1
00:00:21,700 --> 00:00:32,700
کانال مترجم برای دانلود زیرنویس جدیدترین فیلم ها و سریال ها
@Sub_M_A
2
00:00:34,605 --> 00:00:35,906
!کلی عشق و حال
3
00:00:54,117 --> 00:00:56,586
!چی؟ کوچولو احمق
4
00:00:56,652 --> 00:00:58,221
!برگرد اینجا -
!اوه -
5
00:00:58,287 --> 00:01:00,424
!کباب های منو برگردون
6
00:01:00,491 --> 00:01:02,157
!هی، مراقب باش
7
00:01:02,224 --> 00:01:03,258
.ببخشید
8
00:01:03,325 --> 00:01:04,559
.منو عفو کنید
9
00:01:04,626 --> 00:01:06,294
!هی! سگ احمق -
!شرمنده -
10
00:01:06,362 --> 00:01:08,330
!اوه اوه
11
00:01:08,398 --> 00:01:11,799
گزارش میدم، اینجا یه سگ هستش
.که روی گوشت های فشرده شدست
12
00:01:13,334 --> 00:01:16,604
تکرار میکنم. اینجا یه سرقت کباب
.بزرگی درجریانه
13
00:01:16,670 --> 00:01:18,805
!هی، آروم باش
14
00:01:20,340 --> 00:01:21,641
ها؟
15
00:01:21,708 --> 00:01:23,810
.وای
16
00:01:25,445 --> 00:01:26,578
!هی
17
00:01:36,054 --> 00:01:37,021
!وای خدا
18
00:01:38,222 --> 00:01:40,291
.مثل، رفیق، آروم باش
19
00:01:45,062 --> 00:01:49,565
♪ Show me
the meaning of being lonely ♪
20
00:01:51,734 --> 00:01:55,604
♪ One is the loneliest number ♪
21
00:01:55,671 --> 00:01:57,739
♪ Lonely ♪
22
00:01:58,573 --> 00:02:01,943
♪ I'm Mr. Lonely ♪
23
00:02:02,010 --> 00:02:05,212
.سلام، من ارا گلس هستم
24
00:02:05,279 --> 00:02:08,015
به یک قسمت جدید دیگه
،از پادکست من خوش اومدید
25
00:02:08,082 --> 00:02:11,486
دوست ها، کی بهشون نیاز داره؟
.تو داری
26
00:02:11,553 --> 00:02:14,320
،چالش این هفته
برو اون بیرون
27
00:02:14,388 --> 00:02:17,558
وقتی دست دوستی به سمتت
.دراز شد، اون رو بگیر
28
00:02:17,623 --> 00:02:18,724
.تو میتونی انجامش بدی
29
00:02:18,791 --> 00:02:21,660
.حالا، برو. با چند نفر دوست شو
30
00:02:23,628 --> 00:02:24,896
!من رو ببخش
31
00:02:24,963 --> 00:02:26,365
!برین کنار
32
00:02:26,432 --> 00:02:27,299
!رفیق
33
00:02:31,035 --> 00:02:32,169
!وای
34
00:02:33,637 --> 00:02:34,705
ها؟
35
00:02:36,841 --> 00:02:39,642
.دوست شدن. انجام شد
36
00:02:43,113 --> 00:02:46,014
،از دیدن شما خوش وقتم
.شلی و سندی
37
00:02:48,684 --> 00:02:50,018
روزتون چطور بود؟
38
00:02:50,085 --> 00:02:54,389
اوه، میخوای من شروع کنم؟
.چه مودبانه، سندی
39
00:02:54,456 --> 00:02:58,292
خب، من به مامانم گفتم که
.دارم میرم رفیقامو تو ساحل ببینم
40
00:02:58,360 --> 00:02:59,627
،پس، اگه اون بپرسه
41
00:02:59,694 --> 00:03:02,396
این از لحاظ فنی یه قرار بازی
.محسوب میشه
42
00:03:02,463 --> 00:03:06,567
.ولی اصلاً مشکلی نیست
.من دوست دارم تنها ناهار بخورم
43
00:03:06,633 --> 00:03:08,934
.و تنهایی وقت بگذرونم
44
00:03:10,803 --> 00:03:13,172
.و تنها پینگ پونگ بازی کنم
45
00:03:14,508 --> 00:03:16,075
.امتیاز های زیادی از دست میدم
46
00:03:20,712 --> 00:03:22,780
!آه
47
00:03:37,718 --> 00:03:38,387
،باید بهت هشدار بدم
48
00:03:38,427 --> 00:03:39,295
،اون کرم چسبنده
49
00:03:39,228 --> 00:03:41,430
،تیتر تاتس
.و چرم کچابی داره
50
00:03:41,497 --> 00:03:42,697
.همم
51
00:03:42,764 --> 00:03:44,666
.میدونم. سوسیس بی سوسیس
52
00:03:44,733 --> 00:03:46,768
من اینطور نیستم که
.پروتئین رو فراموش کنم
53
00:03:49,170 --> 00:03:53,341
آره، متوجهم
.هیچکس ساندویچ های منو دوست نداره
54
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
واو
55
00:04:09,455 --> 00:04:12,090
همم. اون دونه فلفله؟
56
00:04:12,157 --> 00:04:14,626
.شنه
57
00:04:14,692 --> 00:04:16,294
!اینجایی -
!آه -
58
00:04:16,361 --> 00:04:18,863
این ولگرد کثیف امروز
.به اندازه کافی صدمه وارد کرده
59
00:04:18,930 --> 00:04:20,298
.اون با من میاد
60
00:04:20,365 --> 00:04:21,698
.اون یه ولگرد نیست
61
00:04:21,765 --> 00:04:23,233
اون سگ توئه؟
62
00:04:23,300 --> 00:04:26,303
.اون، مثل، کاملاً برای منه
.اگه خودت میخوای باشی
63
00:04:26,370 --> 00:04:28,038
.من خیلیم دوست دارم
64
00:04:28,104 --> 00:04:31,140
باشه، پس. اسمش چیه؟
65
00:04:31,207 --> 00:04:32,409
.اسم ندارم
66
00:04:32,475 --> 00:04:33,976
...اسم اون
67
00:04:36,646 --> 00:04:38,079
.اسنکسه -
چی؟ -
68
00:04:38,146 --> 00:04:39,314
اسنکس؟
69
00:04:39,381 --> 00:04:42,116
!عا، یعنی...اسکوبی
70
00:04:42,183 --> 00:04:43,686
اسم وسطش؟
71
00:04:43,751 --> 00:04:44,851
دوبی؟
72
00:04:44,918 --> 00:04:46,119
.فامیلیش
73
00:04:48,222 --> 00:04:49,323
.دوو
74
00:04:49,390 --> 00:04:52,360
.خیلی خب
،اگه این سگه اسم وسط داره
75
00:04:52,427 --> 00:04:54,827
هیچ تنبیهی برای صدماتش
.و دزدیش نیست
76
00:04:54,894 --> 00:04:57,331
،ازش خوشم نمیاد
.ولی قانون قانونه
77
00:04:57,397 --> 00:05:00,400
خب، روز خوبی داشته باشین، قربان
.آقای دوبی دو
78
00:05:05,438 --> 00:05:08,507
،من نورویلم
.ولی همه من رو شگی صدا میکنن
79
00:05:08,574 --> 00:05:09,674
.رگی
80
00:05:09,740 --> 00:05:11,976
.نه، اسمم شگیه
81
00:05:12,042 --> 00:05:14,812
.منم همینو گفتم. رگی
82
00:05:14,878 --> 00:05:16,180
.روش کار میکنیم
83
00:05:20,484 --> 00:05:23,219
شگی، تو و دوست جدیدت
بهتره که بجنبین
84
00:05:23,286 --> 00:05:24,655
.اگه میخواین به قاشق زنی برسین
85
00:05:24,721 --> 00:05:26,088
.هورا! باشه، مامان
86
00:05:26,989 --> 00:05:28,691
.بذار بهت اتاقمو نشون بدم
87
00:05:28,757 --> 00:05:30,826
.منظورم، اتاقمونه
88
00:05:41,469 --> 00:05:42,969
اون کیه؟
89
00:05:43,036 --> 00:05:47,240
.اون شاهین آبیه
.اون نصف آدمه، نصف شاهین
90
00:05:48,041 --> 00:05:50,309
.خب، بیشترش آدمه. کلاً آدمه
91
00:05:50,377 --> 00:05:52,679
.فکر کنم فقط لباسش شاهینه
92
00:05:52,746 --> 00:05:55,415
.و سگ دستیار، شگفت انگیزش، دایناموت
93
00:05:55,482 --> 00:05:58,717
مثل، اونا جنایت هارو حل میکنن
.و بهم دنیارو نجات میدن
94
00:05:58,783 --> 00:05:59,652
.چه خفن
95
00:05:59,718 --> 00:06:01,754
!اووه
96
00:06:01,819 --> 00:06:03,054
این چیه؟
97
00:06:03,121 --> 00:06:05,556
.یه تخته. روش میخوابی -
.اها -
98
00:06:09,993 --> 00:06:13,195
چه نرمه. من هیچوقت
.یه تخت نداشتم
99
00:06:13,262 --> 00:06:16,999
درواقع، من هیچوقت
.هیچ چیزی نداشتم
100
00:06:18,468 --> 00:06:19,703
...من، عا
101
00:06:19,770 --> 00:06:23,305
من امروز بعد از ظهر رفتم بیرون
.و یه چیزی برات گرفتم
102
00:06:23,372 --> 00:06:24,407
میدونم ما تازه همو دیدیم
103
00:06:24,473 --> 00:06:26,342
و نمیخواستم که خیلی
درمونده بنظر برسم
104
00:06:26,409 --> 00:06:30,010
یا، میدونی، یا خیلی
...قلدر بنظر برسم، ولی
105
00:06:36,418 --> 00:06:37,384
.عاشقشم
106
00:06:41,154 --> 00:06:44,325
.قول میدم هیچوقت درنیارمش
107
00:06:50,596 --> 00:06:52,731
.ممنون
108
00:06:52,798 --> 00:06:54,433
!من از تو ممنونم
109
00:06:54,499 --> 00:06:56,735
!جایزه میدی یا شیطنت کنم
110
00:06:56,802 --> 00:06:59,170
!من عاشق هالووینم
111
00:06:59,236 --> 00:07:01,672
،و اجازه هست بگم
112
00:07:01,739 --> 00:07:03,873
.تو توی این لباس خیلی خوب شدی
113
00:07:03,940 --> 00:07:06,811
ممنون، رگی
.همش تو وضعیت بدیه
114
00:07:06,876 --> 00:07:08,977
!جک پات
115
00:07:09,044 --> 00:07:12,247
.خونه بزرگ، شکلات بزرگ
116
00:07:12,315 --> 00:07:14,784
.مثل، ممکن نیست، داداش
.این خونه ریگبیه
117
00:07:14,850 --> 00:07:17,018
.تسخیر شدست
!بیا از اینجا بریم
118
00:07:17,085 --> 00:07:18,821
!برای منه
119
00:07:18,886 --> 00:07:19,987
!هی
120
00:07:20,054 --> 00:07:21,357
!پسش بده
121
00:07:21,423 --> 00:07:23,592
آره! ما برای اون شکلات رایگان
.خیلی سخت کار کردیم
122
00:07:23,659 --> 00:07:25,360
.اینا باعث میشن دندون هاتون خراب شن
123
00:07:25,426 --> 00:07:27,961
آره. نمیدونین هالووین
فقط یه ترفند برای فروشه
124
00:07:28,028 --> 00:07:29,731
که برای سیروپ کورن(شربت ذرت) بزرگه؟
125
00:07:29,797 --> 00:07:31,599
.آره، ما با اون مشکلی نداریم
126
00:07:33,966 --> 00:07:35,469
.اوه اوه
127
00:07:37,537 --> 00:07:40,072
.قند خون شما از ما تشکر میکنه
128
00:07:45,076 --> 00:07:46,345
شما بچه ها حالتون خوبه؟
129
00:07:48,580 --> 00:07:49,913
.آره
130
00:07:49,980 --> 00:07:53,083
اونا فقط به غرورم صدمه زدن
.و موهای پشت سرم
131
00:07:53,150 --> 00:07:54,419
.بذار بهت کمک کنم
132
00:07:58,287 --> 00:07:59,055
.من فردم
133
00:07:59,122 --> 00:08:00,189
.اینم ولمائه -
.سلام -
134
00:08:00,256 --> 00:08:01,958
.و اینم دافنهه -
.سلام -
135
00:08:02,024 --> 00:08:04,495
.من شگیم.
.و اینم اسکوبی دوو هستش
136
00:08:04,560 --> 00:08:06,261
.از دیدنتون خوش وقتم
137
00:08:08,664 --> 00:08:10,265
.لباس واندروومن خفنیه
138
00:08:10,333 --> 00:08:13,769
و تو...هری پاتری؟
139
00:08:13,835 --> 00:08:17,004
.من روث بیدر گینزبرگم، معلومه
140
00:08:17,071 --> 00:08:19,741
اون توی کدوم خونهه؟ هافلپاف؟
141
00:08:19,808 --> 00:08:21,908
.اون یه قاضی دیوان عالیه
142
00:08:21,975 --> 00:08:23,943
.اوه. اسلیترین
143
00:08:24,010 --> 00:08:25,613
.بیاین
.بریم شکلات هاتون رو پس بگیریم
144
00:08:25,679 --> 00:08:27,581
،صبر کنین
.این خونه ریگبیه
145
00:08:27,648 --> 00:08:29,349
.توسط یه شبح تسخیر شده
146
00:08:29,416 --> 00:08:30,916
شبح؟
147
00:08:30,983 --> 00:08:33,085
،شبح یا بی شبح
.هالووینه
148
00:08:33,152 --> 00:08:34,920
هیچکس بدون شکلات
نباید بره خونه
149
00:08:34,987 --> 00:08:36,555
.عا...باشه
150
00:08:36,622 --> 00:08:38,590
ما برای همین یه بار میریم
،تو اون خونه تسخیر شده
151
00:08:38,657 --> 00:08:40,692
ولی قرار نیست که
.به این کار عادت کنیم
152
00:08:40,759 --> 00:08:41,794
درسته، اسکوب؟
153
00:08:56,172 --> 00:08:57,038
سلام؟
154
00:08:57,039 --> 00:08:58,974
کسی خونه نیست؟
155
00:08:59,041 --> 00:09:02,010
اتاق نشیمن بیشتر شبیه
.اتاق مرده هاست
156
00:09:06,682 --> 00:09:08,049
.بفرما، شگی
157
00:09:08,116 --> 00:09:10,385
.عالیه
.خیلی ممنونم. بزن بریم
158
00:09:14,288 --> 00:09:15,956
!این شبحه
159
00:09:16,023 --> 00:09:18,725
بچه ها، چیزی به اسم
.شبح وجود نداره
160
00:09:25,665 --> 00:09:27,633
.همم
161
00:09:27,700 --> 00:09:29,702
...عا
162
00:09:29,769 --> 00:09:31,471
،دختره که مثل قاضی جودی لباس پوشیدی
163
00:09:31,537 --> 00:09:33,772
.فکر نمیکنم این ایده خوبی باشه
164
00:09:40,244 --> 00:09:42,078
ها؟
165
00:09:51,788 --> 00:09:53,490
!شبح -
!برو کمک بیار -
166
00:09:54,858 --> 00:09:56,326
!آه
167
00:10:04,866 --> 00:10:05,967
!بیاین، بجنبین
168
00:10:06,032 --> 00:10:08,001
.بچه ها، باید یه کاری کنیم
169
00:10:11,672 --> 00:10:13,239
!سریع، طبقه بالا -
!بجنبین، بریم -
170
00:10:13,306 --> 00:10:15,976
!دافنه
171
00:10:17,444 --> 00:10:18,778
!بدو، دافنه، بدو
172
00:10:29,787 --> 00:10:30,755
!فرد، ببین
173
00:10:36,693 --> 00:10:38,629
.اوه اوه
174
00:10:38,695 --> 00:10:40,129
!ولما
175
00:10:40,196 --> 00:10:41,632
.گرفتم
176
00:10:43,032 --> 00:10:44,834
.هی! تو داری...اوه
177
00:10:47,202 --> 00:10:48,404
.اوه
178
00:10:48,471 --> 00:10:49,372
ها؟
179
00:10:49,438 --> 00:10:51,273
.گرفتمت
180
00:10:51,340 --> 00:10:53,107
.ای بابا
181
00:10:53,173 --> 00:10:55,877
.ماسک هالووینه
182
00:10:55,944 --> 00:10:57,512
!آقای ریگبی
183
00:10:59,514 --> 00:11:01,348
عا، بچه ها؟
184
00:11:01,415 --> 00:11:04,318
فکر کنم ما کوچیک ترین فروشگاه
.والمارت دنیارو پیدا کردیم
185
00:11:07,186 --> 00:11:10,222
پسر، این یارو
!خیلی چیزا دزدیده
186
00:11:10,290 --> 00:11:11,457
.همش رو جمع کن، فرانک
187
00:11:11,524 --> 00:11:13,793
اون قراره برای
.مدت طولانی بره
188
00:11:19,031 --> 00:11:21,333
من از زیربار این در میرفتم
189
00:11:21,400 --> 00:11:23,769
...اگه بخاطر شما فضولا نبود
190
00:11:25,803 --> 00:11:27,237
.تبریک میگم، همگی
191
00:11:27,305 --> 00:11:29,272
ما الان ثابت کردیم
،که این خونه تسخیر شده نبود
192
00:11:29,340 --> 00:11:30,608
.و یه مجرم رو دستگیر کردیم
193
00:11:30,675 --> 00:11:33,275
،و حتی از ایناهم بهتر
.شکلات هامون رو پس گرفتیم
194
00:11:33,343 --> 00:11:35,177
.به عنوان یه مشت بچه کارمون بد نبود
195
00:11:35,244 --> 00:11:37,013
.شاید باید دوباره این کارو انجام بدیم
196
00:11:37,079 --> 00:11:38,982
.من ازش خوشم میاد -
.منم پایم -
197
00:11:39,049 --> 00:11:40,249
شما چی میگین، بچه ها؟
198
00:11:41,784 --> 00:11:43,285
.ماهم پایه ایم
199
00:11:43,352 --> 00:11:46,789
یعنی، مثلا، چندتا
هیولا ترسناک ممکنه اون بیرون باشه؟
200
00:11:49,557 --> 00:11:51,158
♪ Scooby-Dooby-Doo ♪
201
00:11:51,224 --> 00:11:52,594
♪ Where are you? ♪
202
00:11:52,660 --> 00:11:55,763
♪ We got some work to do now ♪
203
00:11:55,830 --> 00:11:59,231
♪ Scooby-Dooby-Doo
Where are you? ♪
204
00:11:59,299 --> 00:12:02,436
♪ We need some help
From you now ♪
205
00:12:02,502 --> 00:12:05,270
♪ Come on, Scooby-Doo
I see you ♪
206
00:12:05,338 --> 00:12:08,741
♪ Pretending you Got a sliver ♪
207
00:12:08,808 --> 00:12:11,744
♪ But you're not fooling me
'Cause I can see ♪
208
00:12:11,811 --> 00:12:14,679
♪ The way you Shake and shiver ♪
209
00:12:14,746 --> 00:12:16,615
♪ You know we got
A mystery to solve ♪
210
00:12:16,681 --> 00:12:19,451
♪ So, Scooby-Doo
Be ready for your act ♪
211
00:12:19,517 --> 00:12:21,318
♪ Don't hold back ♪
212
00:12:21,385 --> 00:12:23,020
♪ And, Scooby-Doo
If you come through ♪
213
00:12:23,087 --> 00:12:25,956
♪ You're gonna have yourself
A Scooby Snack ♪
214
00:12:26,023 --> 00:12:27,891
♪ That's a fact! ♪
215
00:12:27,958 --> 00:12:30,960
♪ Scooby-Dooby-Doo
Here are you ♪
216
00:12:31,027 --> 00:12:34,330
♪ You're ready
And you're willin' ♪
217
00:12:34,397 --> 00:12:37,466
♪ If we can count on you
Scooby-Doo ♪
218
00:12:37,532 --> 00:12:40,869
♪ I know
We'll catch that villain ♪
219
00:12:43,572 --> 00:12:44,605
.خیلی خب، همگی
220
00:12:44,672 --> 00:12:46,807
من دوست دارم از همتون یه
221
00:12:46,874 --> 00:12:48,542
.سوال سوال هارو بپرسم
222
00:12:48,609 --> 00:12:51,278
کار بعدی شرکت معمایی چیه؟
223
00:12:51,345 --> 00:12:54,514
.اووه، من کاملاً جوابشو میدونم. ناهار بخوریم
224
00:12:54,581 --> 00:12:56,916
نه، شگی، من فکر میکنم
...منظور فرد اینه که
225
00:12:56,983 --> 00:12:58,652
.منم میخواستم بگم ناهار بخوریم
226
00:12:58,718 --> 00:12:59,819
.بچه ها، بچه ها، بچه ها
227
00:12:59,886 --> 00:13:03,022
ماشین معمایی من
...به چیزای جدید نیاز داره
228
00:13:03,088 --> 00:13:04,390
،به همه چیز جدید نیاز داره
229
00:13:04,456 --> 00:13:06,392
و من هیچوقت نمیتونم
.این بو رو بیرون کنم
230
00:13:06,458 --> 00:13:08,660
.بهت گفتم نیاز دارم راه برم
231
00:13:08,726 --> 00:13:11,696
.وقت اینه که معما حل کردن رو تبدیل کنیم
.تبدیل کنیم به یه شغل واقعی
232
00:13:11,763 --> 00:13:14,164
منظورت چیه؟
،مثل اینکه، یه کیف حمل کنیم
233
00:13:14,231 --> 00:13:17,233
و کروات بذاریم، و مالیات بدیم؟
234
00:13:17,300 --> 00:13:18,902
صبر کن، تو مالیاتت رو نمیدی؟
235
00:13:18,969 --> 00:13:20,570
.من کار های حسابداریمونو رو به راه میکنم
236
00:13:20,637 --> 00:13:22,773
ببین، ما آماده ایم که
،پرونده های بزرگتری بگیریم
237
00:13:22,839 --> 00:13:25,141
،شرور های ترسناک تر
،و معما های خفناک تر
238
00:13:25,206 --> 00:13:26,275
.ولی اون پول میخواد
239
00:13:26,342 --> 00:13:27,810
،خوشبختانه
240
00:13:27,877 --> 00:13:29,177
.ما یه سرمایه گذار احتمالی پیدا کردیم
241
00:13:29,244 --> 00:13:31,414
.اوه، دارم میگم، یه رستوران
242
00:13:31,480 --> 00:13:34,382
.من یه دستمال و ضدعفونی کننده میگیرم
243
00:13:34,449 --> 00:13:38,119
.پسر! سایمون کاوله
244
00:13:40,088 --> 00:13:45,159
♪ In the shallow ♪
245
00:13:45,224 --> 00:13:49,629
♪ In the shallow ♪
246
00:13:49,696 --> 00:13:53,966
♪ I'm off the deep end
Watch as I dive in ♪
247
00:13:54,033 --> 00:13:57,269
.عا، تبریک میگم، آقایان
248
00:13:57,335 --> 00:13:59,438
.شما افتضاحین
249
00:13:59,504 --> 00:14:01,273
اون چطور این کارو میکنه؟
،میبینی، اون بدجنسه
250
00:14:01,339 --> 00:14:02,908
.ولی خنده دارش میکنه
251
00:14:02,974 --> 00:14:05,476
ما از علاقتون به شرکت معمایی
.قدردانی میکنیم، آقای کاول
252
00:14:05,543 --> 00:14:06,811
هر گروه موفقی
253
00:14:06,877 --> 00:14:09,780
.به سخت کار کردن و عزم راسخ نیاز داره
254
00:14:09,847 --> 00:14:14,216
،کشف پتانسیل ها کار منه
.و شما هم پتانسیل دارین
255
00:14:14,284 --> 00:14:16,453
.فرد، تو تانکی
.زور و بازو گروه
256
00:14:16,519 --> 00:14:17,687
.چه خفن -
دافنه -
257
00:14:17,754 --> 00:14:19,589
.آدم مردمیه. باعث همدلی گروهه
258
00:14:19,656 --> 00:14:22,057
.عجب -
و ولما هم ذهن باهوش -
259
00:14:22,124 --> 00:14:24,293
.و فنی داره -
.ممنون -
260
00:14:24,359 --> 00:14:25,894
ولی شما دوتا
.حتی گوش نمیکنین
261
00:14:25,961 --> 00:14:29,530
شما دارین یه ساندویچ
.بیش از حد بزرگ میخورین
262
00:14:30,198 --> 00:14:31,599
.مثل، شرمنده، پسر
263
00:14:31,666 --> 00:14:33,768
"شما توی "سخت کار کردن و عزم راسخ
.بین ما نیستین
264
00:14:33,835 --> 00:14:35,970
.ولی توی "ساندویچ" پیش مایین
265
00:14:36,037 --> 00:14:39,673
ببین، یه گروه فقط میتونه اندازه
.ضعیف ترین اتصال هاش قوی باشه
266
00:14:39,740 --> 00:14:42,609
مخلص کلام، اگه این دوتا باشن
.نمیتونم روتون سرمایه گذاری کنم
267
00:14:42,676 --> 00:14:46,078
ولی، آقای کاول، شگی
.و اسکوبی بهترین دوستامونن
268
00:14:46,145 --> 00:14:49,315
آره، ولی، چی با ارزش تر از دوستیه؟
269
00:14:49,381 --> 00:14:51,350
.به معنا واقعی، همه چی
270
00:14:51,417 --> 00:14:54,619
.شما نمیتونین روی دوستی حساب کنین
.آدما عوض میشن
271
00:14:54,686 --> 00:14:56,354
،و وقتی توی دردسر واقعی بیوفتین
272
00:14:56,421 --> 00:14:58,990
.دوستی به شما کمک نمیکنه
273
00:14:59,057 --> 00:15:02,292
،مثل، ما به این نیاز نداریم
.اسکوب. بیا بریم
274
00:15:02,359 --> 00:15:04,928
آره، ما متوجه میشیم
.که چه زمانی مارو نمیخوان
275
00:15:04,995 --> 00:15:06,096
.نه
276
00:15:06,163 --> 00:15:07,431
.پوف. صبر کنین -
.بیخیال، بچه ها -
277
00:15:07,498 --> 00:15:08,898
.اون منظوری نداشت
278
00:15:10,533 --> 00:15:14,003
!هیچ سیب زمینی برای شما نیست. همم
279
00:15:27,148 --> 00:15:29,116
تو چرت و پرت های
اون یارو رو باور میکنی؟
280
00:15:29,183 --> 00:15:32,585
سایمون کاول فکر میکنه
.دوستی کمکت نمیکنه
281
00:15:32,652 --> 00:15:34,654
اون چه میدونه؟
282
00:15:39,092 --> 00:15:41,593
.آره، اون اونقدرا هم باهوش نیست
،فقط باهوش بنظر میرسه
283
00:15:41,660 --> 00:15:43,862
.چون اون بریتانیاییه
284
00:15:43,929 --> 00:15:45,364
.نکته خوبی بود، رگی
285
00:15:45,430 --> 00:15:48,666
،تا وقتی که ما همو داریم
.خودمون تنها مشکلی برامون پیش نمیاد
286
00:15:49,333 --> 00:15:50,401
.درسته
287
00:15:57,407 --> 00:15:58,608
!آره
288
00:16:04,079 --> 00:16:04,980
چشم؟
289
00:16:05,047 --> 00:16:06,615
.رگی، ببین
290
00:16:06,682 --> 00:16:10,419
ها؟ -
.اون مهرهه. اون چشم داره -
291
00:16:17,625 --> 00:16:19,127
،اوه، اسکوب
292
00:16:19,194 --> 00:16:22,095
میدونم حس میکنی
.امروز همه دارن قضاوتمون میکنن
293
00:16:22,162 --> 00:16:23,597
.حتی مهره بولینگ
294
00:16:23,664 --> 00:16:25,499
.ولی من رو نترسون، رفیق
295
00:16:27,167 --> 00:16:29,168
..عا
296
00:16:29,235 --> 00:16:30,536
برای چی ایستادی؟
297
00:16:30,603 --> 00:16:32,905
.توپ برگشته توپمون رو برنمیگردونه
298
00:16:40,912 --> 00:16:41,780
.آها
299
00:16:50,255 --> 00:16:51,989
.اوه، اینجاست
300
00:16:53,356 --> 00:16:54,991
!ای وای
301
00:16:55,058 --> 00:16:57,126
مثل، اینجا چه خبره؟
302
00:16:59,395 --> 00:17:00,896
اونا چیَن؟
303
00:17:00,963 --> 00:17:02,931
،نمیدونم
.ولی دوستانه بنظر نمیرسن
304
00:17:06,269 --> 00:17:07,502
بهتون برنخوره ها، ولی فکر کنم
305
00:17:07,569 --> 00:17:09,737
یه مهره بولینگ بودی
.ازت بیشتر خوشم میومد
306
00:17:09,804 --> 00:17:10,905
.منم، همینطور
307
00:17:14,108 --> 00:17:15,142
!مراقب باش
308
00:17:22,283 --> 00:17:23,583
.فرار نکن
309
00:17:25,017 --> 00:17:26,685
.اونا دارن میان
310
00:17:32,258 --> 00:17:34,525
حالا چی؟ -
.از دستورات من پیروی کن -
311
00:17:35,294 --> 00:17:36,661
کی گشنشه؟
312
00:17:36,728 --> 00:17:38,563
.مخصوص هارو چک کنین
313
00:17:39,864 --> 00:17:42,199
خب، شما بچه ها
چی میخواین بخورین؟
314
00:17:42,267 --> 00:17:43,967
.و لطفا نگین آدم
315
00:17:44,034 --> 00:17:45,002
.یا سگ
316
00:17:49,505 --> 00:17:51,841
.باشه، یاکیتوری الی بولینگ
317
00:17:51,908 --> 00:17:54,443
و شما بچه ها چی؟
چیزی میخواین؟
318
00:17:54,510 --> 00:17:55,411
.آها
319
00:17:55,478 --> 00:17:57,879
فهمیدم. و برای شما؟
320
00:17:59,547 --> 00:18:02,183
.اوه، نه! کالاماریمون تموم شده
321
00:18:07,621 --> 00:18:09,291
!از اینور، اسکوب
322
00:18:17,931 --> 00:18:20,465
ها، من همیشه برام سوال بود
.که این پشت چی هستش
323
00:18:20,532 --> 00:18:21,700
.ناامید کنندست
324
00:18:27,039 --> 00:18:29,206
.تمام واحد ها
325
00:18:29,274 --> 00:18:31,208
.توجه کنید، تمام واحد ها
326
00:18:31,276 --> 00:18:34,712
ما یه وضعیت 5-1-4 توی
.زمین بولینگ تاکوماتو داریم
327
00:18:34,779 --> 00:18:37,047
روبات های تغییر شکل دهنده"
خشن کوچیک
328
00:18:37,113 --> 00:18:38,548
دارن یه آدم و یه سگ رو توی
329
00:18:38,615 --> 00:18:41,184
،زمین بولینگ دنبال میکنن
".فروشگاه پارچه کتان یا کارواش
330
00:18:41,252 --> 00:18:43,486
واو، پلیس واقعاً برای همه چی
.یه کد خاص داره
331
00:18:43,553 --> 00:18:44,853
زمین بولینگ تاکاماتو؟
332
00:18:44,920 --> 00:18:46,455
اونجا جاییه که
.اسکوب و شگی وقت میگذرونن
333
00:18:46,522 --> 00:18:48,291
.اوه، نه
334
00:18:48,358 --> 00:18:49,558
.بیاین بریم
335
00:18:56,265 --> 00:18:57,498
گممون کردن؟
336
00:18:57,565 --> 00:18:59,167
.مطمئنم که نکردن
337
00:19:17,649 --> 00:19:18,616
!یا خدا
338
00:19:24,788 --> 00:19:27,725
.بنظر میرسه که این یه خداحافظیه، رفیق قدیمی
339
00:19:27,791 --> 00:19:29,593
.ما هیچوقت پاریسو ندیدم
340
00:19:32,095 --> 00:19:32,962
ها؟
341
00:19:58,785 --> 00:20:02,555
،اوه، پسر
.اون آسانسور دیوونه رو ببین
342
00:20:02,622 --> 00:20:04,023
تو حالت خوبه، اسکوبی دوو؟
343
00:20:04,089 --> 00:20:06,158
.آره. من خوبم
344
00:20:07,427 --> 00:20:09,962
وای. ما کجاییم؟
345
00:20:19,070 --> 00:20:21,406
.رفیق، صبر کن
346
00:20:21,472 --> 00:20:23,341
میدونی ما کجاییم؟
347
00:20:23,408 --> 00:20:25,208
.نه -
.اطرافو ببین، پسر -
348
00:20:25,276 --> 00:20:26,810
.آستیک تمیز و مدرن
349
00:20:26,877 --> 00:20:28,811
.جعبه رنگ خفن آبی
350
00:20:28,878 --> 00:20:29,845
ما توی -
!آیکیاییم -
351
00:20:29,912 --> 00:20:31,547
!ما توی فالکون فیوری هستیم
352
00:20:31,614 --> 00:20:32,882
تو گفتی آیکیا؟
353
00:20:32,948 --> 00:20:35,618
.نوچ. من گفتم فالکون فیوری
.درست مثل خودت
354
00:20:37,552 --> 00:20:39,221
.آقایان، خوش اومدین
355
00:20:39,288 --> 00:20:42,857
،من دی دی اسکایز هستم
.خلبان فالکون فیوری
356
00:20:42,924 --> 00:20:44,459
...خب، ما اسکوب -
.اسکوب و شگی هستین -
357
00:20:44,526 --> 00:20:45,926
.ما میدونیم. من رو دنبال کنین
358
00:20:45,993 --> 00:20:47,928
اون روبات هارو کی فرستاد؟
359
00:20:47,995 --> 00:20:49,863
.یه یارو به اسم دیک داستردلی
360
00:20:49,930 --> 00:20:51,998
!باعث تعجبه
.اون یه ابرشرور دیوونست
361
00:20:52,065 --> 00:20:54,133
اون سعی داره که
.تو
362
00:20:54,200 --> 00:20:57,904
اسکوب، یکی فکر میکنه
...ما اونقدر مهمیم که
363
00:20:57,970 --> 00:21:00,172
.خوبه که بخوانت
364
00:21:00,239 --> 00:21:01,640
.همم، من اونو شنیدم
365
00:21:06,446 --> 00:21:08,413
.اوه، واو
366
00:21:08,480 --> 00:21:09,914
!ببین! ببین -
.واو -
367
00:21:09,980 --> 00:21:12,183
آره، میدونم
،اینجا خیلی خفنه
368
00:21:12,250 --> 00:21:14,352
و من کاملاً بهتون اجازه میدادم
،که دکمه هارو فشار بدین
369
00:21:14,419 --> 00:21:15,785
ولی اونا بهم گفتن
.که ما باید بریم
370
00:21:17,087 --> 00:21:19,490
جداً؟
ما الان داریم اینکارو میکنی؟
371
00:21:19,557 --> 00:21:21,157
اووه. اینه؟ اینه؟
372
00:21:21,225 --> 00:21:24,026
آره. اون دوست داره
.که یه ورود باحال داشته باشه
373
00:21:24,093 --> 00:21:26,195
،خانم ها و آقایان
374
00:21:26,262 --> 00:21:28,030
...از زمان آغاز آفرینش
375
00:21:28,097 --> 00:21:29,798
شاهین به عنوان یه نماد
376
00:21:29,865 --> 00:21:32,767
آزادی و پیروزی ستایش میشده
377
00:21:33,235 --> 00:21:34,303
،حالا
378
00:21:34,369 --> 00:21:37,539
یه گونه جدیدی از شاهین
.آسمون رو فرمانروایی میکنه
379
00:21:37,605 --> 00:21:42,577
.و اون چیز بدیه
380
00:21:42,642 --> 00:21:43,910
!شاهین آبی
381
00:21:47,980 --> 00:21:49,349
!اووه، آره
382
00:21:58,290 --> 00:22:01,227
.به فالکون فیوری خوش اومدین
383
00:22:04,128 --> 00:22:05,463
صبر کن، صبر کن.
384
00:22:05,530 --> 00:22:06,897
.لامپ هارو روشن کن
385
00:22:06,964 --> 00:22:07,965
بالن های من کجان، دی دی؟
386
00:22:08,031 --> 00:22:09,300
"وقتی من میگم "فالکون فیوری
387
00:22:09,367 --> 00:22:11,135
.باید بالن ها بیان
388
00:22:11,202 --> 00:22:13,102
کیث، اون بالا چه خبره، پسر؟
389
00:22:13,169 --> 00:22:14,637
.راهنما رو از دست دادم
390
00:22:14,704 --> 00:22:17,508
.رفیق، تو فقط یه شغل داری
،به هرحال
391
00:22:17,574 --> 00:22:19,642
،خوش اومدین
.من شاهین آبی هستم
392
00:22:20,709 --> 00:22:21,676
.نه، نیستی
393
00:22:21,743 --> 00:22:23,312
.آره، هستم
394
00:22:23,379 --> 00:22:25,113
بهت گفتم که من تنها کسی نیستم
.که متوجه میشه
395
00:22:25,180 --> 00:22:27,781
نه، لباس شاهین آبی
اف" بزرگتری روی"
396
00:22:27,848 --> 00:22:30,418
،سینش داره
.و خیلی کمتر، عا، پولکیه
397
00:22:30,485 --> 00:22:32,987
اونا کتانن، باشه؟
.و بهش میگن یه بروزرسانی
398
00:22:33,053 --> 00:22:34,822
.شاهین آبی بابات که نیست
399
00:22:34,889 --> 00:22:37,891
فکر کنم منظورت اینه که
.این شاهین آبی بابای تو نیست
400
00:22:37,957 --> 00:22:39,726
بذارین بهتون پسر بالغ و بزرگ
401
00:22:39,792 --> 00:22:44,297
.شاهین آبی رو بهتون معرفی کنم، برایان
402
00:22:44,364 --> 00:22:45,498
!دایناموت
403
00:22:45,565 --> 00:22:46,932
اوه، اون رو میشناسی؟
404
00:22:46,999 --> 00:22:50,002
!خب، البته، پسر
.دایناموت سگ شگفت انگیزه
405
00:22:50,068 --> 00:22:52,803
شاهین آبی بدون اون
.هیچ جا نمیره
406
00:22:52,870 --> 00:22:56,341
.و بازم من اینجام. بدون اون
407
00:22:56,408 --> 00:22:57,708
آخ! اون برای چی بود؟
408
00:22:57,775 --> 00:22:59,278
.مطمئن بشم این یه خواب نیست
409
00:22:59,344 --> 00:23:01,379
.تو باید خودت رو نیشگون بگیری
410
00:23:02,313 --> 00:23:03,614
!آخ -
!آخ -
411
00:23:03,680 --> 00:23:05,316
!اوه -
!آخ -
412
00:23:05,383 --> 00:23:06,716
.آخ
413
00:23:07,783 --> 00:23:09,252
تموم شد؟
414
00:23:09,319 --> 00:23:10,220
!آخ -
.آره -
415
00:23:10,287 --> 00:23:12,289
...صبر کن، برایان -
.شاهین آبی -
416
00:23:12,355 --> 00:23:14,957
...اگه تو الان شاهین آبی هستی -
.هستم -
417
00:23:15,024 --> 00:23:16,559
...این یعنی -
.آره -
418
00:23:16,625 --> 00:23:20,229
متاسفانه، پدرم
.رفته به یه مکان بهتر
419
00:23:21,263 --> 00:23:22,864
!اوه، نه
420
00:23:22,931 --> 00:23:26,501
.چی؟ اوه، نه، اون نمرده
.اون بازنشست شده رفته ساحل پالم
421
00:23:26,568 --> 00:23:29,803
ما بازم دلمون براش تنگ میشه
،خیلی، خیلی، خیلی
422
00:23:29,870 --> 00:23:31,904
...خیلی، خیلی -
.اوه، نه، اون اب روغن قاطی کرده -
423
00:23:31,971 --> 00:23:32,939
.نه، نکردم، بذار حرفم تموم شه
424
00:23:33,005 --> 00:23:36,410
.خیلی، خیلی، خیلی زیاد
425
00:23:37,944 --> 00:23:39,479
.داستردلیه
426
00:23:39,546 --> 00:23:41,079
اون باید از زمین بولینگ
.شمارو ردیابی کرده باشه
427
00:23:41,146 --> 00:23:42,981
.بیاین حرکت کنیم، مردم
.میریم به آشیانه شاهین
428
00:23:43,048 --> 00:23:44,816
!مثل، هی، صبر کنین
429
00:23:51,021 --> 00:23:54,659
هیچکس از دست
.دیک داستردلی فرار نمیکنه
430
00:23:54,725 --> 00:23:55,892
درسته، راتنز؟
431
00:23:57,661 --> 00:24:00,730
،من به چیزی که تو اون کشتیه نیاز دارم
.یا هیچوقت نمیتونم ثروتم رو بگیرم
432
00:24:00,797 --> 00:24:03,633
.من رو ناامید نکن
433
00:24:09,838 --> 00:24:11,541
.دی دی، کنترل رو بدست بگیر
434
00:24:11,607 --> 00:24:13,174
.آمادست، قربان
435
00:24:13,242 --> 00:24:15,310
.شاید بخواین کمربند رو ببندین
436
00:24:15,377 --> 00:24:17,579
،و اگه حالتون بد شد
.روی برایان بالا بیارین
437
00:24:17,646 --> 00:24:18,846
.تا ته گاز بده، دی دی
438
00:24:20,180 --> 00:24:21,249
.بر کن
439
00:24:23,783 --> 00:24:25,819
!ای وای -
قضیه این یارو چیه؟ -
440
00:24:25,885 --> 00:24:27,555
ببین، تیکه جالب
بدگوییم توی سایت طرفداریم
441
00:24:27,621 --> 00:24:28,787
اینه که داستردلی داره
442
00:24:28,854 --> 00:24:30,257
سه صدف سیبیسکوییت
...رو جمع میکنه
443
00:24:30,323 --> 00:24:33,660
.جمجمه های سربروسه، برایان
.ما اینجارو بررسی کردیم
444
00:24:33,727 --> 00:24:35,328
.اون یه جمجمه داره
445
00:24:35,395 --> 00:24:37,161
ماموریت ما اینه که مطمئن شیم
.اون دو تای دیگه رو نگیره
446
00:24:37,229 --> 00:24:40,031
مثل، اون جمجمه های خوفناک
چه ربطی به ما دارن؟
447
00:24:40,098 --> 00:24:41,333
.روحمم خبر نداره
448
00:24:44,302 --> 00:24:45,470
.محکم بشینین
449
00:24:56,145 --> 00:24:57,980
.نمیتونم تکونش بدم -
.دکمه تکون دادن رو امتحان کن -
450
00:24:58,047 --> 00:24:59,715
.اووه، من یه شیک شکلات میگیرم
451
00:24:59,781 --> 00:25:01,284
.وانیلی، لطفاً
452
00:25:01,350 --> 00:25:03,452
.هیچ دکمه تکون دادنی نیست -
.خب، باید باشه -
453
00:25:05,288 --> 00:25:07,821
.خیلی خب، راتنز
.نیزه رو پرت کن
454
00:25:11,726 --> 00:25:13,827
!داره میاد
455
00:25:14,562 --> 00:25:15,995
چه اتفاقی داره میوفته؟
456
00:25:21,669 --> 00:25:25,638
.کارت خوب بود. بگیرشون
457
00:25:25,705 --> 00:25:28,274
دایناموت، میتونی قطب های
تیغ تراکتور رو معکوس کنی؟
458
00:25:28,341 --> 00:25:29,642
،معلومه که میتونم
...ولی این باعث میشه
459
00:25:29,709 --> 00:25:31,311
.با علامت من معکوسش کن -
.دارم روش کار میکنم -
460
00:25:33,512 --> 00:25:34,812
!حالا
461
00:25:36,381 --> 00:25:38,283
چرا کشیدن توی اون کشتی رو
متوقف کردیم؟
462
00:25:40,751 --> 00:25:42,320
!اوه، نه، نه، نه. نه، نه. نه
463
00:25:54,029 --> 00:25:55,531
!آه! وای
464
00:26:00,868 --> 00:26:02,404
وای. شما بچه ها حالتون خوبه؟
465
00:26:03,904 --> 00:26:05,839
،آره، ولی، اگه میخواین
466
00:26:05,906 --> 00:26:08,476
میتونین بزنین کنار
.و مارو اینجا پیاده کنین
467
00:26:08,543 --> 00:26:12,446
.ما پیاده میریم خونه
468
00:26:12,512 --> 00:26:14,980
داستردلی میتونست کار مارو
.تموم کنه اگه میخواست
469
00:26:15,047 --> 00:26:16,916
.فکر کنم اون شما بچه هارو زنده میخواد
470
00:26:16,982 --> 00:26:18,618
.میدونستم شما دوتا مهمین
471
00:26:18,685 --> 00:26:21,454
براتون امن تره اگه به ما
.توی ماموریتمون بپیوندید
472
00:26:21,520 --> 00:26:22,854
واقعاً امن تره؟
473
00:26:22,921 --> 00:26:26,459
!رینگ، رینگ! رینگ، رینگ
!رینگ، رینگ
474
00:26:26,525 --> 00:26:27,459
!رینگ، رینگ
475
00:26:27,525 --> 00:26:29,461
!تخ! الو؟ اوه
476
00:26:29,527 --> 00:26:30,795
.آها. آها
477
00:26:30,861 --> 00:26:32,263
.خب، حتماً
478
00:26:32,330 --> 00:26:34,865
،عا، بچه ها، ماجراجویی زنگ زده
.و با شما کار داره
479
00:26:37,434 --> 00:26:38,669
.سلام، ماجراجویی
480
00:26:38,736 --> 00:26:41,305
آره، اسم و شماره من رو
از لیستت خط میزنی؟
481
00:26:42,673 --> 00:26:45,073
.ولی، رگی، این فرصت مائه
482
00:26:45,140 --> 00:26:46,442
آره، شاید حق باتوئه
483
00:26:46,509 --> 00:26:49,010
میتونیم به همه نشون بدیم
.که ما اتصال ضعیف نیستیم
484
00:26:49,077 --> 00:26:52,012
،عا، آقای ماجراجویی، قربان
.دوباره منم
485
00:26:52,079 --> 00:26:54,216
عا، همکار من راجب
،پیشنهاد شما کنجکاو شد
486
00:26:54,282 --> 00:26:55,550
.ولی من هنوز مرددم
487
00:26:55,617 --> 00:26:57,519
ما باید بعداً به شما
.زنگ بزنیم. بای بای
488
00:27:00,554 --> 00:27:01,489
.کلیک
489
00:27:01,555 --> 00:27:03,391
واقعاً میخوای اینکارو کنی؟ -
.آها -
490
00:27:03,457 --> 00:27:05,493
خب، من نمیذارم که
.اینکارو بدون من انجام بدی
491
00:27:05,559 --> 00:27:08,994
.به هرحال، تو اسکوبی و شگی "من" نداریم
492
00:27:09,061 --> 00:27:10,597
صبر کن، اونا هست؟
493
00:27:10,663 --> 00:27:11,997
.نه، همه چی خوبه
494
00:27:12,064 --> 00:27:13,098
.ما پایه ایم
495
00:27:13,166 --> 00:27:14,634
!این چیزیه که دارم راجبش حرف میزنم
496
00:27:14,701 --> 00:27:16,802
حالا، من چند تا معافیت دارم
.که باید امضاشون کنین
497
00:27:18,804 --> 00:27:21,407
.اوه، عالیه. زمانبندیت عالیه، کیث
498
00:27:21,473 --> 00:27:23,208
!ممنون
499
00:27:23,275 --> 00:27:25,243
خب، عا، روبات ها حمله کردن
500
00:27:25,309 --> 00:27:27,178
این سگ سخنگو
و یه پسر لاغر
501
00:27:27,245 --> 00:27:29,881
که عادت داشت از
کلمه "مثل" توی اول
502
00:27:29,946 --> 00:27:31,182
.هرجملش اسفاده کنه
503
00:27:31,249 --> 00:27:32,849
تقریباً انگار اون
504
00:27:32,915 --> 00:27:36,253
تفکر یه مرد میان سال
.راجب حرف زدن نوجوون ها بود
505
00:27:36,319 --> 00:27:38,488
اوه، اسکوب و شگین
.خیلی خب
506
00:27:38,555 --> 00:27:39,755
خب، چه اتفاقی افتاد؟
507
00:27:39,822 --> 00:27:41,824
.نمیدونم
.اونا خیلی ناراحت بنظر میرسیدن
508
00:27:41,891 --> 00:27:43,124
فکر کنم دوستاشون خیلی خونسردانه
509
00:27:43,192 --> 00:27:44,993
.قالشون گذاشتن یا همچین چیزی
510
00:27:45,059 --> 00:27:47,128
و بعدش این نور ابی
از آسمون اومد
511
00:27:47,196 --> 00:27:48,563
.و اونارو برد
512
00:27:48,630 --> 00:27:52,267
شگی و اسکوبی رو دزدیدن؟
513
00:27:52,333 --> 00:27:53,635
.آره
514
00:27:53,701 --> 00:27:55,135
،گمون میکنم که اگه با دوستاشون بودن
515
00:27:55,203 --> 00:27:56,804
.اونا ربوده نمیشدن
516
00:27:56,870 --> 00:27:58,705
...من نمیتونم
517
00:27:58,772 --> 00:28:00,207
.من نمیتونم نفس بکشم
518
00:28:00,274 --> 00:28:02,276
حالا دوستاشون هرکی که هستن
519
00:28:02,342 --> 00:28:04,444
باید الان اندازه یه تن احساس گناه
520
00:28:04,510 --> 00:28:06,479
.روی شونه هاشون باشه
521
00:28:06,546 --> 00:28:08,281
باشه، میتونی از
تنبیه احساسی بگذری
522
00:28:08,347 --> 00:28:09,849
و روبات هارو توصیف کنی، لطفاً؟
523
00:28:09,916 --> 00:28:12,684
آره، البته. عا، اونا مثل
.اینی که تو جعبست بودن
524
00:28:15,387 --> 00:28:17,622
،بچه ها
.این شگفت انگیزه
525
00:28:17,689 --> 00:28:19,924
کاملاً مستقله
و قادر به اصلا
526
00:28:19,989 --> 00:28:21,725
.ظاهر بیرونیشه
527
00:28:21,792 --> 00:28:24,395
دوست دارم به کسی که
.اینو ساخته دست بدم
528
00:28:27,697 --> 00:28:30,233
،و بعدش، میدونین
اون دست رو بندازم زندان
529
00:28:30,300 --> 00:28:32,034
.بخاطر اینکه سعی کرد دوستامون رو بکشه
530
00:28:32,100 --> 00:28:33,803
درسته؟ درست میگم؟
531
00:28:33,870 --> 00:28:36,103
اوغ! اون...یه موئه؟
532
00:28:40,742 --> 00:28:42,977
شاید این مارو به سمت
.مجرممون هدایت کنه
533
00:28:43,044 --> 00:28:44,278
داری چیکار میکنی؟
534
00:28:44,345 --> 00:28:46,012
داری با انگشتت
.اونو لمس میکنی
535
00:28:46,079 --> 00:28:47,248
.بزرگ شو، فرد
536
00:28:47,315 --> 00:28:48,816
میدونی یه آدم معمولی هر روز
537
00:28:48,883 --> 00:28:50,618
چند تا مو بدون اینکه بدونه میخوره؟
538
00:28:50,685 --> 00:28:52,117
،اگه بیشتر از صفره
.نمیخوام بدونم
539
00:28:52,185 --> 00:28:54,987
.بیشتره. خیلی، خیلی بیشتر
540
00:28:55,054 --> 00:28:57,824
.ها. ردی از روغن سبیل هستش
541
00:28:57,891 --> 00:28:59,192
.اسکاچ 12 ساله
542
00:28:59,259 --> 00:29:01,827
اخ. آدم بده پدر منه؟
543
00:29:01,894 --> 00:29:04,563
.همینطور یکم ذرات خاک میکروسکپی هستش
544
00:29:04,630 --> 00:29:08,199
فرمولش ترکیبی از
...ارسنیک، سلنیوم و
545
00:29:08,266 --> 00:29:09,968
.کارپرتون اس پی اف 50ئه
546
00:29:10,033 --> 00:29:11,769
.هرچیزی بیشتر از 30 اشغاله
547
00:29:11,836 --> 00:29:13,538
میبینم که اگه فرمول ترکیب
این عنصر ها
548
00:29:13,605 --> 00:29:15,606
.با یه مکان جغرافیایی همخونی داره یا نه
549
00:29:16,440 --> 00:29:18,074
...و
550
00:29:18,140 --> 00:29:21,211
.بینگو. خرابه داستردلی
551
00:29:22,011 --> 00:29:23,279
،؛هر بخش ضبط میشه
552
00:29:23,346 --> 00:29:26,014
...اخرین مالک شناخته شده
.دیک داستردلیه
553
00:29:26,081 --> 00:29:29,151
یه دیوونه مثل اون از
اسکوبی و شگی چی میخواد؟
554
00:29:29,218 --> 00:29:30,553
همم. خب، بذار ببینم
555
00:29:30,620 --> 00:29:32,854
.دیتابیس اداره پلیس چی برای گفتن داره
556
00:29:32,921 --> 00:29:34,523
.اووه. چه سوابقی
557
00:29:34,589 --> 00:29:36,224
بنظر میرسه که اون برای سرقت
558
00:29:36,291 --> 00:29:39,393
اثار هنری باستانی از یه گودال
.تو پرو تحت تعقیبه
559
00:29:40,327 --> 00:29:42,229
.بای بای
560
00:29:42,296 --> 00:29:44,498
.اون یه جمجمه سگ غول پیکر بنظر میرسه
561
00:29:44,565 --> 00:29:45,366
.عجیبه
562
00:29:45,432 --> 00:29:47,600
عجیب ترم میشه. اون همچنین
563
00:29:47,667 --> 00:29:48,835
اسناد دودمان شناسی
564
00:29:48,902 --> 00:29:51,170
چند تا سگ رو از
.باشگاه حمایت از سگ ها دزدیده
565
00:29:51,237 --> 00:29:52,939
و ظاهراً
اون با حساب مادرش
566
00:29:53,006 --> 00:29:54,240
.داشته از نتفلیکس دزدی میکرده
567
00:29:54,307 --> 00:29:55,908
این عادلانه نیست
568
00:29:55,974 --> 00:29:58,210
برای بقیه ما که
.باید برای نتفلیکس پول پرداخت کنیم
569
00:29:58,277 --> 00:29:59,978
تو برای نتفلیکس پول پرداخت میکنی؟
570
00:30:00,044 --> 00:30:01,513
.وضعیت اینطور باقی نمیمونه
571
00:30:01,580 --> 00:30:04,248
.بیاین بریم اون یارو داستردلی رو بگیریم
572
00:30:21,530 --> 00:30:25,768
من فقط بهت نیاز دارم
،که یه سگ ساده رو پس بگیرم
573
00:30:25,834 --> 00:30:28,536
.که بتونم ثروتم رو بگیرم
574
00:30:28,603 --> 00:30:31,906
حالا، ماموریت یه شکست بود؟
575
00:30:33,474 --> 00:30:37,144
.احمق
.این سوال نیازی به جواب نداره
576
00:30:37,210 --> 00:30:38,412
.معلومه که یه شکست بود
577
00:30:38,478 --> 00:30:41,113
.چون تو منو ناامید کردی
578
00:30:41,181 --> 00:30:44,050
.تو مسئول رنج کشدن منی
579
00:30:48,321 --> 00:30:52,757
اوه، متاسفم. تو متاسفی؟
.قطعا متاسفی
580
00:30:52,824 --> 00:30:55,260
و من فکر کردم آخرین دستیارم
.بی ارزش بود
581
00:30:55,327 --> 00:30:57,362
.اون حداقل یه ستون فقرات داشت
582
00:30:59,030 --> 00:31:02,633
.و خز و یه دماغ خیس
583
00:31:02,700 --> 00:31:05,369
ولی تو، به درجات
584
00:31:05,436 --> 00:31:07,270
جدیدی از ریدن رسیدی
585
00:31:07,337 --> 00:31:09,038
.که من حتی فکر نمیکردم ممکن باشه
586
00:31:10,506 --> 00:31:13,810
،این یه تعریف نیست
!احمق اهنی
587
00:31:13,876 --> 00:31:15,310
،تو یه همکار نیستی
588
00:31:15,377 --> 00:31:17,279
،تو یه رسوایی هستی، یه موش
589
00:31:17,346 --> 00:31:19,214
...یه پاچه خوار
590
00:31:20,749 --> 00:31:22,417
.چاپلوس
591
00:31:22,484 --> 00:31:25,686
.یه درس عبرت باید ساخته بشه
592
00:31:26,887 --> 00:31:28,656
ازت میخوام که بدونی
این بهم صدمه میزنه
593
00:31:28,723 --> 00:31:30,858
بیشتر از اونقدری
.که بهتو صدمه میزنه
594
00:31:30,925 --> 00:31:34,294
.نه، واقعاً نه
595
00:31:37,263 --> 00:31:38,732
.بذارین این یه درس برای همتون باشه
596
00:31:38,798 --> 00:31:41,734
...اگه قراره یه دماغو کیری باشین
597
00:31:42,801 --> 00:31:44,436
.قراره به این تیکه نگاه کنین
598
00:31:46,639 --> 00:31:51,242
ای کودن های مکانیکی فراموشش کنین
.خودم کلیدو میزنم
599
00:32:00,851 --> 00:32:02,452
،برای پیدا کردن جمجمه دوم
دارم تمام
600
00:32:02,519 --> 00:32:04,954
مکان های ممکن با تراکم بالایی
.از فسیل رو جستجو میکنم
601
00:32:05,021 --> 00:32:07,123
برایان! دست از گذاشتن فیلتر
روی عکسای سلفین بردار
602
00:32:07,189 --> 00:32:08,491
.و بیا تو بازی
603
00:32:08,557 --> 00:32:10,127
فکر میکنی دارم چیکار میکنم؟
604
00:32:10,192 --> 00:32:12,861
دارم دیدبان های مجازیم رو
.میبرم اون بیرون، دینابوت
605
00:32:12,927 --> 00:32:14,396
!پیداش کردم
606
00:32:14,462 --> 00:32:15,397
جمجمه دوم؟
607
00:32:15,463 --> 00:32:16,931
.نه. بهتر از اون
608
00:32:16,998 --> 00:32:18,566
.یخچال شاهین
609
00:32:18,633 --> 00:32:22,269
...گوش کنین، شما بطور رسمی همه چیتون
610
00:32:22,336 --> 00:32:24,371
.تموم شده
611
00:32:24,438 --> 00:32:26,040
.آره! من عاشق این بچه هام
612
00:32:26,106 --> 00:32:28,374
من دارم خودمو جر میدم
،که بخاطر اون دنیارو مجات بدم
613
00:32:28,441 --> 00:32:31,411
و اون عاشق کساییه
.که تهدیدارو اوردن
614
00:32:31,477 --> 00:32:34,847
چشماتون رو برای یه بخش
.اختصاصی اسکوب-شگ آماده کنین
615
00:32:39,651 --> 00:32:42,688
فلفل سبز گذاشتی رو بستنی؟
616
00:32:42,754 --> 00:32:43,554
.یتندی و شیرین
617
00:32:43,621 --> 00:32:45,423
.این دسر مخصوصمونه
618
00:32:45,489 --> 00:32:46,657
!تند مخصوص
619
00:32:46,724 --> 00:32:49,060
!همینه
!شما بچه ها نابغه هستین
620
00:32:49,127 --> 00:32:51,162
.ما نابغه هستیم
621
00:32:51,227 --> 00:32:53,630
.اینو بگیر، سایمون کاول
622
00:32:53,697 --> 00:32:55,265
انرژی ماوراطبیعی توی اون جمجمه
623
00:32:55,331 --> 00:32:57,467
.یه گرما به خصوص میده
624
00:32:57,534 --> 00:32:59,868
تمام کاری که باید بکنیم
.اینه که اون نقطه رو مکان یابی کنیم
625
00:33:01,370 --> 00:33:03,338
.بوم! جمجمه تو بیابون گبیه
626
00:33:03,405 --> 00:33:04,673
.غلطه
627
00:33:04,740 --> 00:33:06,275
،من همین الان فهمدم جمجمه کجاست
628
00:33:06,341 --> 00:33:08,009
.و توی بیابون گبی نیست
629
00:33:08,076 --> 00:33:09,343
.وی رمانیه
630
00:33:09,410 --> 00:33:10,845
مثلاً، چطور میدونی؟
631
00:33:10,912 --> 00:33:12,847
.یه قهرمان هیچوقت اسرارش رو فاش نمیکنه
632
00:33:12,914 --> 00:33:14,816
.باور دارم که داری به جادوگرا فکر میکنی
633
00:33:14,882 --> 00:33:16,516
.من همیشه به جادوگرا فکر میکنم
634
00:33:16,583 --> 00:33:18,085
،ولی اگه بابد بدونی
635
00:33:18,152 --> 00:33:20,620
.من موقعیت مکان رو از یکی از طرفدار هام گرفتم
636
00:33:20,687 --> 00:33:22,355
برایان، حرفای زیادی هستن
637
00:33:22,422 --> 00:33:24,157
.که کسی تو سن تو نباید ازشون استفاده کنه
638
00:33:24,223 --> 00:33:26,726
قربان، این ممکنه یه تله
.باشه که داستردلی چیده
639
00:33:26,792 --> 00:33:30,096
اگه تله بود، چرا باید بی نام
از اسم خودش استفاده کنه؟
640
00:33:30,163 --> 00:33:35,600
صبر کن، تو فکر میکنی "بی نام"
اسم یه ادمه؟
641
00:33:35,667 --> 00:33:37,936
،خب، براساس تن صدات
.دیگه همچین فکری نمیکنم
642
00:33:38,002 --> 00:33:41,172
قربان، ما واقعاً باید بریم
.به بیابون گبی
643
00:33:41,238 --> 00:33:43,340
.متوجهم
،نکته معتبری رو گفتی
644
00:33:43,407 --> 00:33:45,042
ولی ما قراره کار منو انجام بدیم، باشه؟
645
00:33:45,109 --> 00:33:46,744
.به سوی آشیانه شاهین
646
00:33:46,810 --> 00:33:48,811
برایان، آخرین باری که به حرف یکی
،توی اینترنت گوش کردی
647
00:33:48,878 --> 00:33:52,715
فکر کردی اتش افروز یه برنامه
.برای هیزم بردنه
648
00:33:52,782 --> 00:33:54,317
ولما، تو چی داری؟
649
00:33:54,383 --> 00:33:56,251
من یه برنامه برای متابقت دادن
650
00:33:56,318 --> 00:33:57,619
داده های بیوگرافی که
651
00:33:57,686 --> 00:33:59,188
داستردلی از دفتر ثبت اسناد
گربه سان ها دزدیده
652
00:33:59,254 --> 00:34:00,123
.با اسکوبی دو درست کردم
653
00:34:00,189 --> 00:34:01,590
،خوبه که من تانکم
654
00:34:01,656 --> 00:34:03,324
چون من نمیتونستم
.هیچکدوم ازونارو انجام بدم
655
00:34:03,390 --> 00:34:04,725
هیچ سرنخی داری؟
656
00:34:04,792 --> 00:34:06,827
،تمام سگ ها، و اسکوبی
.بنظر میرسه که فامیلن
657
00:34:06,894 --> 00:34:08,163
.ای بابا
658
00:34:08,230 --> 00:34:11,030
اگه کارای داستردلی رو بگیرم
...و ردش رو دنبال کنم
659
00:34:13,700 --> 00:34:17,036
اسکوبی دو اخرین نواده پریتاسه؟
660
00:34:17,103 --> 00:34:18,271
پریتاس کیه؟
661
00:34:18,338 --> 00:34:20,005
.اون سگ اسکندر مقدونی بود
662
00:34:20,072 --> 00:34:22,975
باشه، خب، اسکوبی با
.یه سگ باستانی فامیله
663
00:34:23,041 --> 00:34:25,010
خب، معنیش چیه؟ -
.روحمم خبر نداره -
664
00:34:25,077 --> 00:34:27,645
.بچه ها، این مهم ترین معمامونه
665
00:34:27,712 --> 00:34:30,414
آره. این راجب یه یارو
.که ماسک زده نیست
666
00:34:30,481 --> 00:34:31,816
.این راجب یکی از مائه
667
00:34:31,883 --> 00:34:33,985
فرد، چچقدر دیگه به خرابه داستردلی مونده؟
668
00:34:34,051 --> 00:34:35,186
.من یه میانبر بلدم
669
00:35:01,842 --> 00:35:03,944
!بجنبین، شما دوتا
!ما کل روزو وقت نداریم
670
00:35:05,712 --> 00:35:07,480
فکر دومی هست؟
671
00:35:07,547 --> 00:35:11,050
،رفیق، صدقانه بگم
.الان روی فکر چهارم یا پنجمم هستم
672
00:35:22,927 --> 00:35:24,028
.اوه، پسر
673
00:35:24,094 --> 00:35:27,765
این شهربازی خیلیم
.سرگرم کننده نیست
674
00:35:28,966 --> 00:35:30,434
،به گفته بی نام
675
00:35:30,501 --> 00:35:33,369
.جمجمه دوم باید درست همینجا باشه
676
00:35:38,700 --> 00:35:46,700
فروش اکانت های پریمیوم و وی آی پی قانونی فیلتر شکن های روز دنیا و صد ها اکانت دیگر از اسپاتیفای، نتفلیکس و ...با نازلترین قیمت با ایمیل شما
شروع قیمت ها از 15 هزار تومن !!!!
T.me/king_Of_Nord_VPN
677
00:35:39,209 --> 00:35:42,845
هی! داستردلی هم راهنمایی
بی نام رو گرفت؟
678
00:35:42,911 --> 00:35:47,448
!شما درستکار های احمق
679
00:35:47,515 --> 00:35:49,684
من همین الانشم جمجمه دوم رو
680
00:35:49,750 --> 00:35:51,886
.از بیابون گبی گرفتم
681
00:35:51,953 --> 00:35:55,455
بیابون گبی؟ همم. قبلاً
این اسمو کجا شنیدم؟
682
00:35:55,522 --> 00:35:58,525
.اوه، درسته، از من شنیدی
683
00:35:58,592 --> 00:36:00,127
،باشه، برایان
،ما اختلاف هایی داریم
684
00:36:00,194 --> 00:36:02,395
ولی این لحظه ایه که
...ما کنار هم میمونیم و
685
00:36:02,462 --> 00:36:03,529
!فرار میکنیم
686
00:36:05,064 --> 00:36:06,432
.برایان کلاسیک
687
00:36:07,800 --> 00:36:10,069
.دی دی، تو اسکوبی و شگی رو بپوشون
688
00:36:10,136 --> 00:36:11,436
.من میرم مداخله کنم
689
00:36:26,940 --> 00:36:29,543
.همونجا وایسا، حیوون کثیف
690
00:36:29,610 --> 00:36:31,078
.و سگت هم همینطور
691
00:36:31,145 --> 00:36:32,279
!از اینور
692
00:37:01,471 --> 00:37:03,139
.آخ
693
00:37:06,009 --> 00:37:09,445
.وصله ضعیف، جان عمش
694
00:37:16,484 --> 00:37:18,953
!رفیق
از ما چی میخوای؟
695
00:37:19,020 --> 00:37:22,190
.من به تو اهمیتی نمیدم
696
00:37:22,256 --> 00:37:23,891
.ابداً مهم نیستی
697
00:37:23,957 --> 00:37:25,459
.اون سگست که من نیاز دارم
698
00:37:26,593 --> 00:37:28,595
!رگی
699
00:37:28,663 --> 00:37:31,665
!بمون! بشین! خوب شو!
کسی اینو تربیت نکرده؟
700
00:37:38,738 --> 00:37:40,038
.اوه، هی
701
00:37:40,104 --> 00:37:41,406
ببین، میدونم بنظر میرسه
،که من مخفی شدم
702
00:37:41,473 --> 00:37:43,709
ولی این درواقع
!یه دیدگاه بالاتریه
703
00:38:03,726 --> 00:38:05,560
اسکوبی دوبی دو؟
704
00:38:06,461 --> 00:38:09,264
کجایی؟
705
00:38:09,331 --> 00:38:11,733
.بیا دیگه. نترس
706
00:38:11,800 --> 00:38:14,870
.من عاشق سگ هام
707
00:38:14,936 --> 00:38:18,172
.خودم یه زمان یه سگ داشتم
اون یه بد خلق وحشی
708
00:38:18,239 --> 00:38:19,673
،با یه فک بیرون اومده ترسناک
709
00:38:19,740 --> 00:38:22,910
که بو میداد و مسبب
.سردرد های بی پایانی برای من شد
710
00:38:22,977 --> 00:38:24,043
.اون الان مرده
711
00:38:24,110 --> 00:38:25,713
اون تیکه تیکه شده؟
712
00:38:25,779 --> 00:38:27,079
.اونو فراموش کن
713
00:38:27,145 --> 00:38:29,081
.همش راجب توئه
714
00:38:29,147 --> 00:38:32,217
.تو، دوست من، خاصی
715
00:38:32,284 --> 00:38:35,520
.میبینی، دربین دروغ هات یه کلید هست
716
00:38:35,586 --> 00:38:38,991
.چی...من کلیدت رو ندارم
.اصلاً جیب ندارم
717
00:38:39,056 --> 00:38:40,993
.نه. تو خود کلیدی
718
00:38:42,793 --> 00:38:44,695
.به من بپیوند، اسکوبی دوو
719
00:38:44,762 --> 00:38:47,832
و من بهت نشون میدم چطور
سرنوشتت رو کنترل کنی
720
00:38:47,899 --> 00:38:51,601
و تبدیل به مهم ترین
.سگ دنیا بشی
721
00:38:51,668 --> 00:38:53,402
.نه، ممنون، داستردلی
722
00:38:53,469 --> 00:38:56,272
.اوه، لطفاً
...دوستا من رو دیک
723
00:38:57,139 --> 00:38:58,040
.صدا میکنن
724
00:38:58,107 --> 00:39:00,241
.باشه، ریک
725
00:39:00,308 --> 00:39:03,812
.نه، من یه ریک نیستم
.من یه دیکم. با د
726
00:39:03,879 --> 00:39:05,280
.ریک. با یه د
727
00:39:05,346 --> 00:39:07,815
!د-د-د دیک
728
00:39:07,882 --> 00:39:10,018
.ر-ر-ر- ریک
729
00:39:10,083 --> 00:39:11,418
،دیک، دیک
730
00:39:11,485 --> 00:39:12,820
!دیک
731
00:39:16,790 --> 00:39:17,758
.ای وای
732
00:39:20,259 --> 00:39:22,128
!برایان! یه کاری بکن
733
00:39:23,663 --> 00:39:26,131
مثلاً چی؟ -
.مثلا چند تا بمب بنداز -
734
00:39:26,197 --> 00:39:28,166
هی، پسر
.بزار زیر 13 سال بمونه
735
00:39:28,233 --> 00:39:31,302
!نه. بمب های فالکون
736
00:39:31,368 --> 00:39:33,370
میدونی، کمربند فایده من
.سوراخ های زیادی داره
737
00:39:33,437 --> 00:39:35,740
!اونا درست همونجان -
!آه -
738
00:39:35,807 --> 00:39:37,341
.دوازده تریلیون ولت، برادر
739
00:39:37,408 --> 00:39:39,677
میخوای پرتابش کنی؟ -
!اصلاً ممکنه بخوام -
740
00:39:41,612 --> 00:39:44,247
!بمب های اف رو بنداز
741
00:40:07,835 --> 00:40:10,870
اینجا، پسر! کجایی؟
742
00:40:16,275 --> 00:40:18,811
!تو برای منی، اسکوبی دوو
743
00:40:18,877 --> 00:40:20,679
.بشین
744
00:40:20,746 --> 00:40:21,479
.پسر خوب
745
00:40:21,546 --> 00:40:24,315
...میتونی الان شروع کنی به
746
00:40:24,382 --> 00:40:26,517
.جیغ زدن
747
00:40:28,086 --> 00:40:29,219
.اون سگ رو دنبال کن
748
00:40:37,661 --> 00:40:38,895
!برایان -
!رگی -
749
00:40:48,436 --> 00:40:49,605
.از ترن متنفرم
750
00:40:52,172 --> 00:40:53,440
اون سگو بده به من!
751
00:40:53,507 --> 00:40:55,242
- رگی!
- اسکوبی!
752
00:40:55,309 --> 00:40:57,344
همه بگین، "هشتگ
".شاهینِ جذاب
753
00:40:57,411 --> 00:40:59,079
!هشتگ شاهینِ جذاب
754
00:41:05,085 --> 00:41:08,921
!یا خدا
755
00:41:13,392 --> 00:41:14,993
.دوباره نه
756
00:41:16,862 --> 00:41:18,130
.داستردلی برمیگرده
757
00:41:18,195 --> 00:41:20,032
لطفاً بهم بگو که
.سرنخی گرفتین
758
00:41:21,198 --> 00:41:23,199
.داستردلی گفت من خود کلیدم
759
00:41:23,266 --> 00:41:25,435
کلید به چی؟ -
.آها -
760
00:41:25,502 --> 00:41:27,237
!میدونستم این خاصه -
چرا؟ -
761
00:41:27,303 --> 00:41:28,873
چون که آدم بده گفت؟
762
00:41:28,939 --> 00:41:31,507
دقیقاً! داستردلی چی
راجب تو گفت؟
763
00:41:31,573 --> 00:41:34,476
خب، باور دارم که
،دقیقاً کلماتش این بون که، عا
764
00:41:34,543 --> 00:41:35,912
.من بهت اهمیت نمیدم"
765
00:41:35,979 --> 00:41:37,479
".تو اصلاً اهمیتی نداری
766
00:41:37,546 --> 00:41:39,547
".و، "اون سگست که من نیاز دارم
767
00:41:39,615 --> 00:41:40,616
.چه خشن
768
00:41:40,683 --> 00:41:41,884
و بعدش منو از دیوار
.پرت کرد بیرون
769
00:41:41,950 --> 00:41:43,118
.دیگه واقعاً خشن بود
770
00:41:43,184 --> 00:41:44,419
،ولی، نیمه پر لیوان
771
00:41:44,485 --> 00:41:46,754
.دوستت خیلی مهمه
772
00:41:46,821 --> 00:41:48,623
حالا بیاین برای اون سگ
!یه لباس قهرمانانه بگیریم
773
00:41:48,690 --> 00:41:50,625
ها؟ -
ما نباید روی -
774
00:41:50,692 --> 00:41:52,927
پیدا کردن جمجمه سوم قبل
داستردلی تمرکز کنی؟
775
00:41:52,994 --> 00:41:54,995
یا اینکه چرا اسکوبی انقدر مهمه؟
776
00:41:55,062 --> 00:41:56,529
...ممکنه یه سرنخ باشه به -
.جزئیات -
777
00:41:56,596 --> 00:41:59,231
.خیلی خب، چیزای مهم اول
!بیا، اسکوبی دوو
778
00:41:59,298 --> 00:42:00,734
.چه خفن -
...عا -
779
00:42:00,801 --> 00:42:02,567
.درست پشت سرت، اسکوب
780
00:42:07,073 --> 00:42:09,274
!ای وای، ای وای، بازم ای وای
781
00:42:09,340 --> 00:42:11,810
چیه؟
782
00:42:13,544 --> 00:42:18,682
.دوستای اسکوبی دوو
.چقدر عالی
783
00:42:18,749 --> 00:42:20,617
فوراً موقعیتشون رو
.برای من بفرست
784
00:42:21,700 --> 00:42:28,700
.::ترجمه از محمد آلفا و ترو آلفا ::.
.::Mohammad Alpha & True Alpha::.
785
00:42:29,700 --> 00:42:36,700
🌟 دانلود جدیدترین فیلم و سریال ها در رسانه تلگرامی سینمابست و مووی امپایر 🌟
⚡️ @Movie_Empire
✔️ @CinamaBest
786
00:42:42,236 --> 00:42:43,536
!اوه
787
00:42:43,604 --> 00:42:45,139
ها؟
788
00:42:45,206 --> 00:42:47,675
مثلاً، مشکل چیه؟ -
.نمیدونم -
789
00:42:47,742 --> 00:42:49,309
اوه، بنظر میرسه اون
قلاده قدیمی مانع
790
00:42:49,375 --> 00:42:50,577
.محافظ سینست
791
00:43:09,761 --> 00:43:10,995
ها؟
792
00:43:12,797 --> 00:43:13,698
همم؟
793
00:43:19,368 --> 00:43:21,504
!عالیه
794
00:43:21,571 --> 00:43:23,338
تو چی فکر میکنی، رگی؟
795
00:43:24,472 --> 00:43:25,775
.عالی بنظر میرسه
796
00:43:34,381 --> 00:43:35,349
.هی
797
00:43:35,415 --> 00:43:36,618
.هی، پسر
798
00:43:36,684 --> 00:43:38,685
.تو حس میکنی که تنها موندی
.درک میکنم
799
00:43:38,752 --> 00:43:40,520
کاملاً طبیعیه
وقتی دو تا رفیق میفهمن
800
00:43:40,587 --> 00:43:42,256
که یکیشون
چیز بزرگتری براش مقدر شده
801
00:43:42,321 --> 00:43:44,390
،و اون یکی براش مقدر شده که
802
00:43:44,457 --> 00:43:46,458
.میدونی، چیزای دیگه
803
00:43:46,525 --> 00:43:49,061
،ببین، نکته اینه
.من برای توهم یه چیزی گرفتم
804
00:43:49,128 --> 00:43:51,063
.کیث. بدش به من
805
00:43:51,130 --> 00:43:52,832
بسته اعتماد بنفس .شاهین آبی من
806
00:43:52,899 --> 00:43:54,566
.قیمتش 99.95 دلاره
807
00:43:54,633 --> 00:43:56,433
تو راهنما تغذیه ،شاهین آبیت رو داری
808
00:43:56,500 --> 00:43:57,702
کش مقاومتی ،شاهین آبی
809
00:43:57,769 --> 00:43:59,938
یه کپی از زندگی نامه پدرم
،به نوشته خودش
810
00:44:00,005 --> 00:44:01,039
هیچ شاهینی دور و ،اطراف نیست
811
00:44:01,106 --> 00:44:02,973
،دنباله سرخوش من
812
00:44:03,040 --> 00:44:04,374
فقط شاهینا خوش .میگذرونن
813
00:44:04,909 --> 00:44:05,943
.اوه، ممنون، پسر
814
00:44:06,010 --> 00:44:07,845
برام خیلی معنا داره
.که اینارو ازت میشنوم
815
00:44:07,912 --> 00:44:09,113
منظورت چیه؟
816
00:44:09,180 --> 00:44:11,480
خب، میدونی، ما جفتمون
با اعتماد به نفس دست و پنجه نرم .میکنیم
817
00:44:11,547 --> 00:44:12,749
وقتی داستردلی ،حمله کرد
818
00:44:12,816 --> 00:44:14,383
جفتمون خوف کرده بودیم
.و مخفی شده بودیم
819
00:44:14,449 --> 00:44:16,653
!هی! اون یه دیدگاه !بالا بود
820
00:44:16,719 --> 00:44:19,621
ولی، مثلاً، پدرت
یه قهرمان بزرگ بود، درسته؟
821
00:44:19,688 --> 00:44:21,890
خب، مثلاً، توهم ازت انتظار میره
،که یه قهرمان باشی
822
00:44:21,957 --> 00:44:24,560
ولی اونا جای پاهای .بزرگین
823
00:44:24,626 --> 00:44:25,961
.یعنی، فشار خیلی زیادی وجود داره
824
00:44:26,028 --> 00:44:27,595
سندرم خودویرانگری رو
که حرفشو نزنم
825
00:44:27,662 --> 00:44:29,096
که طبیعت این کاره.
826
00:44:29,163 --> 00:44:31,799
چطور زیر این بار کمر راست میکنی؟
827
00:44:32,432 --> 00:44:34,400
...عا
828
00:44:44,610 --> 00:44:46,511
داینو، تو چی داری؟
829
00:44:46,579 --> 00:44:47,847
این سیکنال خیلی .ضعیفه
830
00:44:47,913 --> 00:44:49,648
نمیتونم مختصات دقیق رو
پیدا بکنم.
831
00:44:49,715 --> 00:44:51,583
طرح مثلثی رو
دوباره امتحان میکنم.
832
00:44:51,649 --> 00:44:53,417
!اوه! خیلی خفنه
833
00:44:53,483 --> 00:44:55,253
بهتر از بولینگه، ها؟
834
00:45:00,023 --> 00:45:00,924
!عجله کن، فرد
835
00:45:00,991 --> 00:45:02,458
شگی و اسکوبی تو دردسرن
836
00:45:02,525 --> 00:45:04,027
و میانبر تو به خرابه داستردلی
837
00:45:04,094 --> 00:45:05,361
خیلی داره طول .میکشه
838
00:45:05,428 --> 00:45:06,629
از لحاظ فنی، این مسیر
839
00:45:06,696 --> 00:45:08,164
از بزرگ راه 73 متر .طولانی تره
840
00:45:08,231 --> 00:45:09,832
متر، ولما؟
841
00:45:09,899 --> 00:45:11,334
من حتی نمیدونم اون چی هست.
تو اروپاییم مگه؟
842
00:45:14,003 --> 00:45:17,239
اون یه واحد اندازه گیری
در سیستم کمیته.
843
00:45:17,305 --> 00:45:18,405
.بچسب به برنامه، فرد
844
00:45:18,472 --> 00:45:19,574
اوه، منظور برنامه خودته؟
845
00:45:19,641 --> 00:45:21,743
".من ولمائم"
846
00:45:21,810 --> 00:45:23,878
".کل دنیا یک و صفره"
847
00:45:23,944 --> 00:45:25,713
اگه یکم بیشتر وقت بذاری
،روی کتاب خوندن
848
00:45:25,779 --> 00:45:27,948
...به جای -
.بچه ها! بس کنین -
849
00:45:28,015 --> 00:45:29,583
چرا داریم دعوا میکنیم؟
850
00:45:31,416 --> 00:45:33,086
!ما ناهار نخوردیم
851
00:45:33,152 --> 00:45:34,754
.ما فقط گشنه ایم
852
00:45:34,821 --> 00:45:36,923
از وقتی شگ و ،اسکوب ناپدید شدن
853
00:45:36,990 --> 00:45:38,224
هیچکس نبود که بهمون
ساندویچ های مزخرف
854
00:45:38,291 --> 00:45:40,292
.برای ناهار بده
855
00:45:40,359 --> 00:45:41,827
من دلم براشون تنگ .شد
856
00:45:41,894 --> 00:45:43,762
اوه، منم همینطور، اون خیارشور های
کوچیک بالاش .بهترینن
857
00:45:43,829 --> 00:45:47,298
،نه! بچه ها
.ساندویچ هارو نمیگم
858
00:45:47,365 --> 00:45:49,100
منم دلم برای اونا تنگ .شده
859
00:45:54,671 --> 00:45:55,906
آماده؟
860
00:45:55,972 --> 00:45:57,539
.آماده
861
00:45:57,607 --> 00:45:59,075
باشه، شگی عکسو .بگیر
862
00:45:59,142 --> 00:46:01,144
.عجلخ کن و بگیرش
این به صورتم آسیب .میزنه
863
00:46:01,211 --> 00:46:03,646
شگی، روی ویدئو .داریش
864
00:46:03,712 --> 00:46:05,446
آخ! متاسفم.
865
00:46:07,983 --> 00:46:10,852
ای وای! اسکوبی و شگی همراه
شاهین آبین؟
866
00:46:10,919 --> 00:46:11,886
.معلومه
867
00:46:11,953 --> 00:46:14,155
نور آبی، بار دیگر تایید شد.
868
00:46:14,222 --> 00:46:15,489
.اون فالکون فیوریه
869
00:46:15,556 --> 00:46:16,991
چطور انقدر راجب ابرقهرمان ها میدونی
870
00:46:17,058 --> 00:46:19,259
و انقدر کم راجب سیستم متری میدونی؟
871
00:46:19,326 --> 00:46:21,628
چون من یه مرد .آمریکاییم
872
00:46:21,695 --> 00:46:23,363
اوه، من خیلی خوشحالم
.که حالشون خوبه
873
00:46:23,429 --> 00:46:25,498
.اوه، نه
874
00:46:25,565 --> 00:46:26,999
.بزن کنار
875
00:46:27,066 --> 00:46:28,000
.اوه، پسر
876
00:46:35,640 --> 00:46:37,541
.باشه، بچه ها
حرف زدن رو بسپرین .به من
877
00:46:37,609 --> 00:46:40,312
من "پلیس هارو" حداقل
.شیش بار دیدم
878
00:46:40,378 --> 00:46:41,713
پس، میدونم که دقیقاً .چی بگم
879
00:46:41,780 --> 00:46:43,414
...عصر بخیر، افسر
880
00:46:56,859 --> 00:46:59,527
!فرد، یه چیزی بگو
881
00:47:00,228 --> 00:47:01,630
.سلام
882
00:47:01,697 --> 00:47:04,299
شما بچه اصلاً خبر دارین
که چقدر سریع دارین میرین؟
883
00:47:05,701 --> 00:47:08,235
این خیلی، سریع بود؟
884
00:47:08,302 --> 00:47:10,671
داستان خنده داریه، .افسر
885
00:47:10,738 --> 00:47:13,207
ما داشتیم عجله میکردیم که
یه شرور شیطانی رو دستگیر کنیم
886
00:47:13,274 --> 00:47:15,775
که فکر کردیم سعی کرده
.دوستمون رو بکشه
887
00:47:15,842 --> 00:47:18,278
.آها
.از ماشین بیا بیرون
888
00:47:18,345 --> 00:47:20,580
.همتون بیاین بیرون
889
00:47:20,647 --> 00:47:22,214
باید حرفمون رو باور .کنی، افسر
890
00:47:22,281 --> 00:47:24,116
این یارو خیلی .خطرناکه
891
00:47:24,183 --> 00:47:26,352
.اووه، خطرناک
892
00:47:26,418 --> 00:47:27,653
...بنظر میرسه که اون یه
893
00:47:28,287 --> 00:47:29,588
.فرد خوشتیپه
894
00:47:29,655 --> 00:47:33,624
.نه، نه، نه
دماغش گنده. چونه درازه.
895
00:47:33,691 --> 00:47:37,095
،آره، ولی بطور جالبی
.مثل ژرارد دوپاردیوئه
896
00:47:37,161 --> 00:47:39,528
نه، بطور خیلی حال .بهم زنیه
897
00:47:39,596 --> 00:47:42,966
مثل یع موش خرما، با یک
تپه مو، بچهدار بشن از هم.
898
00:47:43,033 --> 00:47:44,735
!چطور جرات میکنی
899
00:47:46,635 --> 00:47:48,204
!دیک دارستدلی
900
00:47:48,270 --> 00:47:51,040
من خیلی احساسات
.ترکیبی دارم
901
00:47:51,741 --> 00:47:53,109
چطور مارو پیدا کردی؟
902
00:47:53,175 --> 00:47:56,444
اوه، بذار بگیم
من اطاعات داخلی .داشتم
903
00:48:08,288 --> 00:48:10,390
این حق رو داری که .ساکت بمونی
904
00:48:11,824 --> 00:48:14,460
و هرچی که راجب ...صورتم گفتی
905
00:48:16,029 --> 00:48:19,197
!دربرابرت در دادگاه چنگالی استفاده میشه
906
00:48:27,038 --> 00:48:28,105
.آه
907
00:48:35,345 --> 00:48:37,714
.هم
908
00:48:37,781 --> 00:48:40,417
این باعث میشه
گوش هام بزرگ بنظر برسن؟
909
00:48:40,483 --> 00:48:42,251
خودشیفتگیت رو .بزرگ نشون میده
910
00:48:42,317 --> 00:48:43,685
چی گفتی؟
911
00:48:43,752 --> 00:48:47,956
گفتم، عا، خوبه.
.خوب به نظر میای، عا، خوبه
912
00:48:48,023 --> 00:48:49,992
مثل "خودشیفتگی" .بنظر رسید
913
00:48:50,059 --> 00:48:52,528
نوچ. باید تو سر خودت .گفته باشی
914
00:48:52,593 --> 00:48:55,329
.همم -
.سر بزرگ، پربادت -
915
00:48:55,396 --> 00:48:56,764
چی؟ -
.هیچی -
916
00:48:56,831 --> 00:48:58,899
اسکوبی! بهت نیاز !داریم
917
00:49:08,542 --> 00:49:09,842
تا اونجایی که با ماسک میشد پیش ،رفت
918
00:49:09,909 --> 00:49:12,244
،باید بگم
.اون خیلی جذاب بود
919
00:49:12,311 --> 00:49:13,846
.فرد، تمرکز کن
920
00:49:13,913 --> 00:49:16,147
باید یه راهی برای تماس با
اسکوبی و شگی پیدا بکنیم.
921
00:49:16,214 --> 00:49:18,316
این آخرین سنجاق سر بود.
922
00:49:20,318 --> 00:49:22,086
دافنه، داری چیکار میکنی؟
923
00:49:22,152 --> 00:49:24,154
اگه اسکوبی و شگی ،اینجا بودن
924
00:49:24,221 --> 00:49:27,124
اتفاقی روی صندلی ،تاشو میشستن
925
00:49:27,191 --> 00:49:28,826
یا سرشون رو
میکوبیدن به دیوار
926
00:49:28,892 --> 00:49:30,860
و یه مسیر مخفی به
.خارج از اینجا باز میکرد
927
00:49:30,927 --> 00:49:33,863
اونا بطور عجیبی دست و پا چلفتی های
مفیدی هستن.
928
00:49:36,632 --> 00:49:38,333
.آخ
929
00:49:40,869 --> 00:49:44,673
.اخی. کوچولو بیچاره
930
00:49:44,739 --> 00:49:47,041
عا، داف، اون سمت .ما نیست
931
00:49:49,110 --> 00:49:50,177
به کمک نیاز داری؟
932
00:49:51,378 --> 00:49:53,781
مشکلی نیست. میخوام
.بهت کمک کنم
933
00:50:04,423 --> 00:50:05,324
بهتر شد؟
934
00:50:10,828 --> 00:50:13,097
.اخ، خواهش میکنم
935
00:50:13,565 --> 00:50:15,233
.هی، هی
936
00:50:15,299 --> 00:50:18,068
فکر میکنی بتونی کمک کنی
از اینجا بریم بیرون، رفیق کوچولو؟
937
00:50:33,617 --> 00:50:34,916
.چه خفن
938
00:50:36,918 --> 00:50:40,722
حالا، اخرین جمجمه .رو نشونم بده
939
00:50:40,788 --> 00:50:42,689
تجدید دیدارتون نزدیکه.
940
00:50:42,756 --> 00:50:46,360
اشتیاق قلبی من
!به دستم میرسه
941
00:50:56,369 --> 00:50:57,770
عالیه، گزفتیمش.
942
00:50:57,837 --> 00:51:00,705
مسیر رو برای
!کوه مسیک تعیین کن
943
00:51:00,772 --> 00:51:01,840
کوه مسیک؟
944
00:51:01,907 --> 00:51:03,241
نمیتونیم بذاریم اون .اولین نفر برسه اونجا
945
00:51:03,308 --> 00:51:05,744
باید به شاهین آبی .هشدار بدیم
946
00:51:24,193 --> 00:51:26,261
ها؟ اینجا یه وسیله ارتباطی هست.
947
00:51:27,329 --> 00:51:28,997
میرم ببینم میتونم
یه راه مخفی به
948
00:51:29,064 --> 00:51:31,299
دستگاه شاهین ابی ،پیدا کنم یا نه
949
00:51:31,365 --> 00:51:33,834
ولی روحمم خبر نداره
.که دارم چیکار میکنم
950
00:51:35,236 --> 00:51:38,405
جستجو رو به 11 نقطه ممکن رسوندم.
951
00:51:38,471 --> 00:51:40,740
اوه. اون یکی یه .آتشفشانه
952
00:51:40,807 --> 00:51:42,475
.ده نقطه ممکن
953
00:51:45,045 --> 00:51:46,812
...که باید بگردیمشون
954
00:51:46,879 --> 00:51:50,149
.یکدفعه قلقلکم اومد
955
00:51:50,216 --> 00:51:52,351
- وارد شدیم.
- منو هک کردن.
956
00:51:55,186 --> 00:51:57,021
!دایناموت -
.اورژانسیه -
957
00:51:57,088 --> 00:51:58,790
،شاهین آبی، جواب بده
شاهین آبی.
958
00:51:58,856 --> 00:52:00,325
تکرار میکنم، اضطراریه.
959
00:52:00,391 --> 00:52:03,026
به تاریخچه اینترنتم نزدیک نشو.
960
00:52:03,093 --> 00:52:04,394
.اسمم ولما دینکلیه
961
00:52:04,461 --> 00:52:06,263
کی اسم بچشو ولما میذاره؟
962
00:52:06,330 --> 00:52:07,931
ما زندانی های دیک !داستردلیم
963
00:52:07,998 --> 00:52:09,466
اوخ اوخ! کجایین؟
964
00:52:09,534 --> 00:52:11,033
نمیدونم، ولی داریم به سمت جایی
965
00:52:11,100 --> 00:52:12,969
به اسم کوی مسیک میریم.
966
00:52:13,035 --> 00:52:15,471
اونجا نزدیک نقطه احتمالی سومه.
967
00:52:17,373 --> 00:52:18,406
!همینه
968
00:52:18,473 --> 00:52:20,141
جمجمه باید زیر کوه !باشه
969
00:52:20,208 --> 00:52:21,544
.این ناخوشایند بود
970
00:52:21,611 --> 00:52:25,747
الو؟ الو؟
اسکوبی و شگی کجان؟
971
00:52:25,814 --> 00:52:29,216
الو؟ الو؟
972
00:52:29,283 --> 00:52:31,452
.ما سیگنالو از دست دادیم -
ولما؟ -
973
00:52:35,556 --> 00:52:36,523
اینو ببین.
974
00:52:36,590 --> 00:52:38,958
یه قفله. ولی به کجا؟
975
00:52:41,361 --> 00:52:43,462
دروازه های دنیا زیرین.
976
00:52:43,529 --> 00:52:44,930
الان همش منطقی .شده
977
00:52:44,997 --> 00:52:47,232
.اوه، پسر
.اون قیافه جدیه
978
00:52:47,299 --> 00:52:49,034
همیشه بعد از اون قیافه
توی دردسر میوفتیم.
979
00:52:49,101 --> 00:52:52,003
اسکندر مقدونی و پریتاس
دنیارو فتح کردن
980
00:52:52,069 --> 00:52:54,706
و دروازههارو ساختن که
ازش محافت کنن.
981
00:52:54,772 --> 00:52:56,140
قفل برای همینه.
982
00:52:56,207 --> 00:52:59,476
فقط اسکندر یا پریتاس
.میتونه بازش کنه
983
00:52:59,543 --> 00:53:02,145
یا یکی از نواده .هاشون
984
00:53:02,212 --> 00:53:04,281
داستردلی از اسکوبی استفاده میکنه
985
00:53:04,347 --> 00:53:06,482
که دروازه های دنیا .زیرین رو باز کنه
986
00:53:06,549 --> 00:53:08,384
که جی؟ اون موقع چی میشه؟
987
00:53:08,450 --> 00:53:11,353
بعدش، جهنم آزاد میشه.
به معنا واقعی کلمه .میشه
988
00:53:11,420 --> 00:53:13,623
بیشتر از ثروت پشت
.این دروازه هاست
989
00:53:13,690 --> 00:53:15,591
.اوه، ای وای
990
00:53:15,658 --> 00:53:18,293
چیه؟ متاسفم، متاسفم.
یکی باید میگفتش.
991
00:53:18,359 --> 00:53:19,227
اونجا رو نگاه کن.
992
00:53:27,000 --> 00:53:28,468
"ماتلی."
993
00:53:28,536 --> 00:53:29,469
!اونو بذار زمین
994
00:53:32,104 --> 00:53:35,676
شما هیچ حقی ندارین
.که اینجا باشین، کودن های معمایی
995
00:53:35,742 --> 00:53:37,076
.شرکت معماییه
996
00:53:37,143 --> 00:53:38,843
.آره فرد، خودش میدونه
997
00:53:38,910 --> 00:53:40,111
ماتلی کیه؟
998
00:53:42,113 --> 00:53:44,517
...ماتلی شریکم بود
999
00:53:44,583 --> 00:53:46,817
.شریک توطئه مجرمم
1000
00:53:46,884 --> 00:53:50,387
...تا وقتی که...تا وقتی که
1001
00:53:50,454 --> 00:53:53,856
من یه دروازه رو باز کردم
.یه در پشتی به زیر دنیا
1002
00:53:53,923 --> 00:53:57,561
و ازش گذشتم
.یه چشم انداز طلایی درخشان
1003
00:54:01,863 --> 00:54:04,166
،همین که میخواستم واردش شم
1004
00:54:04,232 --> 00:54:07,903
ماتلی اصرار داشت
.که خودش ریسک کنه
1005
00:54:10,572 --> 00:54:12,139
.نمک نشناس
1006
00:54:14,909 --> 00:54:16,143
،التماسش کردم که
1007
00:54:16,210 --> 00:54:18,579
"اینکارو نکن ماتلی"
1008
00:54:18,646 --> 00:54:22,750
اما نه. اون کله شق
.به دلایل گوش نمیکرد
1009
00:54:24,984 --> 00:54:26,852
!تا-دا
1010
00:54:26,919 --> 00:54:28,755
.آفرین پسر خوب
!بیارش
1011
00:54:28,822 --> 00:54:30,824
.آره، آره
.زود باش
1012
00:54:30,889 --> 00:54:33,693
اما اون دروازه
.یه دروازه یه طرفه بود
1013
00:54:33,759 --> 00:54:35,126
ماتلی؟
1014
00:54:35,193 --> 00:54:37,328
حتی اگه من یه میلیارد
،دروازه دیگ هم باز میکردم
1015
00:54:37,395 --> 00:54:38,930
.اون هیچ وقت نمیتونست برگرده
1016
00:54:38,996 --> 00:54:40,898
.اوه اوه -
!ماتلی-
1017
00:54:41,432 --> 00:54:42,800
!اوه! نه. نه
1018
00:54:42,866 --> 00:54:44,569
!از اونجا بیا بیرون
1019
00:54:44,635 --> 00:54:48,038
!ماتلی!ماتلی
1020
00:54:49,306 --> 00:54:52,141
.چون ماتلی کلیدش نیس
1021
00:54:53,342 --> 00:54:54,611
.برشون گردونین به سلولاشون
1022
00:54:54,678 --> 00:54:56,112
،لطفاً، دستاردلی
1023
00:54:56,178 --> 00:54:57,681
اگه تو اون دروازه هارو
...باز کنی، میتونی
1024
00:54:57,747 --> 00:54:59,347
!بسه
1025
00:54:59,414 --> 00:55:01,784
همسورث بدبخت
.با من میمونه
1026
00:55:01,851 --> 00:55:02,852
نه -
چطور جرات میکنی؟-
1027
00:55:02,917 --> 00:55:04,553
وایسا. کریس یا لیام؟
1028
00:55:04,620 --> 00:55:06,353
باهاش چیکار داری؟
1029
00:55:06,420 --> 00:55:10,357
اوه، من نقشه های فوق العاده ای
.واسه فردی کوچولو دارم
1030
00:55:10,381 --> 00:55:12,381
کوهستان میسیک
1031
00:55:16,563 --> 00:55:18,532
دارم سیگنال جمجمه
.رو دریافت میکنم
1032
00:55:18,599 --> 00:55:20,199
.روش قفل کردم
1033
00:55:20,266 --> 00:55:21,635
این لباسا
عالین، مگه نه؟
1034
00:55:21,702 --> 00:55:23,068
!آره
1035
00:55:23,135 --> 00:55:24,737
،چیزای خوبو برجسته
.و نقص هارو مخفی میکنه
1036
00:55:24,804 --> 00:55:26,138
.عاشقشم
1037
00:55:26,204 --> 00:55:27,874
میخام یه نگاهی بندازم
.سفت بشینین افراد
1038
00:55:27,939 --> 00:55:29,141
..کمربندا فعال شد
1039
00:55:29,207 --> 00:55:30,876
!اما من هنوز ننشستم
1040
00:55:30,941 --> 00:55:32,711
!برو که رفتیم
1041
00:55:46,890 --> 00:55:49,124
شگی داری چه
غلطی میکنی؟
1042
00:55:56,765 --> 00:55:57,932
.انقدم نزدیک نه دیگ
1043
00:55:57,999 --> 00:55:59,133
.قراره بریم نزدیک تر
1044
00:55:59,200 --> 00:56:00,669
...دی دی، توصیه میکنم که-
!سوراخش کن-
1045
00:56:11,110 --> 00:56:13,513
واو، گرمایی که از دریچه های
زمین گرمایی به وجود اومدن
1046
00:56:13,580 --> 00:56:17,082
دارن یه اکوسیستم
.بینظیر رو شکل میدن
1047
00:56:17,149 --> 00:56:19,117
.که ظاهرا دوران مزوزئیکه
1048
00:56:25,723 --> 00:56:27,157
!فقط سفینه رو فرود بیار دی دی
1049
00:56:41,704 --> 00:56:44,540
.خیله خب، نیروی شاهین
.موفق باشین
1050
00:56:44,607 --> 00:56:46,041
.اون جمجمه رو برگردونین
1051
00:56:46,107 --> 00:56:47,577
منو اسکوبی توی
.سفینه میمونیم
1052
00:56:47,643 --> 00:56:49,479
میدونی، جایی که
.امن و امان باشه
1053
00:56:49,545 --> 00:56:52,413
رفیق، کاملا مطمئنم که
.اسکوبی پیش ما جاش امن تره
1054
00:56:52,481 --> 00:56:54,114
.خیر سرمون ما ابرقهرمانیم
1055
00:56:54,181 --> 00:56:56,150
.نه دیگ، نگرفتی
1056
00:56:56,217 --> 00:56:58,686
ما رفیق صمیمیم
،و همیشه باهم میمونیم
1057
00:56:58,752 --> 00:57:00,153
.پس همینجا میمونیم
1058
00:57:00,654 --> 00:57:01,589
اسکوب؟
1059
00:57:01,655 --> 00:57:02,857
اسکوب واسه هرچیزی که دستاردلی
1060
00:57:02,923 --> 00:57:05,593
واسش نقشه کشیده خیلی مهمه
ما بهش احتیاج داریم
1061
00:57:05,658 --> 00:57:08,160
.آره، من کلیدم
1062
00:57:08,227 --> 00:57:11,029
.کلید؟ تو کلید نیستی
1063
00:57:11,096 --> 00:57:12,932
.تو بهترین دوست منی
1064
00:57:12,998 --> 00:57:14,265
حداقل من فکر میکردم که هستی
1065
00:57:14,332 --> 00:57:16,334
.تا وقتی که تو گردنبندتو پاره کردی
1066
00:57:16,400 --> 00:57:20,004
گردنبندم؟ ولی خودت
.اوکی دادی
1067
00:57:20,071 --> 00:57:22,607
اما من اصلاً فکرشم نمیکردم
.که واقعا اینکارو بکنی
1068
00:57:22,673 --> 00:57:24,040
.فقط با ما بیا
1069
00:57:24,107 --> 00:57:26,009
ما؟ شما الان ما شدین؟
1070
00:57:26,076 --> 00:57:27,912
خب، پس چه بلایی سر
مای خودمون اومد؟
1071
00:57:27,979 --> 00:57:29,279
.رگی
1072
00:57:29,346 --> 00:57:31,080
.باید انتخاب کنی
1073
00:57:31,982 --> 00:57:33,282
حالا، من توی این
.سفینه میمونم
1074
00:57:33,349 --> 00:57:35,785
با من میمونی
یا با اونا میری؟
1075
00:57:35,852 --> 00:57:37,386
.عادلانه نیست
1076
00:57:37,953 --> 00:57:39,087
.انتخاب کن
1077
00:57:46,661 --> 00:57:50,330
فکرشم نمیکردم که هیچوقت اینو بگم
.ولی حق با سایمون کاول بود
1078
00:57:50,397 --> 00:57:52,800
.روی دوستیت نمیشه حساب کرد
1079
00:58:00,574 --> 00:58:02,875
میدونی چیه؟
.همیشه حق با سایمون کاولـــه
1080
00:58:02,942 --> 00:58:04,242
اون کِلی کلارکسون رو
.به دنیا داد
1081
00:58:04,309 --> 00:58:06,913
میگم یعنی، دیگه
چقدر دیگ بهت ثابت بشه؟
1082
00:58:06,979 --> 00:58:08,548
هی، مرد، اون جدایی
.بی رحمانه بود
1083
00:58:08,614 --> 00:58:10,447
خیله خب، شگی کاملا
.غیر قابل تحمل بود
1084
00:58:10,515 --> 00:58:13,752
ما هیچوقت باهم
.دعوا نکرده بودیم
1085
00:58:13,818 --> 00:58:15,152
!برایان
1086
00:58:15,219 --> 00:58:17,621
کمتر حرف بزن
،بیشتر راه برو
1087
00:58:17,688 --> 00:58:20,356
میبینی؟ منم همین
.مشکلو با داینابوت دارم
1088
00:58:20,423 --> 00:58:21,926
.اون مدام رو اعصابم میره
1089
00:58:21,992 --> 00:58:24,995
انتظار داره که منم دقیقا
.مثل پدرم باشم و من نیستم
1090
00:58:25,061 --> 00:58:26,496
نه، تو اصلا شبیهش نیستی
1091
00:58:26,563 --> 00:58:28,798
.تنها چیزی که من نیاز دارم یه لحظس
.یه لحظه قهرمانی
1092
00:58:28,865 --> 00:58:31,668
که به اون و دنیا ثابت کنم که
.منم میتونم اینکارو بکنم
1093
00:58:31,734 --> 00:58:33,835
.شاید جفتمون بتونیم
1094
00:58:37,405 --> 00:58:39,340
..این چیزه هنوز کار نمیکنه
1095
00:58:39,407 --> 00:58:41,043
داینو، تو چی داری؟
1096
00:58:43,176 --> 00:58:44,679
در کل هیچی
1097
00:58:44,745 --> 00:58:46,547
کی به چرت و پرتای تو نیاز داره
وقتی که این یارو رو بگیریم؟
1098
00:58:46,614 --> 00:58:49,983
حالا بزارین سگ واقعی
بوی استخونو دنبال کنه
1099
00:58:53,987 --> 00:58:54,854
پیداش کردم
1100
00:58:58,057 --> 00:58:59,458
اخر شدن خوش بگذره
1101
00:59:21,210 --> 00:59:22,310
چیکار میکنی؟
1102
00:59:22,377 --> 00:59:24,814
.رگی هیچوقت ولم نمیکرد
1103
00:59:25,681 --> 00:59:27,016
!ســــــلام
1104
00:59:27,083 --> 00:59:31,086
اون مغز کوچولو موچولوتون
احتمالا نمیتونه زبون منو بفهمه
1105
00:59:31,151 --> 00:59:35,490
بنابراین، خیلی آروم صحبت میکنم
1106
00:59:35,557 --> 00:59:36,992
که بتونین لحن صدای
1107
00:59:37,058 --> 00:59:40,226
خوش آمد گویی منو
پردازش کنین
1108
00:59:40,293 --> 00:59:42,696
اوه، ما خیلی خوب زبونتو میفهمیم
1109
00:59:42,763 --> 00:59:44,465
.اوه، واقعا؟ بی احترامی نباشه
1110
00:59:44,531 --> 00:59:46,298
خب، چی شماهارو به
جزیره معمایی کشونده؟
1111
00:59:46,365 --> 00:59:48,034
ما دنبال یه جمجمه میگردیم
1112
00:59:48,101 --> 00:59:49,267
اره، تقریبا تو این اندازه هاس
1113
00:59:49,334 --> 00:59:50,402
و پر از دندونای
نوک تیز و بُرنده اس
1114
00:59:50,470 --> 00:59:52,204
منظورتون اِسلَگ هوپِلـــه
1115
00:59:52,270 --> 00:59:53,639
اره خودشه
1116
00:59:53,705 --> 00:59:55,674
خب پس چرا زودتر نمیگین؟
دنبالم بیاین
1117
00:59:55,741 --> 00:59:57,743
و حواستون به پی پی
تروداکتیل ها باشه
1118
01:00:01,979 --> 01:00:03,179
اما اگه روتون ریخت
بمالینش
1119
01:00:03,246 --> 01:00:04,682
مثل لوسیون بدن میمونه
1120
01:00:08,686 --> 01:00:09,552
ها؟
1121
01:00:27,468 --> 01:00:30,838
هرچی که بشه
هیچوقت ولت نمیکنم
1122
01:00:34,608 --> 01:00:36,443
ها؟
1123
01:00:40,947 --> 01:00:41,947
!هی
1124
01:00:42,014 --> 01:00:43,015
فرد؟
1125
01:00:43,082 --> 01:00:44,984
شگی؟-
!فرد-
1126
01:00:45,051 --> 01:00:46,619
!شگی-
1127
01:00:46,686 --> 01:00:49,521
صبر کن، تو چجوری تا اینجا اومدی؟
دافنه و ولما کجان؟
1128
01:00:49,587 --> 01:00:51,089
دستاردلی دزدیمون
1129
01:00:51,156 --> 01:00:55,126
و مارو توی سوپرسفینه
فوق العادش اسیر گرفت
1130
01:00:55,192 --> 01:00:56,861
خدایا، خیلی اون سفینه باحاله
1131
01:00:58,028 --> 01:00:59,228
اما اصلا بهش توجه نکن
1132
01:00:59,295 --> 01:01:01,330
اسکوبی کجاست؟
اونم گرفتنش؟
1133
01:01:01,397 --> 01:01:05,135
نه اون با دوستای
جدید قهرمانشه
1134
01:01:05,201 --> 01:01:08,270
.ما باهم قهریم
.تو خیلی چیزارو از دست دادی
1135
01:01:08,336 --> 01:01:09,337
،شگی
1136
01:01:09,404 --> 01:01:11,174
اسکوبی توی خطر جدیه
1137
01:01:11,239 --> 01:01:12,508
دستاردلی الان توی راهه
1138
01:01:12,575 --> 01:01:14,743
و تا زمانی که نگیرتش
دست بردار نیست
1139
01:01:14,810 --> 01:01:17,813
دستاردلی؟
نمیتونیم بزاریم همچین چیزی اتفاق بیفته
1140
01:01:17,879 --> 01:01:20,949
!دقیقا
حالا، منو ببر پیش اسکوبی
1141
01:01:22,183 --> 01:01:23,617
و معلوم شد که
1142
01:01:23,684 --> 01:01:26,687
من حتی پدر
ولوسیراپتور هم نبودم
1143
01:01:26,754 --> 01:01:31,356
بهرحال، اینم از
اِسلَگ هوپِل
1144
01:01:31,423 --> 01:01:33,793
برایان، ما اخرین جمجمه رو پیدا کردیم
1145
01:01:33,860 --> 01:01:35,061
ماموریت انجام شد
1146
01:01:35,128 --> 01:01:37,296
حالا، اگه ممکنه
یه کمکی بکن اینو ببریم بیرون
1147
01:01:37,361 --> 01:01:38,229
میخاییم برش گردونیم به جتِ مون
1148
01:01:38,296 --> 01:01:39,498
اوه-اوه-اوه
1149
01:01:39,565 --> 01:01:41,299
تنها راه بردن
1150
01:01:41,365 --> 01:01:44,002
اینه که محافظشو توی
نبرد شکست بدین
1151
01:01:44,069 --> 01:01:45,603
و اونم که منم
1152
01:01:45,670 --> 01:01:46,771
تو؟
1153
01:01:46,838 --> 01:01:48,806
اسکوبی، خودشه
این لحظه قهرمانانه منه
1154
01:01:48,873 --> 01:01:51,109
من میتونم این یارو کوچولو
رو کاملا لهش کنم
1155
01:01:51,175 --> 01:01:53,111
قهرمانه به نظر نمیاد
1156
01:01:53,177 --> 01:01:54,544
هی تو که هستی
1157
01:01:54,611 --> 01:01:56,113
اما فکر میکنم یه چندتایی
از دوستاتو لازم داشته بشی
1158
01:01:56,179 --> 01:02:00,249
اوه، من دوستانی دارم که
اونا هم یه نمایش خوب رو دوس دارن
1159
01:02:15,797 --> 01:02:19,900
خیله خب
بیا مبارزمونو شروع کنیم
1160
01:02:21,201 --> 01:02:23,504
بیا جلو، مرد کوچولو
1161
01:02:23,570 --> 01:02:25,370
کوچولو؟
1162
01:02:25,438 --> 01:02:27,006
تو الان منو کوچولو صدا کردی؟
1163
01:02:27,073 --> 01:02:28,241
نه، اون گفت بزرگ
1164
01:02:28,306 --> 01:02:30,342
اره، من کوچولو صدات کردم
ریزه میزه
1165
01:02:30,408 --> 01:02:31,778
اون گفت ریزه میزه گنده بک
1166
01:02:31,844 --> 01:02:33,712
... تو میتونی منو
1167
01:02:36,248 --> 01:02:41,284
کاپیتان کِیومن صدا کنی
1168
01:02:44,955 --> 01:02:48,726
میدونم که کوچولوام
این یه چیز هیپوفیزی
(مربوط به رشد)
1169
01:02:52,729 --> 01:02:54,998
سرگرم نشدین؟
1170
01:02:55,064 --> 01:02:57,298
برایان!بجنب
1171
01:02:57,365 --> 01:02:59,902
حق با دایناموته
1172
01:03:01,236 --> 01:03:02,171
من پدرم نیستم
1173
01:03:04,039 --> 01:03:05,473
!اسکوبی، کمک
1174
01:03:05,540 --> 01:03:06,507
من چیکار باید بکنم؟
1175
01:03:06,574 --> 01:03:08,075
از امکانات لباسه استفاده کن
1176
01:03:08,142 --> 01:03:09,376
کاپیتانتون کیه؟
1177
01:03:09,443 --> 01:03:10,812
کاپیتان کِیومن
1178
01:03:10,878 --> 01:03:13,047
!هورا
1179
01:03:13,114 --> 01:03:14,080
ها؟
1180
01:03:22,955 --> 01:03:24,723
.ها.آها
1181
01:03:30,094 --> 01:03:32,564
واو، کارت عالیه
1182
01:03:34,465 --> 01:03:36,234
من متنفرم که
این بلارو سر تو بیارم
1183
01:03:36,301 --> 01:03:38,769
بچرخونش تا ببری
1184
01:03:38,836 --> 01:03:41,772
!من رگی خودمو میخام
1185
01:03:45,340 --> 01:03:47,543
!اوه
1186
01:03:47,610 --> 01:03:48,778
تو یه شکاف واسه جمجمه باز کن
1187
01:03:48,845 --> 01:03:50,079
من میرم تا برایان و
اسکوبی رو بیارم
1188
01:03:50,146 --> 01:03:51,346
رفتم تو کارش
1189
01:03:51,414 --> 01:03:53,782
تنهاش بزار
1190
01:03:53,849 --> 01:03:56,751
من عاشق مبارزه ام
همونجوری که تخم دایناسور دوست دارم
1191
01:03:56,818 --> 01:03:58,086
خیلی پیش پا افتاده اس
1192
01:04:01,622 --> 01:04:03,724
...اووووووه-
مراقب باش-
1193
01:04:07,862 --> 01:04:10,395
.ای وای، چه چرخ های خوبی
1194
01:04:12,966 --> 01:04:15,301
!حالا هرچی که هستن
1195
01:04:15,367 --> 01:04:18,003
!اسکوبی-
!رگی-
1196
01:04:18,070 --> 01:04:19,872
چطوری اومدی اینجا؟-
.نه بزار من اول بگم-
1197
01:04:19,938 --> 01:04:21,106
...اسکوب-
این بیریخیت-
1198
01:04:21,173 --> 01:04:22,441
از کجا پیداش شد؟
1199
01:04:22,507 --> 01:04:23,876
فِرد آوردش
.اما اونش اصلاً مهم نیست
1200
01:04:23,942 --> 01:04:25,409
اون چطوری اون رو به یه دنیای
ما قبل تاریخ
1201
01:04:25,476 --> 01:04:26,944
که مایل ها زیر قطب شمال
مخفیه اورده؟
1202
01:04:27,011 --> 01:04:28,378
.من نمیدونم
...چرا از فِرد
1203
01:04:28,446 --> 01:04:29,981
فِرد کیه؟
1204
01:04:30,047 --> 01:04:31,582
...الان،لازمه که...
من ک نیستم -
1205
01:04:36,519 --> 01:04:37,988
!دیک دستاردلی
1206
01:04:38,054 --> 01:04:39,289
.درسته
1207
01:04:39,356 --> 01:04:40,624
دوست احمقت
1208
01:04:40,690 --> 01:04:43,092
.منو مستقیم آورد پیشت-
.اوه، نه-
1209
01:04:48,931 --> 01:04:52,433
اگه میشه منو ببخشیدن
.چون یه گنجینه دارم که باید جمعش کنم
1210
01:04:55,003 --> 01:04:56,371
!رگی
1211
01:04:56,471 --> 01:04:57,804
!اسکوبی
1212
01:04:57,871 --> 01:05:01,241
اوه، و البته کاملاً فراموش کرده
.بودم که آشغالارو دور بریزم
1213
01:05:09,415 --> 01:05:11,884
!واو، عالی گرفتینشون -
!آهه -
1214
01:05:11,951 --> 01:05:13,485
چخبر؟ -
!تا تا -
1215
01:05:13,551 --> 01:05:15,253
همتونو توی آتن میبینم
1216
01:05:15,320 --> 01:05:16,721
.اوه! نه، شما نمیتونین بیاین
1217
01:05:16,788 --> 01:05:18,857
چون تنها راه خروج از اینجا
.به وسیله یه جت
1218
01:05:18,924 --> 01:05:20,492
خب، خبر خوب اینه که
.ما یدونه داریم
1219
01:05:20,558 --> 01:05:23,727
اوه، مطمئنی؟
1220
01:05:28,532 --> 01:05:29,732
یه چیزی توی لحن
،صداش بود که گفت
1221
01:05:29,799 --> 01:05:31,334
مطمئنی؟" و بعدشم خندید"
1222
01:05:31,402 --> 01:05:34,871
باعث میشه فکر کنم
.اون یه بلایی سر سفینمون آورده
1223
01:05:36,839 --> 01:05:39,441
.متنفرم وقتی که حق با منه
1224
01:05:39,508 --> 01:05:41,643
خوشبحالمون که خیلی
.اینجوری نمیشه
1225
01:05:50,184 --> 01:05:52,687
.موتور اولیه خراب شده
1226
01:05:52,753 --> 01:05:54,087
،هدایت کننده ها سالمن
1227
01:05:54,154 --> 01:05:56,389
اما اونا خیلی کوچیکن
.که سفینه رو بلند کنن
1228
01:05:56,456 --> 01:05:58,325
خب پس، اینجا گیر افتادیم؟
1229
01:05:58,391 --> 01:05:59,659
خب، اگه دوست کوچولوت
1230
01:05:59,726 --> 01:06:01,460
آدم بده رو دقیقا
...نمیاورد پیشمون
1231
01:06:01,527 --> 01:06:03,395
.شگی رو تنها بزارین
1232
01:06:03,495 --> 01:06:06,332
آره، چجور قهرمانیه که واسه مشکلات
خودش دیگران رو سرزنش کنه؟
1233
01:06:06,399 --> 01:06:07,434
.با برایان ملاقات کن
1234
01:06:07,499 --> 01:06:08,667
.هی، اون دهن سگیتو ببند
1235
01:06:08,734 --> 01:06:10,201
.خودت دهنتو ببند
1236
01:06:10,268 --> 01:06:12,404
بخاطر تو، اسکوبی
یه بلیط درجه یک
1237
01:06:12,470 --> 01:06:13,771
.به سمت آخرالزمان سگی داره
1238
01:06:13,838 --> 01:06:15,139
.انگشتتو سمت من نگیر
1239
01:06:15,206 --> 01:06:17,474
خب، توام دوتا انگشتی
.سمت من نگیر
1240
01:06:17,541 --> 01:06:19,076
شاید بهتر باشه سه انگشتی
.بهت اشاره کنم
1241
01:06:19,142 --> 01:06:22,312
اونوقت مشخصه که منم باید
.چهارانگشتی برم تو صورتت
1242
01:06:22,379 --> 01:06:24,014
ها! این فقط یه موجه
.نیم وجبی
1243
01:06:24,081 --> 01:06:26,382
.هی، ازش جدا شو
1244
01:06:26,450 --> 01:06:28,351
!اون کسیه که دعوا رو شروع کرد
1245
01:06:28,418 --> 01:06:30,319
.اخلاقای گندِ مردونه
1246
01:06:30,386 --> 01:06:32,722
!بسه!بس کنین! با همتونم
1247
01:06:33,655 --> 01:06:36,124
تقصیر منه. منم ک باید
.سرزنش بشم
1248
01:06:36,191 --> 01:06:39,995
من گذاشتم که حسادتم
.رابطه م با اسکوبی رو خراب کنه
1249
01:06:40,061 --> 01:06:43,764
من ترسیدم که با اون
،لباس جدید و تیم جدیدش
1250
01:06:43,831 --> 01:06:45,666
.همه چیز عوض بشه
1251
01:06:47,801 --> 01:06:49,802
.و عوض شدن
1252
01:06:49,869 --> 01:06:53,973
اما، انگار، مشکلی نیس
.مردم میتونن بزرگ بشن
1253
01:06:54,040 --> 01:06:56,943
اما به این معنی نیست که
.از هم جدا بشن
1254
01:06:57,010 --> 01:06:59,845
چون تنها چیزی که
هیچوقت تغییر نمیکنه
1255
01:06:59,911 --> 01:07:03,749
اینه که اسکوبی
بهترین دوست منه
1256
01:07:04,450 --> 01:07:05,850
ده سال پیش
1257
01:07:05,916 --> 01:07:08,586
یه پسر کوچولو به یه توله
سگ تنها یه قولی داد
1258
01:07:08,652 --> 01:07:11,622
که هرچیزیم که بشه
هیچوقت تنهاش نزاره
1259
01:07:11,689 --> 01:07:13,790
و من میخام به قولم عمل کنم
1260
01:07:13,857 --> 01:07:16,860
حالا، وقتشه که جلوی این
تهدید سیبیلو رو بگیریم
1261
01:07:16,926 --> 01:07:19,062
تا دروازه هارو به زیرگذر باز نکنه
1262
01:07:19,129 --> 01:07:20,697
زیر جهان-
و بذارین که سیپی ساپ
1263
01:07:20,764 --> 01:07:22,364
.ترسناک آزاد شه
1264
01:07:22,432 --> 01:07:24,033
سریبروس-
خب، چی گفتی-
1265
01:07:24,099 --> 01:07:26,802
...ما از سرزمین میانه میریم بیرون-
نقض کپی رایت-
(اشاره به سرزمین میانه در دنیای تالکین)
1266
01:07:26,869 --> 01:07:29,270
و میریم و سگ
... پرخور و
1267
01:07:29,337 --> 01:07:33,107
بدون نقص و خوابالوی
منو پس می گیریم
1268
01:07:33,174 --> 01:07:34,175
کی با من میاد؟
1269
01:07:34,242 --> 01:07:35,477
!ما هستیم
1270
01:07:36,811 --> 01:07:38,245
بیاین بریم
1271
01:07:44,184 --> 01:07:45,051
!هی
1272
01:07:46,919 --> 01:07:49,321
!اون یکی!ممنون
1273
01:07:54,092 --> 01:07:54,859
!مامان
1274
01:08:08,939 --> 01:08:11,307
بابا!اون چیه؟
1275
01:08:23,318 --> 01:08:24,853
اوه!منتظرش بودم
1276
01:08:24,920 --> 01:08:28,089
من سالها منتظر
این لحظه بودم
1277
01:09:11,495 --> 01:09:12,661
پنجه تو بده به من
1278
01:09:12,728 --> 01:09:15,230
!نه-
چی؟-
1279
01:09:15,296 --> 01:09:18,032
بازم که برگشتن.
1280
01:09:18,099 --> 01:09:21,668
رفقا، تغییر یافتن ماورای طبیعی
.دقیقاً جلومونه
1281
01:09:24,705 --> 01:09:27,207
فکر کردم دهه هشتادیای زر زرو
1282
01:09:27,274 --> 01:09:28,075
کارتون تمومه
1283
01:09:28,142 --> 01:09:31,110
اون شاهین های احمق رو
نابود کن
1284
01:09:47,958 --> 01:09:49,660
!آره-
!نه-
1285
01:10:22,122 --> 01:10:23,524
!نه-
1286
01:10:23,591 --> 01:10:26,859
بهت گفته بودم، تو مهم ترین
سگ دنیایی
1287
01:10:26,926 --> 01:10:29,361
حالا بزار بهت دلیلشو نشون بدم
1288
01:10:33,698 --> 01:10:36,334
و رد پا اندازست
1289
01:10:40,305 --> 01:10:41,539
داره اتفاق میفته
1290
01:10:41,606 --> 01:10:43,941
!بالاخره داره اتفاق میفته
1291
01:10:54,984 --> 01:10:56,719
یکم بیشتر از اونیه
که واسش چونه میزدم
1292
01:10:58,019 --> 01:11:00,623
اگه من جای تو بودم
فرار میکردم
1293
01:11:07,228 --> 01:11:08,530
!هیولا
1294
01:11:08,597 --> 01:11:09,964
!عجله کن!بابایی
1295
01:11:16,903 --> 01:11:18,738
شماها زنده این
1296
01:11:18,805 --> 01:11:20,806
اسکوبی
1297
01:11:20,872 --> 01:11:22,241
!اسکوبی
1298
01:11:22,307 --> 01:11:23,610
!یو هو
1299
01:11:23,676 --> 01:11:26,379
اوه، خداروشکر!گروه دوباره
برگشتن پیش هم
1300
01:11:26,446 --> 01:11:30,314
...رفیق، اصا منظوری-
میدونم.منم نداشتم-
1301
01:11:30,382 --> 01:11:31,782
خیله خب
1302
01:11:31,849 --> 01:11:34,285
وقتشه که این سگ 3 سر
رو برگردونیم توی سگدونیش
1303
01:11:35,953 --> 01:11:37,287
همه هستن؟
1304
01:11:44,462 --> 01:11:47,229
خب، اینم تمرینات بدنسازی امروزم
1305
01:11:47,296 --> 01:11:48,998
دایناموت، تو نجاتمون دادی
1306
01:11:49,064 --> 01:11:50,032
اره، ممنونیم
1307
01:11:50,099 --> 01:11:51,434
!اره، دایناموت
1308
01:12:09,181 --> 01:12:12,885
بالاخره، گنجینه ام
1309
01:12:24,195 --> 01:12:25,195
اوه، نه
1310
01:12:26,665 --> 01:12:28,065
خیلی دیر کردم
1311
01:12:30,334 --> 01:12:33,202
من سالها دنبالت بودم دوست من
1312
01:12:33,269 --> 01:12:35,372
ولی به موقع نرسیدم
1313
01:12:38,609 --> 01:12:39,842
متاسفم
1314
01:12:40,611 --> 01:12:44,514
خیلی خیلی متاسفم
1315
01:12:44,580 --> 01:12:46,114
خیلی چیزا هست که
1316
01:12:46,181 --> 01:12:48,150
هیچوقت باهم انجامشون ندادیم
1317
01:12:52,587 --> 01:12:54,088
ها؟
1318
01:12:54,155 --> 01:12:56,558
تو زنده ای؟
1319
01:12:56,625 --> 01:12:58,058
!تو زنده ای
1320
01:12:58,124 --> 01:13:01,294
تو سگ بدعنق
چطور تونستی اونکارو با من بکنی
1321
01:13:05,565 --> 01:13:07,534
!وایسا، شوخی نمیکنم! بسه
1322
01:13:09,569 --> 01:13:11,036
...اوه! من
1323
01:13:11,103 --> 01:13:12,738
.نمتونم دیوونه بمونم
1324
01:13:12,805 --> 01:13:14,606
!تو زنده ای
1325
01:13:24,047 --> 01:13:26,684
.خب، اون سریبروسه
1326
01:13:26,751 --> 01:13:29,486
باید قبل از اینکه وارد شهر
.بشه جلوشو بگیریم
1327
01:13:29,553 --> 01:13:30,853
چطوری مثلا؟
1328
01:13:32,456 --> 01:13:33,956
اون ماهی مرکب دریایی فانتوم رو
توی آکواریوم خالی از سکنه یادتونه؟
1329
01:13:34,023 --> 01:13:35,592
اون یک بنگاه املاک واقعی بود
1330
01:13:35,659 --> 01:13:38,159
که چندتا نورپردازی و
افکت صوتی داشت.
1331
01:13:38,226 --> 01:13:40,496
.این خودشه
درسته، فرد؟
1332
01:13:40,995 --> 01:13:42,063
فرد؟
1333
01:13:42,665 --> 01:13:43,532
فرد کجاست؟
1334
01:13:48,102 --> 01:13:50,438
...تو باید انتقام ماشین
1335
01:14:00,946 --> 01:14:04,015
!برای ماشین معمایی
1336
01:14:07,453 --> 01:14:08,953
.داره همینجوری حمله میکنه
1337
01:14:09,019 --> 01:14:10,489
میگم یعنی، اصا قراره
حمله کنیم؟
1338
01:14:11,757 --> 01:14:13,924
ها؟
1339
01:14:17,927 --> 01:14:20,296
فرد؟-
!زودباشین.عجله کنین!بدویین
1340
01:14:22,666 --> 01:14:26,336
شرمنده بکس، هیچوقت
با ماشین یکی دیگ شلوغ کاری نکنین
1341
01:14:27,903 --> 01:14:29,339
.ما یه نقشه لازم داریم
1342
01:14:29,406 --> 01:14:32,107
،خب، مثلا، ولما و فرد
.شما برین سمت دروازه
1343
01:14:32,174 --> 01:14:34,075
و بفهمین چجوری
باید ببندیمش
1344
01:14:34,142 --> 01:14:35,878
و ما هم حواس سریبروس
.رو پرت میکنیم
1345
01:14:35,943 --> 01:14:37,346
.فکر خوبیه بچه ها
1346
01:14:37,413 --> 01:14:38,480
!عالیه
1347
01:14:38,547 --> 01:14:39,882
.هوشمندانس
1348
01:14:39,947 --> 01:14:42,517
.آره،ما از خیلی
چیزا گذشتیم
1349
01:14:42,583 --> 01:14:43,950
.ما بزرگ شدیم
1350
01:14:47,053 --> 01:14:49,188
!برایان
1351
01:14:49,255 --> 01:14:52,057
!برین!برین!برین!برین!برین!برین
1352
01:14:55,429 --> 01:14:56,496
!حالا، ولما
1353
01:14:56,562 --> 01:14:57,496
!بزن بریم
1354
01:14:58,864 --> 01:14:59,998
ما چیکار کنیم؟
1355
01:15:00,064 --> 01:15:02,167
شاید اون یه کلوچه
اسکوبی میخاد
1356
01:15:03,301 --> 01:15:05,269
من هیچی کلوچه اسکوبی ندارم
1357
01:15:06,270 --> 01:15:07,572
من همیشه یه تیکه دارم
1358
01:15:09,908 --> 01:15:11,241
شرمنده
1359
01:15:11,308 --> 01:15:13,309
واسه همین خاطره که من
همیشه یه تیکه دیگ هم دارم
1360
01:15:14,878 --> 01:15:16,647
!اسکوبی
1361
01:15:16,713 --> 01:15:18,214
!من خیلی شکموام
1362
01:15:20,683 --> 01:15:22,017
سگ خوبی
1363
01:15:24,353 --> 01:15:25,721
حواسم بهش هست
1364
01:15:42,636 --> 01:15:43,637
مراقب باشین
1365
01:15:47,607 --> 01:15:50,275
حالت خوبه ریزه میزه؟
1366
01:15:54,379 --> 01:15:57,649
برایان، این پشت داری
چیکار میکنی؟
1367
01:15:57,716 --> 01:15:58,983
دارم به بابام زنگ میزنم
1368
01:15:59,384 --> 01:16:00,218
!هی
1369
01:16:00,284 --> 01:16:01,985
.تو به بابات نیازی نداری
1370
01:16:02,052 --> 01:16:04,221
چرا، دارم خب؟
.اونه که قهرمانه
1371
01:16:04,287 --> 01:16:05,623
من نیستم،نمیتونم
اینکارو انجام بدم
1372
01:16:05,690 --> 01:16:08,225
خب که چی؟
اسکوبی و شگی رو ببین
1373
01:16:08,291 --> 01:16:11,060
اونا ترسیدن ولی سریبروس
رو سرگرم کردن
1374
01:16:11,126 --> 01:16:12,562
!من ترسیدم
1375
01:16:12,629 --> 01:16:16,098
چرا ما باید سریبروس
رو سرگرم کنیم
1376
01:16:21,035 --> 01:16:22,771
خب، توی راه و روش
مخصوص خودشون
1377
01:16:22,838 --> 01:16:25,138
یعنی داری میگی، اینکه
بترسی و یکم زمان از دست بدی
1378
01:16:25,205 --> 01:16:27,040
قهرمانانه ست؟
1379
01:16:28,610 --> 01:16:30,210
!رفیق، همینه
1380
01:16:30,277 --> 01:16:33,847
،این لحظه قهرمانی منه
لحظه واقعی قهرمانی من
1381
01:16:33,914 --> 01:16:35,314
و لحظه منم هستش
1382
01:16:35,382 --> 01:16:37,316
کار من اینه که
هوای تو رو داشته باشم
1383
01:16:37,384 --> 01:16:40,453
خب حالا چی میگی
شاهین آبی؟
1384
01:16:42,588 --> 01:16:45,090
خیله خب، حالا یکم گریه میکنم
1385
01:16:45,156 --> 01:16:46,592
!داینو-
!کمک-
1386
01:16:46,659 --> 01:16:49,159
اسکوبی و شگی دارن
غذای سگه میشن
1387
01:16:49,226 --> 01:16:52,898
وقتشه که بال هاتو باز
کنی و پرواز کنی
1388
01:16:52,964 --> 01:16:54,366
حق با توعه
1389
01:16:54,432 --> 01:16:55,734
این لباس فقط منو
ظاهرا یه قهرمان میکنه
1390
01:16:55,800 --> 01:16:58,802
وقتشه که به قهرمان
شوک وارد کنیم، این تو
1391
01:16:58,869 --> 01:17:01,772
میدونی که لباسات واقعا
بال دارن و میتونی پرواز کنی، درسته؟
1392
01:17:05,375 --> 01:17:06,809
اوه، درسته
!بال ها
1393
01:17:08,545 --> 01:17:09,445
!بریم تو کارش
1394
01:17:13,315 --> 01:17:16,284
یکم موقع بلند شدن
زیادی هیجان زده شدم
1395
01:17:16,351 --> 01:17:18,353
از این طرف، اسکوبی
1396
01:17:26,394 --> 01:17:27,428
اوه، سریبروس
1397
01:17:41,006 --> 01:17:42,675
کارای ابرقهرمانی خیلی باحاله
1398
01:17:44,943 --> 01:17:47,177
!اسکوبی
1399
01:17:47,244 --> 01:17:49,781
.گرفتمت-
1400
01:17:49,847 --> 01:17:51,015
خدانگهدار، احمق ها
1401
01:17:51,081 --> 01:17:52,783
خدافظ بازنده ها
1402
01:17:52,849 --> 01:17:53,750
دستاردلی
1403
01:17:53,817 --> 01:17:55,052
ما پولدار شدیم
1404
01:17:57,454 --> 01:17:59,255
آوووو، دوستشو پس گرفت
1405
01:17:59,323 --> 01:18:00,990
دافنه، تمرکز کن
1406
01:18:01,057 --> 01:18:03,793
ای کاش اون راهنما رو
از سفینه دستاردلی داشتم
1407
01:18:03,859 --> 01:18:05,828
منظورته اینه؟
1408
01:18:05,895 --> 01:18:07,697
داری میگی همه این مدت
این دست تو بوده؟
1409
01:18:07,763 --> 01:18:09,931
دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است
1410
01:18:09,998 --> 01:18:11,466
فوق العادست
1411
01:18:11,533 --> 01:18:13,735
خوبه، حواسشو پرت کردن
1412
01:18:14,268 --> 01:18:15,804
هی، کوچولو
1413
01:18:15,870 --> 01:18:17,037
اون راهروی بولینگ رو یادته
1414
01:18:17,103 --> 01:18:18,739
که به اون چیز تبدیل شدی؟
1415
01:18:20,407 --> 01:18:22,208
.نه، نه، نه،نه
اینقدرم وحشتناک نه
1416
01:18:22,275 --> 01:18:24,577
ها
بنظر معماست
1417
01:18:24,644 --> 01:18:26,111
یا یه پیشگویی؟
1418
01:18:26,178 --> 01:18:28,348
دو برادر"
خلاء زمین رو پر میکنن
1419
01:18:28,414 --> 01:18:31,417
یکی انسان، یکی سگ
".کلید به کار گرفته شده
1420
01:18:31,484 --> 01:18:33,652
یکی برای باز کردن، دوتا برای بستن"
1421
01:18:33,719 --> 01:18:38,390
دو نفر که دوستیشون
برای همیشه پیشرفت میکنه
1422
01:18:38,457 --> 01:18:42,192
خودشه!این یه نفر میخاد برای باز شدنش
دونفر هم میخاد برای قفل کردنش
1423
01:18:44,160 --> 01:18:45,830
خیله خب
قبل از عنکبوت وحشتناک
1424
01:18:45,896 --> 01:18:47,365
اما بعد از پین ترسناک
1425
01:18:48,465 --> 01:18:50,165
!اره، اره، خودشه
1426
01:18:50,232 --> 01:18:51,735
اما یه چیزی هست
1427
01:19:03,846 --> 01:19:07,147
دارن میان! باید سریبروس
رو به دروازه نزدیک کنیم
1428
01:19:07,214 --> 01:19:08,281
دارم روش کار میکنم
1429
01:19:12,120 --> 01:19:14,253
از اینطرف سگ کوچولو موچولو
1430
01:19:37,841 --> 01:19:40,711
.خوشحالی بولینگی
1431
01:19:40,778 --> 01:19:42,346
این خیلی به ما .میخوره
1432
01:19:48,250 --> 01:19:50,586
باشه، چطور سگه رو قفل کنیم؟
1433
01:19:53,855 --> 01:19:55,023
چی؟
1434
01:19:55,090 --> 01:19:57,159
یکی از شماها باید
دروازه رو اینجا بسته ...نگه داره
1435
01:19:57,224 --> 01:20:01,495
موقعی که یکی از داخل دنیا زیرین
.اونارو قفل میکنه
1436
01:20:01,562 --> 01:20:02,730
!چی؟ نه
1437
01:20:02,797 --> 01:20:05,633
.باید یه راه دیگه باشه درسته، ولما؟
1438
01:20:05,700 --> 01:20:07,435
اسکند مقدونی این دروازه هارو ساخت
1439
01:20:07,501 --> 01:20:12,105
که فقط توسط خودش و سگش
.پریتاس قفل بشه
1440
01:20:12,172 --> 01:20:15,274
به عنوان آخرین نواده ،پریتاس
1441
01:20:15,341 --> 01:20:16,942
اسکوبی باید انجامش .بده
1442
01:20:17,009 --> 01:20:20,446
ولی پیشگویی گفته که اون
به بهترین دوستش نیاز داره که کمکش .کنه
1443
01:20:20,512 --> 01:20:21,880
.اون تویی، شگی
1444
01:20:32,289 --> 01:20:35,392
هیچ راه دیگه ای .نمیست
.من کلیدم
1445
01:20:35,992 --> 01:20:36,960
.من میرم
1446
01:20:47,737 --> 01:20:50,305
میگه یکی از ما باید
،داخل باشه
1447
01:20:50,371 --> 01:20:52,272
ولی نمیگه که کدوم یکی.
1448
01:20:52,340 --> 01:20:54,476
!نه
1449
01:21:00,414 --> 01:21:05,084
رفیق، وقتی بچه ،بودیم
تو من رو نجات دادی.
1450
01:21:05,151 --> 01:21:06,285
.حالا نوبت منه
1451
01:21:07,353 --> 01:21:09,822
نه. نکن. رگی، صبر !کن
1452
01:21:09,889 --> 01:21:11,724
!نه
1453
01:21:19,097 --> 01:21:20,598
.رگی
1454
01:21:20,664 --> 01:21:24,001
اسکوب. تو بهترین دوستی هستی
که من میتونستم .بخوام
1455
01:21:25,836 --> 01:21:28,838
.و همیشه خواهی بود
1456
01:22:21,318 --> 01:22:24,587
.رگی
1457
01:22:24,654 --> 01:22:26,589
ما چیزی رو جا انداختیم؟
1458
01:22:26,656 --> 01:22:29,192
دو نفر که دوستیشون"
"تا ابد رشد میکنه
1459
01:22:30,326 --> 01:22:32,627
ممکن معنی دیگه ای داشته باشه؟
1460
01:22:32,694 --> 01:22:35,030
فکر میکنم یعنی که
دوستی اسکوب و شگی
1461
01:22:35,096 --> 01:22:38,667
.باهم باشن یا نه زنده میمونه
1462
01:22:40,868 --> 01:22:42,903
...ولی
1463
01:22:42,970 --> 01:22:44,705
چرا اسکندر باید یه دروازه ای بسازه
1464
01:22:44,772 --> 01:22:47,508
که اون رو از دوست صمیمیش
تا ابد جدا کنه؟
1465
01:22:47,575 --> 01:22:49,943
.اون باید یه راه خروج ساخته باشه
1466
01:22:50,910 --> 01:22:52,612
.عا...بچه ها
1467
01:22:56,181 --> 01:22:57,850
.اون اسکندر مقدونیه
1468
01:23:00,786 --> 01:23:03,622
.به نوشته نگاه کنین
.یه پیام از طرف اونه
1469
01:23:03,689 --> 01:23:06,457
پیوند ما هرگز نمیشکنه "
"...یا ضعیف نمیشه
1470
01:23:06,524 --> 01:23:11,929
خب، دوست من، وقتشه که"
".به خونت برگردی
1471
01:23:11,996 --> 01:23:14,030
شاید اسکوبی باید
.یه امتحانی بکنه
1472
01:23:23,439 --> 01:23:27,509
رگی، تو قول دادی که
.هیچوقت نمیری
1473
01:23:27,576 --> 01:23:29,110
.بیا خونه
1474
01:23:39,320 --> 01:23:40,454
رگی؟
1475
01:23:44,891 --> 01:23:45,958
!ای وای
1476
01:23:46,025 --> 01:23:49,462
فکر میکنم که دوستی
.واقعا همه رو نجات داد
1477
01:23:49,528 --> 01:23:50,563
!رگی
1478
01:23:50,630 --> 01:23:53,164
!اسکوبی دوو
1479
01:23:55,166 --> 01:23:57,135
!من عاشق شما بچه هام
1480
01:23:59,604 --> 01:24:01,939
.تو مارو خیلی ترسوندی، شگی
1481
01:24:06,076 --> 01:24:08,845
خب، بیشتر از 3 تا هیولا میبره که
1482
01:24:08,912 --> 01:24:11,881
.من رو از بهترین رفیقم دور کنه
1483
01:24:12,749 --> 01:24:15,051
.تانک، همدلی، ذهن
1484
01:24:16,418 --> 01:24:18,288
من بالاخره فهمیدم شما
.بچه ها چی هستین
1485
01:24:18,354 --> 01:24:20,856
.شما قلب شرکت معمایین
1486
01:24:27,995 --> 01:24:29,697
!آخ، آخ، اوه. آخ
1487
01:24:29,764 --> 01:24:32,766
متاسفم. زبون آهنیِ.
باید فکرش رو میکردم.
1488
01:24:32,832 --> 01:24:35,669
،منو بذارین پایین پایین
!حلبیهای خائن
1489
01:24:38,406 --> 01:24:42,074
.ربات های احمق
1490
01:24:42,141 --> 01:24:45,144
وقتشه به سزا جرمات برسی،
.دیک داستردلی
1491
01:24:45,210 --> 01:24:46,679
جداً؟
1492
01:24:49,480 --> 01:24:51,350
سایمون کاول؟
1493
01:24:52,884 --> 01:24:55,287
واو، واقعاً نمایش
خیلی خوبی داشتی.
1494
01:24:55,354 --> 01:24:56,321
.ممنون
1495
01:24:56,387 --> 01:24:58,121
من همینطور نقش رام تام تاگر
1496
01:24:58,188 --> 01:25:01,392
توی تئاتر گربه ها
تو کلاس دوم بازی .کردم
1497
01:25:01,458 --> 01:25:02,626
.با عقل جور در نمیاد
1498
01:25:02,693 --> 01:25:03,894
چطوری هم وقت کرد که داور
1499
01:25:03,960 --> 01:25:05,262
بزرگترین برنامه استعدادیابی دنیا باشه
1500
01:25:05,329 --> 01:25:06,629
و هم یه سفینه غول پیکر بسازه؟
1501
01:25:08,731 --> 01:25:10,733
دیک دستاردلی؟
1502
01:25:10,800 --> 01:25:13,935
ای وای. هیچکس برای دوبار
ماسک رو برنمیداره.
1503
01:25:15,804 --> 01:25:17,539
.تو با ما میای
1504
01:25:17,605 --> 01:25:19,240
من از زیربارش فرار میکردم
1505
01:25:19,308 --> 01:25:20,342
اگه بخاطر شما
1506
01:25:20,408 --> 01:25:24,078
!فوضولای کوچولو نبود
1507
01:25:24,144 --> 01:25:27,081
تبریک میگم به شما .دو تا
1508
01:25:27,147 --> 01:25:28,214
شما الان دنیارو نجات .دادین
1509
01:25:28,282 --> 01:25:29,182
چه حسی دارین؟
1510
01:25:30,284 --> 01:25:31,385
.گشنمونه
1511
01:25:39,258 --> 01:25:43,662
.اوه، پسر. عالیه
1512
01:25:43,729 --> 01:25:45,730
،صبر کن، شگی
دی جی که استخدام کردی کجاست؟
1513
01:25:45,796 --> 01:25:47,865
مثلاً، اونا هرلحظه
.ممکنه برسن
1514
01:25:47,932 --> 01:25:48,699
اونا"؟"
1515
01:26:05,647 --> 01:26:06,915
!سوپرایز
1516
01:26:06,982 --> 01:26:08,916
میدونی که افتتاحیه بزرگتون
.رو از دست نمیدیم
1517
01:26:08,983 --> 01:26:11,686
!دی جی شاهین آبی
1518
01:26:14,589 --> 01:26:17,591
و این طوریه که یه ورود
.عالی درست میکنی
1519
01:26:18,158 --> 01:26:19,360
.کارت خوب بود، کیث
1520
01:26:19,427 --> 01:26:20,694
!ممنون، شاهین آبی
1521
01:26:31,804 --> 01:26:34,239
خیلی خوشحالم که .برگشتی
1522
01:26:38,511 --> 01:26:39,877
میدونی، من بهش ،افتخار میکنم
1523
01:26:39,943 --> 01:26:41,879
ولی اون نمیتونست
.بدون ما انجامش بده
1524
01:26:41,945 --> 01:26:45,649
.میدونم
من خیلی به یه ترفیع .نیاز دارم
1525
01:26:53,357 --> 01:26:54,258
الو؟
1526
01:26:54,324 --> 01:26:55,891
الو، شرکت معمایی؟
1527
01:26:55,957 --> 01:26:57,993
یه چیز معمایی توی
سن پدرو داره اتفاق .میوفته
1528
01:26:58,060 --> 01:27:00,562
شهروند ها گزارش
یه کشتی ماهیگیری ارواح رو داد
1529
01:27:00,629 --> 01:27:02,230
.و شبح یه کاپیتان پیر
1530
01:27:02,298 --> 01:27:03,466
ش-ب-ب-شبح؟
1531
01:27:03,533 --> 01:27:04,999
بنظر میرسه که پرونده .داریم
1532
01:27:05,066 --> 01:27:06,100
.بزنین بریم
1533
01:27:06,167 --> 01:27:08,702
!هی، گردگیر
حواست به فروشگاه .باشه، لطفاً
1534
01:27:10,004 --> 01:27:11,971
چی میگی، رفیق؟
1535
01:27:12,038 --> 01:27:15,208
بیا به روش اسکوبی دوبی دویی انجامش !بدیم
1536
01:27:15,700 --> 01:27:20,700
.::ترجمه از محمد آلفا و ترو آلفا ::.
.::Mohammad Alpha & True Alpha::.
1537
01:27:21,700 --> 01:27:29,700
🌟 ارائه شده توسط رسانه تلگرامی مووی امپایر و سینما بست🌟
⚡️@Movie_Empire
✔️@CinamaBest