55:04,900
اینم نوکشه-
این نوکش نیست پسرم-
746
00:55:05,080 --> 00:55:06,240
دندون نیشـه
747
00:55:06,950 --> 00:55:08,850
این مار زنگی شاخداره
748
00:55:09,020 --> 00:55:11,280
آخه تاحالا مار با دست و پا دیدی؟
749
00:55:11,390 --> 00:55:13,520
خب, تو تاحالا مرغ با دندون نیش دیدی؟
750
00:55:13,690 --> 00:55:16,180
پا,کرلی, دعوا نکنین
751
00:55:16,260 --> 00:55:17,950
کلانتر میدونه باید چیکار کنه
752
00:55:18,060 --> 00:55:19,590
چه فکر خوبیه عزیزم
753
00:55:34,780 --> 00:55:36,300
کلانتر, یه چیزی پیدا کردیم
754
00:55:36,450 --> 00:55:37,970
که تو و مامورا باید ببینین
755
00:55:38,150 --> 00:55:39,580
مار زنگی شاخداره
756
00:55:39,720 --> 00:55:41,270
مرغ صحراییه
757
00:55:41,380 --> 00:55:43,250
!برادرمونه
758
00:55:47,960 --> 00:55:49,760
چرا تو مزرعه نیستی؟
759
00:55:49,830 --> 00:55:51,590
بتی و بنتلی پیشتن؟
760
00:55:51,890 --> 00:55:53,090
چیشد؟
761
00:55:59,300 --> 00:56:02,070
عمو جری, یه فکرای بدی تو سر میولیتوده
762
00:56:02,170 --> 00:56:05,070
آره, فقط صبر کن تا بتی و
بنتلی و بامپی برگردن
763
00:56:05,140 --> 00:56:06,130
اون موقع پشیمون میشه
764
00:56:06,280 --> 00:56:07,300
ولی اون موقع دیره
765
00:56:07,580 --> 00:56:09,140
!الان خانوادمون بهمون احتیاج دارن
766
00:56:18,620 --> 00:56:20,090
ولی چه کاری از دست ما برمیاد؟
767
00:56:20,160 --> 00:56:22,020
اون گربه ها از ما قویترن
768
00:56:22,360 --> 00:56:23,620
سریعترن
769
00:56:23,960 --> 00:56:25,190
بدجنسترن
770
00:56:31,770 --> 00:56:33,030
باید نقشه بکشیم
771
00:56:33,140 --> 00:56:36,160
عه شما اینجایین که
772
00:56:36,270 --> 00:56:38,000
اون داره دنبالتون میگرده
773
00:56:38,140 --> 00:56:39,270
کی, پیرمرد؟
774
00:56:39,340 --> 00:56:41,040
خب, من و سالی پیر
775
00:56:41,140 --> 00:56:43,270
داشتیم زمین اون طرف رو میکندیم
776
00:56:43,380 --> 00:56:44,540
و من به سالی گفتم
777
00:56:44,650 --> 00:56:47,710
شاید بهتره اونطرف رو بِكَنیم"
778
00:56:47,820 --> 00:56:51,050
"و ببینیم چی پیدا میکنیم
779
00:56:52,320 --> 00:56:56,350
خلاصه, من الان نسبت به جوونیم خیلی
بیشتر زمین میكَنم
780
00:56:56,830 --> 00:56:59,320
آره, قبلا منو زنم اثل
781
00:56:59,400 --> 00:57:01,630
یه پناهگاه کوچیک داشتیم
782
00:57:01,700 --> 00:57:03,130
وایسا ببینم, کی؟
783
00:57:03,230 --> 00:57:05,330
کی چی؟-
دنبالمون میگرده-
784
00:57:05,800 --> 00:57:07,130
اون دختره
785
00:57:18,980 --> 00:57:21,680
پسرا, فکر کنم نقشمون جور شد
786
00:57:34,100 --> 00:57:36,090
هممم, یکم دیگه مونده
787
00:57:36,270 --> 00:57:38,500
گوشاش به اندازه کافی بلند نیستن-
دندوناش باید تیز تر باشن-
788
00:57:38,570 --> 00:57:40,760
!من میگم شاخاش باید بیشتر باشن
789
00:57:46,540 --> 00:57:48,100
همم, بدک نیست
790
00:57:54,050 --> 00:57:56,210
یه تیکه کاغذ کِلِم
791
00:57:56,850 --> 00:57:58,380
فقط همین
792
00:57:58,620 --> 00:58:00,750
!یه تیکه کاغذ رو پیدا کنی
793
00:58:01,590 --> 00:58:04,560
آره, ولی رئیس, سند اونجا نیست
794
00:58:04,890 --> 00:58:09,020
,,,شاید باید,,,امم
795
00:58:09,600 --> 00:58:10,720
ببخشید؟
796
00:58:10,800 --> 00:58:13,240
هیچی-
نه کلم, بگو-
797
00:58:13,440 --> 00:58:15,370
,,,شاید باید
798
00:58:15,770 --> 00:58:16,700
,,,اممم
799
00:58:16,770 --> 00:58:18,760
مزرعه رو ازشون بخری
800
00:58:19,210 --> 00:58:22,470
بخرم؟ بخرم؟
801
00:58:23,050 --> 00:58:25,240
میخواستم از پدر بزرگشون بخرمش
802
00:58:25,450 --> 00:58:27,140
همه پیشنهادام رو رد کرد
803
00:58:27,320 --> 00:58:29,610
میگفت هیچمقدار پولی کافی نیست
804
00:58:29,750 --> 00:58:30,980
میدونی چرا؟
805
00:58:31,120 --> 00:58:32,820
,,,گفت اونجا
806
00:58:33,320 --> 00:58:34,620
خونشونه
807
00:58:35,220 --> 00:58:37,220
پیشنهاد پولو رد کرد
808
00:58:38,260 --> 00:58:39,960
آخه کدوم آدم عاقلی همچین کاری میکنه؟
809
00:58:40,460 --> 00:58:42,090
حالا برگرد اونجا
810
00:58:42,770 --> 00:58:47,500
!و اون سندو پیدا کن
811
00:59:13,000 --> 00:59:16,360
اینجا یه خبراییه
812
00:59:20,700 --> 00:59:22,640
آخه کی میدونست که اینکه یه گربه
813
00:59:22,710 --> 00:59:24,300
لباس جکالوپ رو بپوشه, جواب نمیده؟
814
00:59:24,510 --> 00:59:25,940
این فقط بار اول بود
815
00:59:26,010 --> 00:59:27,340
یه راهی پیدا میکنیم
816
00:59:27,640 --> 00:59:28,700
عمو جری درست میگه
817
00:59:28,880 --> 00:59:30,350
باید تقویت بشیم
818
00:59:30,610 --> 00:59:33,450
,,,خب,اگه شکارچیا نبودن
819
00:59:36,220 --> 00:59:37,520
حتما باهاتون میومدیم
820
00:59:39,860 --> 00:59:41,980
پسرا, کلی کار داریم
821
00:59:42,160 --> 00:59:45,290
اوه,وقتی بتی و بنتلی برگردن خونه
قراره یه عالمه تعجب کنن
822
00:59:50,000 --> 00:59:50,860
عه؟
823
00:59:51,070 --> 00:59:53,690
کسی یادش بود که پولمونو بگیره؟
824
00:59:54,840 --> 00:59:56,740
صبر کنین, الان برمیگردم
825
01:00:00,840 --> 01:00:02,540
خب دیگه,بریم خونه
826
01:00:11,250 --> 01:00:15,090
من تلاشمو کردم, واقعا میگم
خودت میدونی که,نه؟
827
01:00:16,530 --> 01:00:20,990
ولی رئیس که به این چیزا اهمیت نمیده
و نه به من,و نه به تو
828
01:00:21,060 --> 01:00:25,060
فقط میخواد زمیناش بیشتر شه
!بیشتر و بیشتر و بیشتر
829
01:00:26,900 --> 01:00:29,200
شماها واقعا بهترینید,واقعا میگم
830
01:00:29,270 --> 01:00:32,260
,میدونم به اندازه کافی نمیگم
ولی واقعا بهترینین
831
01:00:33,740 --> 01:00:36,370
اصلا میدونین چیه؟
میخوام واسه خودمون یه شام لذیذ درست کنم
832
01:00:38,080 --> 01:00:40,110
جعبه دستورپخت ها کجاست؟
833
01:00:40,350 --> 01:00:44,450
بذار ببینم, بسکوییت, بسکوییت
بازم بسکویییت
834
01:00:44,550 --> 01:00:46,580
تاحالا انقدر دستورپخت بسکوییت
یه جا ندیده بودم
835
01:00:46,690 --> 01:00:48,850
پلو مرغ, رولت گوشت
836
01:00:48,920 --> 01:00:51,590
,,,سند مزرعه,قورمه سبزی
837
01:00:52,960 --> 01:00:54,760
!سند مزرعه
838
01:00:55,700 --> 01:00:58,100
اوره-
دمت گرم, بعدی-
839
01:00:58,470 --> 01:00:59,760
اوره-
درسته-
840
01:00:59,870 --> 01:01:01,770
,چیزی برای ترسیدن نیست
بعدی
841
01:01:01,900 --> 01:01:04,770
اوره-
پس یعنی اونا شکارچی نیستن؟-
842
01:01:04,870 --> 01:01:07,310
نوچ, از اونا برای ترسوندن کلاغا
استفاده میکنن
843
01:01:07,410 --> 01:01:10,070
البته که میکنن
اون چیزا خیلی ترسناکن
844
01:01:10,150 --> 01:01:11,740
ما هم روی ترسناک بودنشون حساب باز کردیم
845
01:01:13,420 --> 01:01:14,910
باز چیشده؟
846
01:01:17,050 --> 01:01:19,280
!مترسکن بابا
847
01:01:19,390 --> 01:01:22,290
من و رئیس گذاشتیمشون اونجا که
,,,سگهای دشتی بترسن
848
01:01:23,260 --> 01:01:25,280
,,,وایسا ببینم,حاضرم قسم بخورم که
849
01:01:27,260 --> 01:01:29,820
!شماره ٣ و ١۴,حرکت کنین
850
01:01:30,970 --> 01:01:34,060
!شماره ٢, ٥, ١١, و ٢٢, حرکت کنین
851
01:01:38,640 --> 01:01:40,510
باید آروم باشیم
852
01:01:40,680 --> 01:01:43,080
اینحا دستشون بهمون نمیرسه
853
01:01:44,350 --> 01:01:45,640
!بهمون حمله کردن
854
01:01:56,860 --> 01:01:57,830
!شکارچیان
855
01:01:59,090 --> 01:02:00,260
!فرانک رو گرفتن
856
01:02:03,030 --> 01:02:04,760
یکی طلبت
857
01:02:04,830 --> 01:02:08,790
!آخرش نفهمیدن چیشده, تونستیم
!مزرعه رو نجات دادیم
858
01:02:10,870 --> 01:02:12,500
!عقبنشینی کنید!عقبنشینی کنید
859
01:02:42,970 --> 01:02:44,500
!صبر کنین!سند
860
01:02:51,680 --> 01:02:53,580
!بگیر که اومد,مرتیکه
861
01:02:53,680 --> 01:02:57,740
!هورا!تونستیم-
آره تونستیم-
862
01:03:11,870 --> 01:03:13,890
سانفلاور میولیتود
863
01:03:14,200 --> 01:03:16,070
کس دیگه ای هم فکر کرد که
اسمش عجیب بود؟
864
01:03:20,410 --> 01:03:23,850
خب,نیمه پر لیوانو ببین, تو خرید
و فروش سود خوبی کردی
865
01:03:23,910 --> 01:03:25,380
اوضاع میتونست بدترم بشه
866
01:03:29,120 --> 01:03:31,250
میتونیم تا یه مدت تو طویله بمونیم
867
01:03:31,350 --> 01:03:33,790
یه چند نفر رو استخدام کنیم که
تو بازسازی خونه کمک کنن
868
01:03:33,890 --> 01:03:35,720
!چشم رو هم بذاریم خونه درست میشه
869
01:03:35,790 --> 01:03:38,060
میدونی بتی, الان که با تو و بامپی
دور هم نشستیم
870
01:03:38,130 --> 01:03:40,960
درست کردن خونه قدیمیمون و
فکر کردن به بابابزرگ
871
01:03:41,060 --> 01:03:43,760
منو یاد چیزی که تقریبا یادم رفته بود انداخت
872
01:03:43,870 --> 01:03:47,200
اون"تو سختی ها و خوشحالی ها
"ما همیشه هوای همدیگه رو داریم
873
01:03:47,270 --> 01:03:49,430
چون خانوادهایم
874
01:03:49,540 --> 01:03:52,530
نه, یادم افتاد که چرا تصمیم گرفتم برم شهر
875
01:03:56,480 --> 01:03:59,240
چیه؟-
هیچی, داشتی میگفتی؟-
876
01:03:59,580 --> 01:04:03,040
امروز صبح فهمیدم که من دیگه
مزرعهدار نیستم
877
01:04:03,120 --> 01:04:05,250
من اهل ریل قطارم
از همه جهت
878
01:04:05,320 --> 01:04:08,980
,,,ریل آهنی,صدای تلق تلوقـه چیز,امم
879
01:04:09,090 --> 01:04:10,060
چرخا؟
880
01:04:10,130 --> 01:04:12,960
,,,نه نه, اون یکی,,,همون,,,امم
881
01:04:13,060 --> 01:04:15,500
حالا هرچی, سرنوشت من اینه
882
01:04:15,600 --> 01:04:17,660
خیلی خب, زود باش تام, باید وسایلمونو جمع کنیم
883
01:04:17,770 --> 01:04:19,130
صبح میریم
884
01:04:27,480 --> 01:04:29,440
بنت توروخدا نرو
885
01:04:29,850 --> 01:04:31,640
مطمعنم وقتی چیز میزا رو مرتب کنی
886
01:04:31,750 --> 01:04:33,110
میتونی اسبمو رو به قیمت
خوبی بفروشی
887
01:04:33,180 --> 01:04:34,740
میتونی پولشم واسه خودت نگه داری
888
01:04:34,820 --> 01:04:37,180
من پول نمیخوام
میخوام پیشم بمونی
889
01:04:37,290 --> 01:04:38,480
ما بهت نیاز داریم
890
01:04:38,590 --> 01:04:40,280
تو و بامپی از پسش برمیایین
891
01:04:40,490 --> 01:04:42,150
هرموقع آماده بودی بیا تو شهر
892
01:04:42,260 --> 01:04:44,320
واست اتاقتو آماده میکنم
893
01:05:07,020 --> 01:05:08,140
حالا چی؟
894
01:05:14,620 --> 01:05:17,850
مارشال بیا اینجا, میخوام فورا
اینارو دستگیر کنی
895
01:05:17,960 --> 01:05:21,900
دستگیر؟ برای چی؟-
چمباتمه زدن رو زمین من-
896
01:05:22,060 --> 01:05:26,190
بنظر میرسه که آقای کریتچلی یه سند داره
که نوشته مزرعه ماله اونه
897
01:05:27,240 --> 01:05:29,710
بفرما, کاملا هم قانونیه
898
01:05:29,810 --> 01:05:33,330
کریتچلی, خودت خوب میدونی که
این زمین خانواده بنسونـه
899
01:05:33,410 --> 01:05:35,670
تا همین الانشم کلی سعی کردی از پدربزرگشون بخریش
900
01:05:35,880 --> 01:05:37,680
راست میگه آگوست؟
901
01:05:37,750 --> 01:05:41,880
مرد بیچاره باورش شده بود که
کل این زمین به اسم اونه
902
01:05:41,980 --> 01:05:46,180
من برای کمک کردن بهش یه مقدار پول
پیشنهاد دادم, قصدم خیر بود واقعا
903
01:05:46,490 --> 01:05:49,750
!دروغه-
!ای پست فطرت! مار دو سر-
904
01:05:49,930 --> 01:05:52,920
خیلی خب, ساکت باشین
905
01:05:53,030 --> 01:05:58,490
معذرت میخوام خانم, احتمالا یه
سوءتفاهم کوچیک پیش اومده
906
01:06:00,840 --> 01:06:02,500
باریکلا دیابلو
907
01:06:02,570 --> 01:06:05,870
گفتم ساکت
خب خانم بنسون
908
01:06:05,940 --> 01:06:07,430
اگه سندتو نشونم بدی
909
01:06:07,540 --> 01:06:10,200
من و آقای کریتچلی میریم پی کارمون
910
01:06:10,510 --> 01:06:14,070
ولی دیشب اینجا آتیش گرفت
همه مدارک از بین رفت
911
01:06:14,420 --> 01:06:16,410
پس سند نداری
912
01:06:16,520 --> 01:06:19,040
اینا غیرقانونی وارد شدن مارشال
زندانیشون کن
913
01:06:19,350 --> 01:06:21,450
چه وضعیت بدی
914
01:06:21,560 --> 01:06:24,620
!من یه ایده دارم
یه چرخ دستی, یه توپ
915
01:06:24,730 --> 01:06:26,850
هزار تا سگ دشتی, یه گاو
916
01:06:26,930 --> 01:06:30,020
,,,سیم خاردار,مترسک
917
01:06:30,230 --> 01:06:32,390
مارشال لطفا, داری اشتباه میکنی
918
01:06:32,470 --> 01:06:35,460
منم از این وضعیت خوشم نمیاد
ولی چاره دیگهای ندارم
919
01:06:35,570 --> 01:06:37,100
قانون قانونه
920
01:06:37,210 --> 01:06:41,570
,,,کریتچلی, من تو-
شنیدی؟ داره تهدیدم میکنه-
921
01:06:41,910 --> 01:06:43,740
خانم,معذرت میخوام
922
01:06:43,810 --> 01:06:46,370
ولی تا مدرکی نشون ندین که عکس
قضیه رو مشخص کنه
923
01:06:46,450 --> 01:06:48,920
مجبورم ادعای آقای کریتچلی رو قبول کنم
924
01:06:49,220 --> 01:06:50,740
مارشال,اینجا چخبره؟
925
01:06:54,960 --> 01:06:57,260
بنتلی,فکر کردم میخوای بری خونه
926
01:06:58,660 --> 01:07:00,460
خونهی من اینجاست
927
01:07:17,650 --> 01:07:19,280
کمک میخوای کلانتر؟
928
01:07:24,320 --> 01:07:27,420
!سگ دشتی اکسپرس بازم میتازه
929
01:07:30,960 --> 01:07:33,360
اینجا میخوام یه شهر بسازم
930
01:07:33,530 --> 01:07:37,770
,اسمشم میذاریم کریچلی ویل
نه نه کریچوپلیس
931
01:07:37,840 --> 01:07:39,500
بنتلی, پس آرزوهات چی؟
932
01:07:39,610 --> 01:07:41,470
میخواستی سرمایهدار ریلآهن بشی
933
01:07:41,710 --> 01:07:43,370
بودم
934
01:07:43,510 --> 01:07:46,770
کارآموز سرمایهدار ریلآهن
دستیار وابسته به منطقه
935
01:07:46,980 --> 01:07:49,280
ولی هیچوقت منو به اندازه ای که
936
01:07:49,350 --> 01:07:52,780
با اسبم پیش خانوادمم خوشحال نکرد
937
01:07:52,950 --> 01:07:54,680
خوشحالم که برگشتی پسرم
938
01:07:55,050 --> 01:07:57,280
مارشال, اگه بتونی چند روز بهمون
وقت بدی
939
01:07:57,360 --> 01:07:59,150
مطمعنم میتونم قصیه رو راست و ریس کنیم
940
01:08:00,790 --> 01:08:03,190
خانم بنسون, قانون قانونه
941
01:08:03,300 --> 01:08:06,530
و الانم باید از ملک به بیرون راهنماییتون کنم
942
01:08:14,740 --> 01:08:16,500
موفق باشی دوست من
943
01:08:42,570 --> 01:08:44,560
چی گفتی؟
944
01:08:46,340 --> 01:08:48,900
بنتلی,چیشده؟-
مارشال,باید دستو پاشو ببندی-
945
01:08:54,880 --> 01:08:57,540
آقای بنسون, مشکلی هست؟
946
01:08:57,620 --> 01:09:00,780
نه, ولی شاید بخوایین اینو ببینین
947
01:09:01,620 --> 01:09:07,720
"تحت تعقیب برای دزدی از بانک و جعل اسناد"
آگوست کریتچلی
948
01:09:07,930 --> 01:09:10,290
جعل اسناد؟-
بذار ببینم-
949
01:09:11,800 --> 01:09:14,530
آهان! امضای این سند نوشته
950
01:09:14,600 --> 01:09:16,090
"لوید بنسون"
951
01:09:16,200 --> 01:09:18,360
ولی اسم بابابزرگمون لوید بنسون نبود
952
01:09:18,440 --> 01:09:20,300
بوید بنسون بود
953
01:09:20,410 --> 01:09:22,310
چی؟ مارشال, اینا دارن دروغ میگن
954
01:09:22,480 --> 01:09:24,710
من بهتر میدونم
ناسلامتی خودم امضاش کردم
955
01:09:26,310 --> 01:09:28,750
اوپس-
مچتو گرفتیم-
956
01:09:28,810 --> 01:09:32,050
,کریتچلی,شما بازداشتین
حرفی داری بزنی؟
957
01:09:32,990 --> 01:09:36,790
,فقط این
!بتاز دیابلو, بتاز
958
01:09:58,640 --> 01:10:00,440
بهت گفته بودم
959
01:10:00,510 --> 01:10:04,250
وقتی اون گربه یه چیزیو بگیره
دیگه ولش نمیکنه
960
01:10:08,930 --> 01:10:10,860
اگه بابابزرگ اینجا بود
افتخار میکرد
961
01:10:10,960 --> 01:10:14,420
تا یه مدت حتی با وجود پول گ
جایزه اوضاع یکم سخت میشه
962
01:10:14,800 --> 01:10:16,860
میدونم, ولی اینجا خونهمونه
963
01:10:20,970 --> 01:10:23,130
الان بهتون میدمش پسرا
964
01:10:29,810 --> 01:10:32,840
خونه رو باید اونطرف بازسازی کنیم
965
01:10:32,950 --> 01:10:34,720
زمین اینجا کنده شده
966
01:10:35,350 --> 01:10:36,510
حق با توـه
967
01:10:37,220 --> 01:10:39,120
,,,نمیدونم والا, بنظر من که خیلیمــ
968
01:10:45,660 --> 01:10:46,960
سگهای دشتی
969
01:10:53,410 --> 01:10:54,460
!طلا