1
00:00:07,567 --> 00:00:10,234
!تولدت مبارک -
!تولدت مبارک، کلِر -
2
00:00:14,760 --> 00:00:17,227
.اوه، این یکی خیلی خوبه
3
00:00:17,930 --> 00:00:20,530
صبر کنین، کسی اینو نمیخواد؟ -
خدای من -
4
00:00:26,072 --> 00:00:28,973
،وقتی از روی ترّحم کسی رو دعوت کنی
.نتیجهش میشه این
5
00:00:28,974 --> 00:00:31,076
مگه خودت نمیخواستی همه رو دعوت کنی؟
6
00:00:31,077 --> 00:00:34,813
بابا، نمیتونم همهی بچههای
...کلاس هنر رو دعوت کنم جز یه نفر
7
00:00:34,814 --> 00:00:36,380
،که توی فضای مجازی اثری ازش نیست
8
00:00:36,381 --> 00:00:38,483
،و با این کار درد بیشتری بهش تحمیل کنم
9
00:00:38,484 --> 00:00:40,085
.و من آدم سنگدلی نیستم
10
00:00:40,086 --> 00:00:42,153
.بهت افتخار میکنم. به گمونم
11
00:00:42,154 --> 00:00:44,755
،خیلی وقتها از کلاس بیرونش میکنن
12
00:00:44,756 --> 00:00:47,291
.و بعضیوقتها سر معلمها داد میزنه
13
00:00:47,292 --> 00:00:50,794
و یه بار هم شایعه شده بود
.که همهش از خونه فرار میکنه
14
00:00:50,795 --> 00:00:52,797
.شاید بتونه با تاکسی "اوبر" بره
15
00:00:52,798 --> 00:00:54,499
.دیگه به نظرم وقتشه بریم خونه
16
00:00:54,500 --> 00:00:56,501
نکنه خیال کردین نظر شما مهمه؟
17
00:00:56,502 --> 00:01:00,307
،تا وقتی کسی نیاد دنبالش
.ما جایی نمیریم
18
00:01:01,307 --> 00:01:04,476
.اه، ماشینش خراب شده
19
00:01:04,477 --> 00:01:06,478
.با اتوبوس میرم
20
00:01:06,479 --> 00:01:08,780
.با اتوبوس نمیری. میرسونمت خونه
21
00:01:08,781 --> 00:01:11,487
کلِر تقریباً نصف پولی رو که برای
.خریدن ماشین لازمه، پسانداز کرده
22
00:01:11,488 --> 00:01:12,350
درسته؟
23
00:01:12,351 --> 00:01:15,954
پس این یکی از آخرین فرصتهاییه
.که برای رسوندن شما دارم
24
00:01:15,955 --> 00:01:17,122
ها؟
25
00:01:17,123 --> 00:01:18,757
...اه، من
26
00:01:18,758 --> 00:01:22,993
اگه نیای، نمیتونی جوکهای بابامو
...که فقط از نظر خودش خندهدارن
27
00:01:22,994 --> 00:01:25,796
.در تمام مسیر بشنوی
28
00:01:25,797 --> 00:01:28,237
.خیلی ضرر میکنی
29
00:01:34,540 --> 00:01:37,540
.وای. بیشتر از اونی که فکر میکردم کادو آوردن
30
00:01:38,878 --> 00:01:41,111
میشه اینجا بذارمش؟ -
.آره، درستش میکنم -
31
00:01:41,112 --> 00:01:42,546
.ممنون، مارشا
32
00:01:42,547 --> 00:01:44,147
...شاید دوست داره
33
00:01:45,083 --> 00:01:48,289
.شاید از جایی که هست راضیه
34
00:01:55,994 --> 00:01:57,495
.سلام
35
00:01:57,496 --> 00:01:58,966
کمکی از دستم برمیاد؟
36
00:02:00,966 --> 00:02:02,033
چی؟
37
00:02:02,034 --> 00:02:04,802
.این یکیه، این پسره خیلی بامزهست
38
00:02:04,803 --> 00:02:07,604
.هر هفته از این ویدیوها میذاره -
...این -
39
00:02:08,207 --> 00:02:10,374
.میبینی؟ خیلی تصادفیه
40
00:02:10,375 --> 00:02:12,444
.خیلی عجیبه
41
00:02:13,879 --> 00:02:16,014
.آره، خاطرخواهش شدی
42
00:02:16,015 --> 00:02:17,581
.نمیفهمم. آره. بزن عقب -
.یه لحظه نگهش دار -
43
00:02:17,582 --> 00:02:19,450
آخه چرا نمیفهمی؟ -
.نمیفهمم خب -
44
00:02:19,451 --> 00:02:20,919
.بلونده. بانمکه
45
00:02:20,920 --> 00:02:22,386
...نه، ابروهاش یه جوریه
46
00:02:22,387 --> 00:02:24,289
خفه شو. ابروهاش؟
47
00:02:24,290 --> 00:02:25,589
آره -
فقط همینو تونستی پیدا کنی؟ -
48
00:02:25,590 --> 00:02:27,325
.آره
49
00:02:27,326 --> 00:02:29,159
.ولی ابروهای بانمکی داره
50
00:02:29,160 --> 00:02:30,928
.خیلی خب
51
00:02:30,929 --> 00:02:33,031
.خیلی خوبه
52
00:02:33,032 --> 00:02:36,501
.خدای من -
چی؟ چیه؟ -
53
00:02:36,502 --> 00:02:39,037
ولی میبینی چیکار میکنه؟
54
00:02:39,038 --> 00:02:41,239
اصلاً چطوری این کارو میکنه؟ -
.نمیدونم -
55
00:02:41,240 --> 00:02:42,974
.خب برای همین دارم نشونت میدم
56
00:02:42,975 --> 00:02:45,142
.خیلی نابغهست
57
00:02:45,143 --> 00:02:47,079
.خیلی بده
58
00:02:58,023 --> 00:02:59,290
.هی
59
00:02:59,291 --> 00:03:00,925
.هی! ببخشید، آقا
60
00:03:00,926 --> 00:03:03,198
.فکر کنم اشتباه سوار شدین
61
00:04:06,946 --> 00:04:09,942
« شکافته »
62
00:05:45,182 --> 00:05:47,958
.اینجا بیدار شدیم
63
00:05:55,549 --> 00:05:57,817
معلومه چه خبره؟
64
00:05:57,818 --> 00:05:59,719
اینجا چیکار میکنیم؟
65
00:05:59,720 --> 00:06:01,689
چه بلایی سر بابام اومد؟
66
00:06:01,690 --> 00:06:03,960
.اون بیرونه
67
00:06:05,960 --> 00:06:08,530
تو میدونی چه بلایی سر بابام اومد؟
68
00:07:02,049 --> 00:07:04,724
.اول تو رو انتخاب میکنم
69
00:07:10,724 --> 00:07:12,760
.فقط یه دقیقه طول میکشه
70
00:07:18,198 --> 00:07:19,567
.خودتو خیس کن
71
00:07:19,568 --> 00:07:21,168
.خودتو خیس کن -
!نه -
72
00:07:21,169 --> 00:07:22,970
!نه، نه
73
00:07:33,181 --> 00:07:35,751
!نه. نه
74
00:07:37,751 --> 00:07:39,154
!نه
75
00:07:41,155 --> 00:07:43,625
!درو باز کن
76
00:07:59,373 --> 00:08:00,844
حالت خوبه؟
77
00:08:02,844 --> 00:08:04,844
.میخواست براش برقصم
78
00:08:07,070 --> 00:08:09,008
.درِ بیرونی قفله
79
00:08:12,508 --> 00:08:14,180
.همه چی مرتبه
80
00:08:16,180 --> 00:08:17,550
.حالمون خوبه
81
00:08:19,550 --> 00:08:20,550
.حالمون خوبه
82
00:08:28,425 --> 00:08:31,127
،یه صدای کوچیک پاشیدن آب اومد
83
00:08:31,128 --> 00:08:35,265
.و یهو یه موجود غولپیکر ظاهر شد
.این طوری
84
00:08:35,266 --> 00:08:37,499
،بعدش، اومد اونطرف رودخونه
85
00:08:37,500 --> 00:08:42,372
و انقدر بلند بود
.که آب به شکمش هم نمیرسید
86
00:08:42,373 --> 00:08:44,406
.بعدش وایساد
87
00:08:44,407 --> 00:08:47,512
.و قلبم داشت از سینهم بیرون میزد
88
00:08:48,512 --> 00:08:50,479
.دچار هیجان شکارچیهای تازهکار شدی
89
00:08:50,480 --> 00:08:53,449
.عمو جان دچار هیجان تازهکارها شده
90
00:08:53,450 --> 00:08:55,385
.حقیقت نداره، کِیسی
.بابات دروغ میگه
91
00:08:55,386 --> 00:08:57,619
شاخهاش چه اندازه بودن؟ -
.گنده بودن -
92
00:08:57,620 --> 00:08:59,656
موقع شلیک باید کجا رو نگاه کرد، کیسی؟
93
00:08:59,657 --> 00:09:02,190
.به بدن حیوون -
پس چرا به شاخهاش نگاه میکرده؟ -
94
00:09:02,191 --> 00:09:04,459
.چون دچار هیجان تازهکارها شده بوده
95
00:09:04,460 --> 00:09:06,327
.هر چی تو بگی اونم میگه
96
00:09:07,297 --> 00:09:10,532
سه سال دیگه که مجوز شکار
تحت نظارتت رو گرفتی، این کارو میکنی؟
97
00:09:10,533 --> 00:09:12,234
.نه، آقا
98
00:09:12,235 --> 00:09:15,070
.تموم که شدی حتماً دستکشت رو بپوس
99
00:09:15,071 --> 00:09:18,338
اون بیرون اول از همه
.دستها و پاهات سرد میشه
100
00:09:46,103 --> 00:09:47,337
.سه دانشآموز دزدیده شدهاند
101
00:09:47,338 --> 00:09:50,440
"پدر یکی از دانشآموزان در منطقهی "کینگ آو پراشا
.در حالت گیجی به هوش آمده است
102
00:09:50,441 --> 00:09:51,741
،او که ظاهراً با دارو بیهوش شده
103
00:09:51,742 --> 00:09:54,109
متوجه میشود بچهها
.به همراه ماشین ناپدید شدهاند
104
00:09:54,110 --> 00:09:55,645
.همسایگان در بهت و حیرتاند
105
00:09:55,646 --> 00:10:01,150
،این محله که معمولاً آرام و ساکت بوده
.پس از این آدمربایی دچار وحشت شده است
106
00:10:01,151 --> 00:10:04,252
لطفاً اگر اطلاعی در خصوص
،محل احتمالی این سه دختر دارید
107
00:10:04,253 --> 00:10:07,105
.با پلیس تماس بگیرید
108
00:10:12,637 --> 00:10:16,192
« از طرف: بری »
« باید ببینمت. یه کار اضطراریه »
109
00:10:23,773 --> 00:10:26,175
.اگه اون درو هم باز کنی فایدهای نداره، کلِر
110
00:10:26,176 --> 00:10:28,578
.یه در دیگه بعدشه که قفله
111
00:10:28,579 --> 00:10:31,446
،هر لحظه ممکنه برگرده تو
112
00:10:31,447 --> 00:10:34,449
و نباید بذاریم
.دوباره یکی از ما رو ببره بیرون
113
00:10:34,450 --> 00:10:37,786
،فقط جیغ و داد کردیم
114
00:10:37,787 --> 00:10:42,257
و بهش صدمه نزدیم
.چون میترسیدیم عصبانیش کنیم
115
00:10:42,258 --> 00:10:44,560
.لعنتی مثل طعمه رفتار کردیم
.خدای من
116
00:10:44,561 --> 00:10:47,430
.باید باهاش مبارزه کنیم
117
00:10:47,431 --> 00:10:50,065
.باید بدجوری غافلگیرش کنیم
118
00:10:50,066 --> 00:10:55,204
دیدمش که یکی از شما رو جوری بلند کرد
.و روی تخت گذاشت انگار وزنی ندارین
119
00:10:55,205 --> 00:10:58,340
.با یه مشت میتونه ما رو بیهوش کنه
120
00:10:58,341 --> 00:11:01,810
.من 6 ماه کلاس کنپو کاراته رفتم
121
00:11:01,811 --> 00:11:04,079
.باید با درد، حواسِ مهاجم رو پرت کرد
122
00:11:04,080 --> 00:11:07,816
.همهچی از نظر شماها مثل آب خوردنه
123
00:11:07,817 --> 00:11:11,017
،هر کاری میکنین
.اتفاق بعدش رو پیشبینی میکنین
124
00:11:12,822 --> 00:11:15,525
.ولی تو این وضعیت قضیه فرق میکنه
125
00:11:15,526 --> 00:11:17,526
.نمیتونیم از اینجا بیرون بریم
126
00:11:17,527 --> 00:11:21,564
یعنی میخوای بگی
حاضر نیستی با تمام قدرتت بجنگی؟
127
00:11:21,565 --> 00:11:25,568
...میدونی، تنها شانسی
...تنها شانسی که داریم
128
00:11:25,569 --> 00:11:28,574
.اینه که هر سهتامون بریزیم سر این یارو
129
00:11:30,574 --> 00:11:32,646
.باید عجله کنیم
130
00:11:35,646 --> 00:11:37,849
.بهت نیاز داریم، کیسی
131
00:11:38,849 --> 00:11:40,215
.کلِر باهوشه
132
00:11:40,216 --> 00:11:42,819
.بیا به حرفش گوش کنیم
133
00:11:42,820 --> 00:11:45,325
.اگه تو قبول کنی، منم این کارو میکنم
134
00:11:48,325 --> 00:11:49,425
.میتونیم موفق بشیم
135
00:11:49,426 --> 00:11:51,694
.بهمون صدمه میزنه
136
00:11:51,695 --> 00:11:57,300
.نه. هر دوتون خفه شین
137
00:11:57,301 --> 00:11:59,368
...اون لشِ فلکزدهت رو بلند میکنی
138
00:11:59,369 --> 00:12:01,703
.و کمکمون میکنی از اینجا فرار کنیم
139
00:12:03,340 --> 00:12:04,806
.برو به جهنم
140
00:12:04,807 --> 00:12:09,177
و 6 ماه کلاس کاراتهت توی
.بازار "کینگ آو پرشا" هم میتونه بره به جهنم
141
00:12:09,178 --> 00:12:11,446
.نه، نه. نمیتونی امروز این کارو کنی
142
00:12:11,447 --> 00:12:12,882
.نمیتونی الان اینجوری باشی
143
00:12:12,883 --> 00:12:14,883
چرا این کارو میکنی؟
چرا اینجوری رفتار میکنی؟
144
00:12:14,884 --> 00:12:17,818
چرا جوری رفتار میکنی انگار یکی از ما نیستی؟
145
00:12:22,658 --> 00:12:25,627
،کیسی، وقتی هدفگیری میکنی
146
00:12:25,628 --> 00:12:27,630
.همیشه دو تا چشمهات رو باز نگه دار
147
00:12:27,631 --> 00:12:29,498
،لولهی اسلحه رو روی هدف تنظیم کن
148
00:12:29,499 --> 00:12:33,669
.بعد باهاش حرکت کن تا سرعتش دستت بیاد
149
00:12:33,670 --> 00:12:36,372
،بهت هشدار میدم
.دفعههای اول آدم خسته میشه
150
00:12:36,373 --> 00:12:38,773
.باید به زیرش یا پشتش شلیک کنی
151
00:12:38,774 --> 00:12:40,774
.بعداً یاد میگیری باهاش بمونی
152
00:12:42,345 --> 00:12:44,347
،مادهها باهوشتر از نرها هستن
153
00:12:44,348 --> 00:12:46,815
...ولی خودت میدونی که
.مثل آدمهاست
154
00:12:47,684 --> 00:12:49,819
.مادهها با استفاده از بویاییشون زنده میمونن
155
00:12:49,820 --> 00:12:51,621
.مطمئن میشن که پوشش دارن
156
00:12:51,622 --> 00:12:55,590
همیشه یادشونه که
.سعی دارن زنده بمونن
157
00:12:55,591 --> 00:12:58,493
.نرها معمولاً تنهایی پرسه میزنن
158
00:12:58,494 --> 00:13:01,430
.نرها تو فصل جفتگیری احمق میشن
159
00:13:01,431 --> 00:13:03,666
.پسرها زیادی سر و صدا میکنن
160
00:13:03,667 --> 00:13:06,201
.آره، درسته
161
00:13:06,202 --> 00:13:08,705
من بهتر از پسرهام، درسته؟
162
00:13:09,705 --> 00:13:10,940
.بله، بهتری
163
00:13:10,941 --> 00:13:12,415
.هی
164
00:13:18,415 --> 00:13:22,149
هر وقت یه نقشهی عاقلانه ازتون شنیدم
.خبرتون میکنم
165
00:13:24,754 --> 00:13:27,088
.هنوز نمیدونیم قضیه چیه
166
00:13:33,330 --> 00:13:36,402
.سلام، یه ایدههایی به سرم زد
167
00:13:39,402 --> 00:13:41,771
.نه، نه، اون یکی
168
00:13:41,772 --> 00:13:44,440
.قبل از اون کت فراک صورتی که تیغ داره
169
00:13:44,441 --> 00:13:46,842
،شبیه کت اندازه و سفارشیه
170
00:13:46,843 --> 00:13:50,310
.ولی میخوام روش نقش تیتر روزنامه بزنم
171
00:13:52,382 --> 00:13:58,220
...من زیاد اهل مد روز نیستم، ولی اینا
172
00:13:58,221 --> 00:14:01,357
.اینا خیلی هنری هستن، بری
173
00:14:01,358 --> 00:14:05,275
درست از اون لباساییه که
...خانمهای همپتون حاضرن 15 هزار دلار بدن
174
00:14:05,276 --> 00:14:07,997
.تا یه بار توی یه مهمونی خیریه بپوشن
175
00:14:07,998 --> 00:14:09,765
.بس کن
176
00:14:09,766 --> 00:14:11,400
.میدونی، زیاد نمیتونم بمونم
177
00:14:11,401 --> 00:14:14,237
.فقط اومدم یه سری بزنم
178
00:14:14,238 --> 00:14:16,840
خب، بهم بگو موضوع چیه؟
179
00:14:17,840 --> 00:14:19,407
چی؟ منظورت اون ایمیله؟
180
00:14:19,408 --> 00:14:20,876
.آه، چیز خاصی نبود
181
00:14:20,877 --> 00:14:22,377
.فقط احساساتی شده بودم
182
00:14:22,378 --> 00:14:23,979
...از کوتاه بودن ایمیلت
183
00:14:23,980 --> 00:14:26,616
به نظر میاومد
.موضوع فوری و خاصی باشه
184
00:14:26,617 --> 00:14:28,450
دنبال چیزی میگردی؟
185
00:14:28,451 --> 00:14:29,484
.نه
186
00:14:29,485 --> 00:14:31,753
نه؟ -
.نه، فقط دارم حظ میکنم -
187
00:14:31,754 --> 00:14:33,723
.حالم بهتر شده -
کارت چطوره؟ -
188
00:14:33,724 --> 00:14:34,857
.عالیه
189
00:14:34,858 --> 00:14:36,892
،آخرین بار که باهاشون حرف زدم
190
00:14:36,893 --> 00:14:39,628
.میگفتن یه کارمند نمونهای
191
00:14:39,629 --> 00:14:43,598
.میگفتن دقیق و وظیفهشناس هستی
192
00:14:43,599 --> 00:14:45,001
خودت که میدونی، نه؟ -
.بله -
193
00:14:45,002 --> 00:14:47,036
.خب ده سال اونجا دووم آوردی
194
00:14:47,037 --> 00:14:50,473
.خیلی خوب داری پیش میری، بری
195
00:14:50,474 --> 00:14:53,675
.و برات محلِ کارِ بینظیر و فوقالعادهایه
196
00:14:53,676 --> 00:14:55,444
.بله، همینطوره
197
00:14:55,445 --> 00:14:58,314
میدونی، بین تمام مراجعهام
،که بیماری تو رو دارن
198
00:14:58,315 --> 00:15:01,182
.تو بیش از همهشون سر کارت ثبات داشتی
199
00:15:02,686 --> 00:15:04,756
اتفاقی افتاده، بری؟
200
00:15:05,756 --> 00:15:07,723
شما چند سالته؟
201
00:15:07,724 --> 00:15:11,294
آخه اینترنت در این مورد
.اطلاعات متناقضی میده
202
00:15:11,295 --> 00:15:13,028
چرا همچین سؤالی تو ذهنته؟
203
00:15:13,029 --> 00:15:17,065
وقتی بازنشسته بشی یا از دنیا بری
کی به ما کمک میکنه؟
204
00:15:17,066 --> 00:15:19,535
،بعدش خودمون باید مراقب خودمون باشیم
205
00:15:19,536 --> 00:15:21,704
.و کسی حتی باور نمیکنه که ما وجود داریم
206
00:15:21,705 --> 00:15:24,440
،اگه روزی اتفاقی بخواد برام بیفته
207
00:15:24,441 --> 00:15:28,108
از یکی از همکارهام توی بالتیمور
.خواستم که جام رو پر کنه
208
00:15:29,912 --> 00:15:33,416
هی، تو... تنها زندگی میکنی؟
209
00:15:33,417 --> 00:15:34,650
.خودت که میدونی
210
00:15:34,651 --> 00:15:36,685
ببخش، منظورم این بود که چند وقته؟
211
00:15:36,686 --> 00:15:39,489
.همیشه
212
00:15:40,489 --> 00:15:42,956
.حتماً خیلی احساس تنهایی بهت دست میده
213
00:15:48,864 --> 00:15:50,333
میدونی چیه؟
214
00:15:50,334 --> 00:15:51,867
...من
215
00:15:51,868 --> 00:15:54,603
.خیلی بهتر شدم
.نباید بهت ایمیل میزدم
216
00:15:54,604 --> 00:15:57,607
.آخه... نگام کن
.خیلی بیپروام
217
00:16:01,043 --> 00:16:04,079
راستی، کسی حرفهاتو گوش میکنه؟
218
00:16:04,080 --> 00:16:05,881
کسی به ما اهمیت میده؟
219
00:16:05,882 --> 00:16:07,083
.بله
220
00:16:07,084 --> 00:16:10,652
اتفاقاً دانشگاه پاریس
.ازم خواسته یه سخنرانی کنم
221
00:16:10,653 --> 00:16:13,756
.قراره از همینجا با اسکایپ سخنرانی کنم
222
00:16:13,757 --> 00:16:17,027
.هر روز مردم بیشتری دارن باور میکنن
223
00:16:18,595 --> 00:16:20,629
.هفتهی دیگه سر ساعت معمول میام
224
00:16:20,630 --> 00:16:23,164
.ترجیح میدم بمونی، بری
225
00:16:24,101 --> 00:16:26,501
اتفاقی افتاده؟
226
00:16:26,502 --> 00:16:27,536
.نگران نباش
227
00:16:27,537 --> 00:16:28,871
.فقط اومدم بهت سر بزنم
228
00:16:28,872 --> 00:16:33,074
...خیلی بهتر شدم. حتی -
طراحیهات رو نمیخوای، بری؟ -
229
00:16:33,075 --> 00:16:36,578
.معمولاً روشون خیلی حساسی
230
00:16:36,579 --> 00:16:38,480
.آره
231
00:16:38,481 --> 00:16:41,417
.ممنون
232
00:16:41,418 --> 00:16:46,756
.هفتهی دیگه سر ساعت ویزیتم میام
233
00:16:46,757 --> 00:16:49,625
.ممنون که برای ما مبارزه میکنی، دکتر فلچر
234
00:17:01,438 --> 00:17:04,140
.خیلی ممنون، دکتر فلچر -
.خواهش میکنم -
235
00:17:04,141 --> 00:17:05,775
.به نظرم گند میزنم
236
00:17:05,776 --> 00:17:07,008
.نه، عالی انجامش میدی
237
00:17:07,009 --> 00:17:08,143
.هفتهی دیگه میبینمت
238
00:17:08,144 --> 00:17:10,117
.باشه. ممنون -
.خیلی خب -
239
00:17:15,117 --> 00:17:19,419
در مسابقهی اختصاصی دیجی
.ثروت میلیوندلاری تعطیلات
240
00:17:20,723 --> 00:17:23,825
نمیدونم چطوری
.با این آدمها سر و کله میزنی
241
00:17:23,826 --> 00:17:26,796
کدوم آدمها؟ -
.بیمارهات -
242
00:17:26,797 --> 00:17:32,168
نمیتونین با انگشت شستت
.چرخ رو بچرخونی، احمقها
243
00:17:32,169 --> 00:17:34,103
.همیشه با انگشت شست دورش میدن
244
00:17:36,573 --> 00:17:39,642
...خب، ما آدمهایی رو که تجزیه شدن
245
00:17:39,643 --> 00:17:42,911
.و متفاوتن، کمتر از خودمون میدونیم
246
00:17:42,912 --> 00:17:45,014
...ولی شاید
247
00:17:45,015 --> 00:17:47,882
.اونا برتر از ما باشن
248
00:17:47,883 --> 00:17:49,653
چی؟
249
00:17:50,653 --> 00:17:53,488
حرفشونو باور میکنی؟
250
00:17:53,489 --> 00:17:55,024
.حرف بیمارهات
251
00:17:55,025 --> 00:17:57,226
.بین خودمون میمونه
252
00:17:57,227 --> 00:17:58,893
.بله، باور میکنم
253
00:17:59,996 --> 00:18:01,469
.دورش بده، دورش بده
254
00:18:05,469 --> 00:18:06,769
.من باور نمیکنم -
نه؟ -
255
00:18:06,770 --> 00:18:08,136
.بهت برنخورهها -
.نه -
256
00:18:08,137 --> 00:18:12,708
،اما زمانیکه تماس بگیرید
.به طور کاملاً رایگان یک دمپایی نیز هدیه میگیرید
257
00:18:12,709 --> 00:18:14,109
.فقط هزینهی ارسال را جدا میپردازید
258
00:18:14,110 --> 00:18:15,544
...بنابراین دو دمپایی طبی
259
00:18:15,545 --> 00:18:17,212
.عجب چیزیه... باید اینو بخرم
260
00:18:17,213 --> 00:18:19,280
...این پیشنهاد ویژه به مدت محدود
261
00:18:21,485 --> 00:18:22,618
.برگشته
262
00:18:22,619 --> 00:18:25,162
.یه خانم اون بیرونه
263
00:18:33,162 --> 00:18:36,599
.دنیس، به کارت اعتراف کن
264
00:18:36,600 --> 00:18:38,236
.ناراحت نشو
265
00:18:39,236 --> 00:18:41,202
.نگو
266
00:18:41,203 --> 00:18:43,241
.دارم وحشتزده میشم
267
00:18:45,241 --> 00:18:47,676
.فکر میکردم این قضیه تحت کنترلته
268
00:18:47,677 --> 00:18:49,844
.خواهش میکنم بگو دیر نشده
269
00:18:49,845 --> 00:18:51,179
.غذا در انتظاره
270
00:18:55,652 --> 00:18:57,821
دختره تو این اتاقه؟
271
00:18:59,189 --> 00:19:01,122
!ما اینجاییم -
!کمک -
272
00:19:01,123 --> 00:19:02,857
!ما اینجاییم -
دنیس، اینجا چه خبره؟ -
273
00:19:02,858 --> 00:19:04,259
چند تا هستن؟ -
.نه، نه -
274
00:19:04,260 --> 00:19:06,660
.نرو اون تو. نرو اون تو
275
00:19:16,038 --> 00:19:17,910
.نگران نباشین
276
00:19:19,910 --> 00:19:22,577
.باهاش صحبت میکنم
277
00:19:22,578 --> 00:19:24,554
.حرف منو گوش میکنه
278
00:19:33,123 --> 00:19:35,924
.حالش خوب نیست
279
00:19:35,925 --> 00:19:38,093
.میدونه که برای چی اینجایین
280
00:19:38,094 --> 00:19:40,763
.اجازه نداره بهتون دست بزنه
281
00:19:40,764 --> 00:19:42,300
.خودش میدونه
282
00:19:47,304 --> 00:19:48,719
هوم؟
283
00:20:12,828 --> 00:20:14,129
.کارن
284
00:20:14,130 --> 00:20:15,264
.جو
285
00:20:15,265 --> 00:20:19,700
گفتن نمیتونی توی کنفرانس ملی
.یه سخنرانی اختصاصی داشته باشی
286
00:20:20,636 --> 00:20:24,806
ولی اذعان کردن که این اتفاق
.ممکنه ناشی از اختلال خُلقی باشه
287
00:20:24,807 --> 00:20:26,976
.این اختلال خلقی نیست
288
00:20:26,977 --> 00:20:29,678
.من از عقیدهت باخبرم، کارن
289
00:20:29,679 --> 00:20:32,347
خب، این دفعه شواهد جدید رو بررسی کردن؟
290
00:20:32,348 --> 00:20:35,851
یکی از دلایلت یه سگه؟
291
00:20:35,852 --> 00:20:38,353
ویدیویی از یه سگ فرستادی
...که در مواقع مختلف
292
00:20:38,354 --> 00:20:40,322
رفتار متفاوتی
نسبت به بیمارت نشون داده؟
293
00:20:40,323 --> 00:20:42,091
.شگفتانگیزتر از این حرفهاست
294
00:20:42,092 --> 00:20:44,994
.اونا واقعاً کسی هستن که فکر میکنن
295
00:20:44,995 --> 00:20:48,029
.مغزشون یاد گرفته از خودش دفاع کنه
296
00:20:48,030 --> 00:20:49,499
جوری ازشون حرف میزنی
.انگار استعداد فوقطبیعی دارن
297
00:20:49,524 --> 00:20:50,983
.کارن، اینا بیمارن
298
00:20:51,008 --> 00:20:53,075
.ضربهی روانی خوردن
299
00:20:55,409 --> 00:21:00,202
.و شاید حالا قابلیتی دارن که ما نداریم
300
00:21:01,892 --> 00:21:05,061
.فقط سعی داره ما رو بترسونه
301
00:21:05,062 --> 00:21:09,332
داشت با خودش
.مکالمهی دو نفره انجام میداد
302
00:21:09,333 --> 00:21:12,802
منظورش از اون قسمت که گفت
غذا در انتظاره" چی بود؟"
303
00:21:12,803 --> 00:21:14,303
...همه متوجهین که اوضاع چقدر بیریخته
304
00:21:14,304 --> 00:21:16,904
و باید همین الان از اینجا بریم؟
305
00:21:24,816 --> 00:21:26,061
.نه
306
00:21:26,086 --> 00:21:28,420
.لطفاً محوطهتون رو تمیز نگه دارین
307
00:21:28,421 --> 00:21:30,154
.دستشویی خیلی کثیفه
308
00:21:30,155 --> 00:21:32,757
،برای راحتی کارتون
.با رنگ جداشون کردم
309
00:21:32,758 --> 00:21:34,959
.مادهی آبی رو برای کف زمین استفاده کنین
310
00:21:34,960 --> 00:21:39,065
.و مادهی صورتی برای سرامیکها
311
00:21:42,434 --> 00:21:44,921
...اه
312
00:22:01,921 --> 00:22:05,023
...پاتریشا بهم یادآوری کرد که
313
00:22:05,024 --> 00:22:07,894
.به یه دلیلی منو فرستادن شما رو بیارم
314
00:22:07,927 --> 00:22:10,331
.گفت شما غذای موقوف هستین
315
00:22:12,331 --> 00:22:16,107
.و قول دادم دیگه شما رو اذیت نکنم
316
00:22:27,813 --> 00:22:30,481
.شاید سگی چیزی داره
317
00:22:30,482 --> 00:22:34,025
به نظرت میخواد ما رو به خورد سگهاش بده؟
318
00:23:07,052 --> 00:23:09,055
.کیسی
319
00:23:10,055 --> 00:23:11,470
!کیسی
320
00:23:30,099 --> 00:23:31,991
.اسم من هدویگه
321
00:23:31,992 --> 00:23:33,934
.من جوراب قرمز دارم
322
00:23:39,934 --> 00:23:43,006
.اون در راهه
323
00:23:45,006 --> 00:23:46,410
چی؟
324
00:23:49,862 --> 00:23:55,836
.اون... در... راهه
325
00:23:57,836 --> 00:23:59,871
کی؟
326
00:23:59,872 --> 00:24:04,808
،یه نفر داره میاد سراغتون
.و سرنوشت بدی در انتظارتونه
327
00:24:04,809 --> 00:24:06,777
.شماها تو خواب خیلی سر و صدا میکنین
328
00:24:06,778 --> 00:24:08,514
.بهمون بگو
329
00:24:09,514 --> 00:24:11,250
.اجازه ندارم بهتون بگم
330
00:24:12,617 --> 00:24:15,119
،ولی بلاهای هولناکی سر مردم آورده
331
00:24:15,120 --> 00:24:17,355
.و بلای هولناکی سر شما میاره
332
00:24:17,356 --> 00:24:18,689
.جوراب آبی هم دارم
333
00:24:18,690 --> 00:24:20,493
ما غذای اونیم؟
334
00:24:24,596 --> 00:24:27,330
تو چند سالته؟
335
00:24:27,331 --> 00:24:29,301
.نُه سالمه
336
00:24:30,301 --> 00:24:34,805
پس تو اون مردی نیستی
که ما رو دزدید؟
337
00:24:34,806 --> 00:24:37,708
.نه
338
00:24:37,709 --> 00:24:40,545
اون خانمه هم نیستی؟
339
00:24:40,546 --> 00:24:42,279
مگه کوری؟
340
00:24:42,280 --> 00:24:44,781
نمیدونی چطور فکر میکنن؟
341
00:24:44,782 --> 00:24:48,251
.نه، زیاد چیزی بهم نمیگن
342
00:24:48,252 --> 00:24:49,719
.تازه یه هاتداگ خوردم
343
00:24:51,589 --> 00:24:55,459
میتونی کمکمون کنی، هدویگ؟
344
00:24:55,460 --> 00:24:58,828
.نه، من حتی اجازه ندارم اینجا باشم
345
00:24:58,829 --> 00:25:02,200
،از آقای دنیس نور رو دزدیدم
...ولی زود برمیگرده و
346
00:25:02,201 --> 00:25:03,901
،و نمیتونم مدت زیادی نور بدزدم
347
00:25:03,902 --> 00:25:06,703
.وگرنه میفهمه و عصبانی میشه
348
00:25:06,704 --> 00:25:08,474
.و غیره
349
00:25:10,474 --> 00:25:11,741
!فعلاً
350
00:25:11,742 --> 00:25:13,315
.صبر کن
351
00:25:16,315 --> 00:25:18,251
.ما یه چیزی شنیدیم
352
00:25:20,251 --> 00:25:23,455
...اون موقع نفهمیدیم، ولی
353
00:25:24,455 --> 00:25:26,460
.حالا میفهمیم
354
00:25:28,460 --> 00:25:30,795
میدونی چی شنیدیم؟
355
00:25:30,796 --> 00:25:33,232
چی شنیدین؟
356
00:25:34,232 --> 00:25:35,769
.بیا اینجا
357
00:25:37,769 --> 00:25:39,671
.تو گوشت میگم
358
00:25:41,573 --> 00:25:42,786
.باشه
359
00:25:54,786 --> 00:25:57,525
...این مرد
360
00:26:00,525 --> 00:26:02,932
.قراره سراغ تو بیاد
361
00:26:06,932 --> 00:26:08,766
.ای دروغگو
362
00:26:08,767 --> 00:26:10,634
.من هیچوقت دروغ نمیگم، هدویگ
363
00:26:10,635 --> 00:26:12,571
...ولی... آقای دنیس
364
00:26:13,571 --> 00:26:17,275
گفت که اون دو تا دخترو
،چهار روز تعقیب کرده
365
00:26:17,276 --> 00:26:20,443
...و مطمئنه که اونا همون کسایی هستن
366
00:26:20,444 --> 00:26:23,516
.که اون میخواد
367
00:26:24,516 --> 00:26:26,683
،وقتی تو نیستی
368
00:26:26,684 --> 00:26:29,420
.دنیس و اون خانمه راجع بهش حرف میزنن
369
00:26:29,421 --> 00:26:32,056
.میگن که این دفعه دنبال یه پسره
370
00:26:32,057 --> 00:26:33,824
.میخوان تو رو بهش بدن
371
00:26:33,825 --> 00:26:36,760
...نه، خانم پاتریشا بهم گفت
372
00:26:36,761 --> 00:26:38,895
.دیگه از دستم عصبانی نیست
373
00:26:38,896 --> 00:26:41,298
.بعضی وقتها برام آواز میخونه
374
00:26:41,299 --> 00:26:44,633
فکر کنم خانم پاتریشا
.هنوز یه کم از دستت عصبانیه
375
00:26:45,369 --> 00:26:49,673
.خانم پاتریشا فکر میکنه من احمقم
376
00:26:49,674 --> 00:26:53,443
.میگه من اشتباهات احمقانهای میکنم
377
00:26:53,444 --> 00:26:54,811
.گوش کن چی میگم
378
00:26:54,812 --> 00:26:57,584
.ما رو آوردن که ازت نگهداری کنیم
379
00:26:59,584 --> 00:27:03,451
اجازه میدیم تلویزیون تماشا کنی
.و یه شام خوب برات درست کنیم
380
00:27:04,955 --> 00:27:07,458
.همهمون باید از اینجا فرار کنیم
381
00:27:07,459 --> 00:27:10,060
.تو میتونی راه خروجو نشونمون بدی
382
00:27:10,061 --> 00:27:12,730
میتونیم قبل از اینکه
...کسی برگرده فرار کنیم، ولی
383
00:27:12,731 --> 00:27:14,899
.باید عجله کنیم، هدویگ
384
00:27:14,900 --> 00:27:17,300
.باید عجله کنیم و از اینجا بریم
385
00:27:19,738 --> 00:27:22,341
.صبر کن ببینم
386
00:27:23,341 --> 00:27:27,611
این همه وقت طول کشید تا بدون اینکه
.کارگرهای فضول باخبر بشن، اینجا رو امن کنیم
387
00:27:27,612 --> 00:27:29,447
.شما نمیتونین از اینجا برین
388
00:27:29,448 --> 00:27:33,248
.باید برم دماغمو بگیرم -
!نه، صبر کن. خواهش میکنم نرو -
389
00:27:33,984 --> 00:27:35,922
کی قراره بیاد؟
390
00:27:36,922 --> 00:27:38,955
.این قضیه خیلی ترسناکه
391
00:27:38,956 --> 00:27:40,223
.کسی قرار نیست بیاد
392
00:27:44,245 --> 00:27:45,445
.یه چیزی گفت
393
00:27:47,348 --> 00:27:51,922
.گفت که این اتاق رو امن کردن
394
00:27:52,922 --> 00:27:54,991
.این دیوارهای خشک نو هستن
395
00:27:55,991 --> 00:27:58,395
چرا امن نبوده؟
396
00:28:32,194 --> 00:28:34,261
.صبر کن
397
00:28:34,262 --> 00:28:36,234
صبر کن. مطمئنی این کار درسته؟
398
00:28:57,086 --> 00:29:00,521
.کیسی، حق با تو بود
399
00:29:00,522 --> 00:29:02,522
.یه چیزی اینجاست
400
00:29:02,523 --> 00:29:04,992
.این راه خروجی رو پوشونده
401
00:29:04,993 --> 00:29:06,527
.اگه اومد بگو
402
00:29:10,331 --> 00:29:12,434
!کیسی، بگو چی میبینی
403
00:29:19,041 --> 00:29:20,707
.اومد
404
00:29:20,708 --> 00:29:22,343
.نباید بذارین بیاد
405
00:29:22,344 --> 00:29:25,278
.نباید بذارین بیاد
.این تنها شانسمونه
406
00:29:27,049 --> 00:29:28,348
.موفق نمیشیم
407
00:29:28,349 --> 00:29:29,349
.چرا، میشیم
408
00:29:32,120 --> 00:29:33,189
...خدایا
409
00:29:37,693 --> 00:29:39,594
چی...؟
410
00:29:39,595 --> 00:29:41,595
هی، شماها دارین چیکار میکنین؟
411
00:29:45,501 --> 00:29:46,501
.هی
412
00:29:48,270 --> 00:29:50,338
.خب. خیلی خب، بس کنین
413
00:29:50,339 --> 00:29:53,174
باشه، بچهها؟
بذارین... میذارین بیام تو؟
414
00:29:53,175 --> 00:29:56,543
.یه لحظه صبر کن
.داریم لباس عوض میکنیم
415
00:29:56,544 --> 00:29:58,144
دارین چیکار میکنین؟
416
00:29:59,548 --> 00:30:02,050
...بذاریم بیام تو
417
00:30:03,618 --> 00:30:05,552
.بچهها، اصلاً شوخی خوبی نیست
418
00:30:16,064 --> 00:30:18,331
!دیگه دارین شورشو در میارین
!بهتون سیلی میزنم
419
00:30:18,332 --> 00:30:19,733
...به صورتتون سیلی میزنم و به
420
00:30:19,734 --> 00:30:22,134
.تا جایی که میتونین معطلش کنین
421
00:30:22,538 --> 00:30:25,872
.منو تو دردسر میندازین
422
00:30:28,743 --> 00:30:30,347
...بچهها
423
00:30:32,347 --> 00:30:33,783
.مارشا
424
00:31:39,514 --> 00:31:40,514
!هی
425
00:31:45,320 --> 00:31:47,394
!هی
426
00:31:52,394 --> 00:31:54,754
!هی
427
00:32:19,754 --> 00:32:22,657
.فکر کردم گمت کردم
428
00:32:25,694 --> 00:32:27,962
...میشه
429
00:32:27,963 --> 00:32:30,030
میشه لطفاً بیای بیرون؟
430
00:32:36,938 --> 00:32:39,574
،دوست داری ما رو دست بندازی
431
00:32:39,575 --> 00:32:42,242
.ولی ما قدرتمندتر از اونی هستیم که فکر میکنی
432
00:32:42,243 --> 00:32:43,714
.بیا بیرون
433
00:32:46,714 --> 00:32:48,890
.لطفاً
434
00:32:55,890 --> 00:32:58,727
.نباید بچهها رو گول زد
435
00:32:59,727 --> 00:33:01,536
.این نشوندهندهی پستی آدمه
436
00:33:07,536 --> 00:33:09,769
.پلیورت رو ببین
.خراب شده
437
00:33:09,770 --> 00:33:11,574
.کثیفه
438
00:33:13,574 --> 00:33:15,694
باید عوضش کنی
439
00:33:21,557 --> 00:33:23,891
.دیگه دوستتون رو نمیبینین
440
00:33:25,429 --> 00:33:27,163
.جدا از شما نگهداری میشه
441
00:33:30,634 --> 00:33:31,769
.تو باید دامنت رو عوض کنی
442
00:33:31,770 --> 00:33:33,336
.تو هم لباست رو
443
00:33:33,337 --> 00:33:36,337
.تمام لباستون خاکی و کثیف شده
444
00:33:55,862 --> 00:34:01,469
...یک هویت از فردی که اختلال چندهویتی داره
445
00:34:01,470 --> 00:34:04,470
.میتونه کلسترول بالا داشته باشه. فقط یکیش
446
00:34:04,471 --> 00:34:08,642
مواردی بوده که یک هویت
.به نیش زنبور حساسیت داره
447
00:34:08,643 --> 00:34:09,975
.ولی بقیهی هویتها ندارن
448
00:34:09,976 --> 00:34:14,948
لحظهای هم هست که بشه
دو هویت بهطور همزمان فعال باشن؟
449
00:34:14,949 --> 00:34:17,617
...بعضیوقتها دو تا هویت
450
00:34:17,618 --> 00:34:23,856
.میتونن نور یا نقطه یا ضمیر رو همزمان بگیرن
451
00:34:23,857 --> 00:34:27,060
این اتفاق برای یه دانشجویی
.که بهم مراجعه میکرد رخ داد
452
00:34:27,061 --> 00:34:30,029
...و دست چپ و راستش داشتن همزمان
453
00:34:30,230 --> 00:34:35,968
با دستخطهای متفاوت، دربارهی
.موضوعات متفاوتی مطلب مینوشتن
454
00:34:35,969 --> 00:34:39,772
.تفاوت بین هویتها میتونه فوقالعاده باشه
455
00:34:39,773 --> 00:34:43,609
...به اندازهی تفاوت بین من و شما
456
00:34:43,610 --> 00:34:47,781
.و تمام کسایی که توی اون سالن هستن
457
00:34:47,782 --> 00:34:49,615
،هویتها آیکیوی متفاوتی دارن
458
00:34:49,616 --> 00:34:51,618
.قدرت بدنی متفاوتی دارن
459
00:34:51,619 --> 00:34:55,155
...یک هویت وزنهبردار روسیـه
460
00:34:55,156 --> 00:34:59,024
.و میتونه سه برابر وزن بدنش رو بلند کنه
461
00:34:59,025 --> 00:35:01,627
...تواناییشون در فراتمرکز
462
00:35:01,628 --> 00:35:05,802
.و داشتن تجربههای متفاوت، خارقالعاده ست
463
00:35:07,802 --> 00:35:12,171
آیا این افراد
...با رنجی که کشیدن
464
00:35:12,172 --> 00:35:16,011
به پتانسیل مغز دست یافتن؟
465
00:35:17,011 --> 00:35:21,548
...آیا این دریچهی نهایی
466
00:35:21,549 --> 00:35:25,154
به تمام چیزهاییه که "ناشناخته" مینامیم؟
467
00:35:27,154 --> 00:35:32,161
آیا این منشأ حس ماوراءالطبیعهی ماست؟
468
00:35:45,739 --> 00:35:48,975
...مهم عمقشه
469
00:35:48,976 --> 00:35:50,609
...و انحناءهاش و
470
00:35:50,610 --> 00:35:52,446
هی، اون یکی رو میبینی؟
471
00:35:52,447 --> 00:35:55,920
.مثل یه جور پلیور مخملیه
472
00:35:58,920 --> 00:36:00,460
تو کی هستی؟
473
00:36:05,460 --> 00:36:06,663
.بری
474
00:36:08,663 --> 00:36:10,866
.به نظرم بری نیستی
475
00:36:11,866 --> 00:36:14,501
...دیگه میتونم تشخیص بدم
476
00:36:14,502 --> 00:36:18,004
با کدوم هویت دارم صحبت میکنم
.و کدومها خاموشن
477
00:36:18,005 --> 00:36:19,805
مگه کاری کردم؟
478
00:36:19,806 --> 00:36:24,176
دو روز پشتسرهم با ایمیل
.درخواست وقت ملاقات خارج از برنامه دادی
479
00:36:24,177 --> 00:36:26,812
.فقط یه کم احساساتی شده بودیم
480
00:36:26,813 --> 00:36:30,149
.از این مسائل پیش پا افتاده
481
00:36:30,150 --> 00:36:35,088
...فکر میکنم اُرول یا جِید یا سموئل یا هانریک
482
00:36:35,089 --> 00:36:37,923
یه لحظهی کوتاه نور رو گرفتن
.و بهم ایمیل زدن
483
00:36:37,924 --> 00:36:40,260
و تو اومدی اینجا
.تا بهم بگی همه چی مرتبه
484
00:36:40,261 --> 00:36:42,599
.من بهت ایمیل زدم
485
00:36:44,599 --> 00:36:46,933
میشه لطفاً با یکی از اونا صحبت کنم؟
486
00:36:51,204 --> 00:36:53,205
.شدنی نیست
487
00:36:53,206 --> 00:36:58,845
بهشون گفتم که ویزیت امروز
.خودم میخوام باهات حرف بزنم
488
00:36:59,913 --> 00:37:02,214
.دوباره ازت میپرسم
489
00:37:02,215 --> 00:37:06,218
الان دارم با کی حرف میزنم؟
490
00:37:06,219 --> 00:37:08,220
...دکتر فلچر
491
00:37:08,221 --> 00:37:10,289
.منم بری
492
00:37:10,290 --> 00:37:12,825
.رفتارت مثل بری نیست
493
00:37:12,826 --> 00:37:15,595
.بری یه رهبر برونگراست
494
00:37:15,596 --> 00:37:18,065
.بله که هستم
495
00:37:19,065 --> 00:37:21,700
.از روی تجربه یه حدس میزنم
496
00:37:21,701 --> 00:37:25,171
...با توجه به خصوصیات هر 23 هویتی
497
00:37:25,172 --> 00:37:29,179
که درون جسم کِوین زندگی میکنن
.و بری برام تعریف کرده
498
00:37:32,179 --> 00:37:35,152
.به نظرم دارم با دنیس صحبت میکنم
499
00:37:39,152 --> 00:37:40,986
...ولی گرفتن نور براش قدغن شده
500
00:37:40,987 --> 00:37:43,289
...چون رفتارهای بدی داشته
501
00:37:43,290 --> 00:37:47,093
مثلاً تمایل داره رقص برهنهی
،دخترهای جوون رو تماشا کنه
502
00:37:47,094 --> 00:37:50,030
،و خودشم میدونه کار اشتباهیه
503
00:37:50,031 --> 00:37:52,598
و با این میلش مبارزه کرده
.ولی فایدهای نداشته
504
00:37:52,599 --> 00:37:55,569
.امیدوارم بالاخره با هم ملاقات کنیم
505
00:37:55,570 --> 00:37:58,203
و دلیل حدسم اینه که
...از وقتی اومدی اینجا
506
00:37:58,204 --> 00:38:00,740
،دو بار جای بشقاب شکلات رو تنظیم کردی
507
00:38:00,741 --> 00:38:02,341
.و میدونم که وسواسِ فکری-عملی داری
508
00:38:02,342 --> 00:38:04,678
.اوه، حالا فهمیدم
509
00:38:04,679 --> 00:38:06,345
.فهمیدم. خیلی باهوشی
510
00:38:06,346 --> 00:38:08,348
.خیلی باهوشی، ولی من دنیس نیستم
511
00:38:08,349 --> 00:38:13,653
.و تو و پاتریشا مدتیه از گرفتن نور قدغن شدین
512
00:38:13,654 --> 00:38:16,122
.و میشه گفت، دلیل اصلیش اعتقادات شماست
513
00:38:16,123 --> 00:38:18,325
.پاتریشا و دنیس خیلی دمدمی هستن
514
00:38:18,326 --> 00:38:20,026
.من دنیس نیستم
515
00:38:20,027 --> 00:38:22,194
هر دوتون کنترل رو بدست گرفتین؟
516
00:38:22,195 --> 00:38:24,967
.خواهش میکنم باور کن
.من بری هستم
517
00:38:31,706 --> 00:38:33,305
.باید منو ببخشی
518
00:38:33,306 --> 00:38:36,309
.وظیفهی منه که به چالش بکشمت
519
00:38:36,310 --> 00:38:38,590
...و حتماً تا حالا فهمیدی که
520
00:38:38,598 --> 00:38:42,781
من در مورد نحوهی زندگی هر آدمی
.نظرات زیادی دارم
521
00:38:42,782 --> 00:38:46,785
.تو... یه سوال دربارهی مُد ازم بپرس
522
00:38:46,786 --> 00:38:48,722
...بهت ثابت میکنم یا
523
00:38:48,723 --> 00:38:50,793
.نگاه کن، نگاه کن
.شکلات لیندت
524
00:38:52,793 --> 00:38:54,895
.آره، نگاه کن
525
00:38:56,329 --> 00:38:58,964
.میبینی؟ من دنیس نیستم
526
00:38:58,965 --> 00:39:01,667
میخوای کار دیگهای کنم؟
527
00:39:01,668 --> 00:39:02,868
بستنی داری؟
528
00:39:03,136 --> 00:39:05,037
،این پیرهنه که کتان 100درصد نیست
529
00:39:05,038 --> 00:39:07,207
.یقهش هم مال سه فصل پیشه
530
00:39:07,208 --> 00:39:09,179
.آخه دستمال گردن؟ بیخیال
531
00:39:27,927 --> 00:39:31,422
چی، دست به دامن کدوم
...مغازهی فستفود سالمی شدی
532
00:39:31,423 --> 00:39:33,032
...تا این بالهای مرغ رو بخری
533
00:39:33,033 --> 00:39:36,236
که به قصدِ ضعیفِ خودکشی
قشنگ گرمشون کردی که بخوری؟
534
00:39:36,237 --> 00:39:38,437
.فروشگاه هوترز
.نمیشه که انداختشون دور، دکتر فلچر
535
00:39:38,438 --> 00:39:40,874
.وای، این از همه نظر کار اشتباهیه
536
00:39:40,875 --> 00:39:44,678
.ساعت 3:15 ویزیتش تموم شد
.پس حدود 3:18 رو بیار
537
00:39:44,679 --> 00:39:47,781
.شکمت داره چاق میشه، جِی -
.اوهوم -
538
00:39:47,782 --> 00:39:51,451
...مؤسسهای هوترز از نیاز سیریناپذیر ما به چربی
539
00:39:51,452 --> 00:39:56,089
سوءاستفاده میکنن
540
00:39:56,090 --> 00:39:59,292
مثل اینه که هنری پنجم
.صاحب امتیاز فستفود بوده باشه
541
00:39:59,293 --> 00:40:02,998
.فروشگاه خوبیه، دکتر فلچر -
.خیلی خب -
542
00:40:03,998 --> 00:40:05,964
از کجا میدونستی اون موقع آشغال ریخته؟
543
00:40:05,965 --> 00:40:07,367
چطوری بگم، جِی؟
544
00:40:07,368 --> 00:40:10,035
.تو آدم وسواسی و دقیقی نیستی
545
00:40:26,570 --> 00:40:27,903
این مرد خیلی هم تمیز نیست، نه؟
546
00:40:27,904 --> 00:40:29,071
.درست وسط آشغالها رد شد
547
00:40:29,072 --> 00:40:30,707
.نه، جِی
548
00:40:30,708 --> 00:40:32,709
هر آدم عادیای بود
.آشغالها رو دور میزد
549
00:40:32,710 --> 00:40:34,177
.داره فیلم بازی میکنه
550
00:40:35,913 --> 00:40:39,082
چه نقشهای تو سرته، دنیس؟
551
00:40:39,083 --> 00:40:42,986
یا پاتریشاست که تصمیمگیرنده شده؟
552
00:40:45,121 --> 00:40:48,091
.ما نمیمیریم
553
00:40:48,092 --> 00:40:50,993
.اتفاقات بد همیشه میفتن
554
00:40:50,994 --> 00:40:53,130
.ولی نه اینطوری
555
00:40:54,130 --> 00:40:56,566
...کیسی
556
00:40:56,567 --> 00:40:58,737
.باهام حرف بزن
557
00:41:00,737 --> 00:41:03,874
باید خودمونو به یه پنجره
.یا دری چیزی برسونیم
558
00:41:03,875 --> 00:41:04,956
مگه نه؟
559
00:41:19,956 --> 00:41:23,660
...کیسی، هیجانش اینه که میتونی
560
00:41:23,661 --> 00:41:26,195
.یا نمیتونی از این حیوون زرنگتر باشی
561
00:41:30,166 --> 00:41:32,569
.میبینی، قبلاًها خوشت نمیاومد بیای شکار
562
00:41:32,570 --> 00:41:35,237
این مثل رسم خانوادگی ماست، درسته؟
563
00:41:36,206 --> 00:41:38,575
.شلیک خوبی بود، داداش بزرگ
564
00:41:38,576 --> 00:41:40,781
.ممنون، جان
565
00:41:47,618 --> 00:41:50,324
.غذات رو آوردم، خوابآلو
566
00:41:54,324 --> 00:41:56,799
.بخور
567
00:42:02,799 --> 00:42:05,267
خوبه؟
568
00:42:05,268 --> 00:42:08,037
.گرد فلفل توشه
569
00:42:11,007 --> 00:42:13,744
.متأسفم
570
00:42:14,744 --> 00:42:19,052
به نظرم بهتره یه گل خوشگل
.توی موهات بذارم
571
00:42:21,052 --> 00:42:22,826
.بفرما
572
00:42:29,826 --> 00:42:32,328
.برای اینه که معلوم باشه چقدر مهمین
573
00:42:32,329 --> 00:42:34,196
.دنبالم بیاین
574
00:42:34,197 --> 00:42:36,166
.یه غذای حسابی میخوریم
575
00:42:39,869 --> 00:42:43,906
درک میکنم. حتماً اینا
.براتون اصلاً رضایتبخش نیست
576
00:42:43,907 --> 00:42:46,924
.ولی داریم تمام تلاشمون رو میکنیم
577
00:42:57,813 --> 00:42:59,150
خوبه؟
578
00:43:02,150 --> 00:43:04,154
هوم؟
579
00:43:06,154 --> 00:43:07,888
میشه کلِر هم بیاد
پیشمون غذا بخوره؟
580
00:43:07,889 --> 00:43:09,490
.نه
581
00:43:09,491 --> 00:43:12,160
.نه، متأسفانه امکانش نیست
582
00:43:12,161 --> 00:43:16,765
.نزدیک بود ضیافت بزرگمون رو بهم بزنه
583
00:43:22,170 --> 00:43:25,807
شنیدم موسیقی مردم آسیا
.به هضم غذا کمک میکنه
584
00:43:27,710 --> 00:43:30,044
.یه ساندویچ دیگه براتون درست میکنم
585
00:43:33,915 --> 00:43:36,718
...میدونستین
586
00:43:36,719 --> 00:43:40,893
خانوادهی شیر میتونن
روزی 16 کیلو غذا بخورن؟
587
00:43:43,893 --> 00:43:46,794
گوزن توی فصل جفتگیری
...موقع دنبال کردن مادهها
588
00:43:46,795 --> 00:43:49,930
.ممکنه 30درصد وزن بدنشو از دست بده
589
00:43:49,931 --> 00:43:51,633
گوزنها پگاهرو هستن، نه؟
590
00:43:51,634 --> 00:43:55,870
.یعنی موقع طلوع و غروب فعالیت میکنن
591
00:43:55,871 --> 00:43:58,083
.خوش به حالتون
592
00:44:13,621 --> 00:44:15,457
.کج بریدمش
593
00:44:15,458 --> 00:44:18,570
.ببخشید
594
00:44:27,570 --> 00:44:32,143
نمیدونم میدونین یا نه، ولی
.ببر فقط 30 تا دندون داره
595
00:44:34,143 --> 00:44:37,178
.یعنی 12 تا دندون کمتر از سگ داره
596
00:44:37,179 --> 00:44:39,681
.به نظرم دانستنی جالبی بود
597
00:45:09,277 --> 00:45:10,915
!نه
598
00:45:12,915 --> 00:45:14,615
.برو توی اتاقت
599
00:45:14,616 --> 00:45:16,295
.و درو ببند. همین حالا
600
00:45:51,219 --> 00:45:53,787
،در آفتاب
601
00:45:53,788 --> 00:45:56,990
.شوق خود را خواهیم یافت
602
00:45:56,991 --> 00:45:59,026
،در آفتاب
603
00:45:59,027 --> 00:46:01,630
.هدف خود را خواهیم یافت
604
00:46:07,759 --> 00:46:09,727
،دختری که موهاش تیرهست
605
00:46:09,728 --> 00:46:11,361
.توی یه اتاق جدا نگهداری میشه
606
00:46:11,386 --> 00:46:12,927
.من... الان دیگه گفتنش بهت ضرری نداره
607
00:46:13,299 --> 00:46:15,232
...هیولا
608
00:46:15,233 --> 00:46:17,769
.قراره بیاد سراغتون
609
00:46:17,770 --> 00:46:20,705
،هر سهتون
.جدا از هم نگهتون میدارم
610
00:46:20,706 --> 00:46:22,374
...روی
611
00:46:22,375 --> 00:46:25,843
.خرده نون ریخته روی لباست
612
00:46:25,844 --> 00:46:28,013
...روی لباست
613
00:46:28,014 --> 00:46:30,247
.لطفاً درش بیار
614
00:46:30,248 --> 00:46:33,352
...فقط
615
00:46:33,353 --> 00:46:35,103
.درش بیار
616
00:46:51,103 --> 00:46:53,110
.سلام
617
00:47:09,706 --> 00:47:13,941
ببین، هر کدوم از ما
.باید رو یه صندلی منتظر بمونه
618
00:47:13,942 --> 00:47:18,013
و بری تصمیم میگیره
.کی توی نور وایسه
619
00:47:18,014 --> 00:47:20,752
ولی به خاطر من
.بری این قدرتو از دست داد
620
00:47:22,752 --> 00:47:25,821
.هر وقت بخوام میتونم بیام توی نور
621
00:47:25,822 --> 00:47:30,124
.یه... یه قدرت ویژهست
622
00:47:30,125 --> 00:47:35,363
اگه بخوام میتونم کاری کنم
.بری همش روی صندلی بشینه
623
00:47:35,364 --> 00:47:39,367
برای همین دنیس و خانم پاتریشا
.اجازه دادن پیششون باشم
624
00:47:39,368 --> 00:47:43,370
دنیس و خانم پاتریشا
...به هیولا و قدرتش
625
00:47:43,371 --> 00:47:45,340
.اعتقاد دارن
626
00:47:46,743 --> 00:47:50,377
تو تا حالا دیدیش؟
627
00:47:50,378 --> 00:47:54,216
هیولا رو؟
628
00:47:54,217 --> 00:47:55,984
.نه
629
00:47:55,971 --> 00:47:57,539
.من رقصیدن رو دوست دارم
630
00:47:57,540 --> 00:47:59,040
تو هم دوست داری؟
631
00:47:59,041 --> 00:48:03,044
دوست دارم توی اتاقم
.با دستگاه پخش سیدی برقصم
632
00:48:03,045 --> 00:48:05,513
.کانیه وست خوانندهی موردعلاقهمه
633
00:48:05,514 --> 00:48:08,950
...دستگاه پخش سیدی رو توی اتاقم
634
00:48:08,951 --> 00:48:10,885
.درست کنار پنجرهام گذاشتیم
635
00:48:10,886 --> 00:48:12,389
...اینطوری
636
00:48:19,828 --> 00:48:21,998
.حرکاتو بلدیم -
.وای -
637
00:48:23,799 --> 00:48:27,569
...شاید بتونم رقصیدنت رو تماشا کنم
638
00:48:27,570 --> 00:48:30,940
.و باهات آهنگ گوش کنم
639
00:48:31,940 --> 00:48:33,975
.نه، آهنگم توی اتاقمه
640
00:48:33,976 --> 00:48:35,380
.اوه، درسته
641
00:48:38,380 --> 00:48:40,649
...شاید -
آره؟ -
642
00:48:40,650 --> 00:48:43,551
.بتونی دزدکی منو ببری اونجا
643
00:48:43,552 --> 00:48:45,921
میخوای گولم بزنی؟
644
00:48:45,922 --> 00:48:48,490
و غیره؟
645
00:48:48,491 --> 00:48:50,392
.میرم لوت میدم
646
00:48:50,393 --> 00:48:51,892
...هی -
.میرم لوت میدم -
647
00:48:51,893 --> 00:48:53,627
.یه چیزی بهت میگم
648
00:48:53,628 --> 00:48:55,964
بعدش میفهمی دروغ میگم یا نه، خب؟
649
00:48:55,965 --> 00:48:57,499
.مثل یه امتحان
650
00:48:57,500 --> 00:48:59,906
خب؟
651
00:49:03,906 --> 00:49:08,915
من توی مدرسه
.عمداً خودمو تو دردسر میندازم
652
00:49:12,915 --> 00:49:15,922
.تا از کلاس بیرونم کنن
653
00:49:19,922 --> 00:49:25,099
.تا از همه فرار کنم
654
00:49:30,099 --> 00:49:32,846
.تا بتونم تنها باشم
655
00:49:43,846 --> 00:49:47,082
باشه. یه چیز باحال
.توی اتاقم نشونت میدم
656
00:49:47,083 --> 00:49:49,417
.باشه
657
00:49:49,418 --> 00:49:50,819
...ولی بعد از اینکه آقای دنیس
658
00:49:50,820 --> 00:49:52,821
.مراسم آمادهسازی رو تموم کرد
659
00:49:52,822 --> 00:49:54,789
.باید برم
660
00:49:54,790 --> 00:49:56,124
.آقای دنیس وقت ملاقات داره
661
00:49:56,125 --> 00:49:58,193
،وقتی خواب میرم
...یکی از بقیه
662
00:49:58,194 --> 00:50:01,196
سعی میکنه
.کارهامونو به خانم دکتر لو بده
663
00:50:01,197 --> 00:50:03,664
.اون شلوار آستر قرمز داره
664
00:50:03,665 --> 00:50:06,568
توی برش درازی که پایینشه
.میتونی ببینیش
665
00:50:06,569 --> 00:50:08,202
...الان 20 دقیقهست داریم
666
00:50:08,203 --> 00:50:10,939
.راجع به ترکیب پشم و ابریشم حرف میزنیم
667
00:50:10,940 --> 00:50:14,074
...پس لابد اینکه نصفهشبی بهم ایمیل زدی
668
00:50:14,075 --> 00:50:17,546
...و درخواست ویزیت اضطراری کردی
669
00:50:17,547 --> 00:50:20,081
به خاطر مسائل پیش پا افتاده بوده؟
670
00:50:22,451 --> 00:50:25,153
.یه کم پکر بودم، بهت ایمیل زدم
671
00:50:25,154 --> 00:50:27,589
.بعدش بیدار شدم و حالم بهتر شد
672
00:50:27,590 --> 00:50:29,194
.حالم بهتر شده
673
00:50:31,194 --> 00:50:32,694
.یه فکری به ذهنم رسید
674
00:50:34,563 --> 00:50:36,964
میخوام راجعبه اتفاقی که
.سر کار افتاد حرف بزنم
675
00:50:36,965 --> 00:50:38,633
.طوری نیست، بری
676
00:50:38,634 --> 00:50:39,634
.نگران نباش
677
00:50:40,136 --> 00:50:42,937
.فقط میخوام جزئیاتش رو به یاد بیارم
678
00:50:42,938 --> 00:50:45,205
.فقط راجعبه جزئیاتش حرف بزنیم
679
00:50:47,175 --> 00:50:49,678
دانشآموزهای یه دبیرستان
...شهر کمدنِ نیوجرسی
680
00:50:49,679 --> 00:50:52,113
برای گردش علمی
،به محل کارت اومده بودن
681
00:50:52,114 --> 00:50:55,149
.که دو تا دختر جوون اومدن پیشت
682
00:50:55,150 --> 00:50:57,119
...و یکیشون دستتو گرفت
683
00:51:00,089 --> 00:51:01,823
.و دومی هم همینکارو کرد
684
00:51:01,824 --> 00:51:04,926
و بعد با خنده دویدن
.و رفتن پیش دوستهاشون
685
00:51:04,927 --> 00:51:07,194
.حدس زدی که با هم شرط بسته بودن
686
00:51:07,195 --> 00:51:10,064
.گفتی 17 یا 18 سالشون بود
687
00:51:10,065 --> 00:51:12,133
.گفتی این موضوع تا چند روز ناراحتت کرد
688
00:51:12,134 --> 00:51:13,834
.فقط یه شوخی نوجوونها بود
689
00:51:13,835 --> 00:51:15,903
.حالا دیگه درک میکنم
690
00:51:15,904 --> 00:51:19,173
.میدونی، اشتباهم همینه
691
00:51:19,174 --> 00:51:24,111
به نظرم این اتفاق رو با تو
.زیادی سریع مرور کردم
692
00:51:24,112 --> 00:51:26,714
...با اینکه تو گفتی مشکلی نداری
693
00:51:26,715 --> 00:51:30,249
و بقیهی هویتهایی که ملاقاتشون کردم
،گفتن مشکلی ندارن
694
00:51:31,119 --> 00:51:35,156
...به نظرم این اتفاق باعث شد
695
00:51:35,157 --> 00:51:38,158
مشکلات دوران کودکیت
.که آزار و اذیت میشدی برات تازه بشن
696
00:51:38,159 --> 00:51:41,128
...بعضیوقتها یه مورد دیگه از سوءاستفاده
697
00:51:41,129 --> 00:51:44,765
میتونه باعث بشه
.هویتهای سرکوبشده نور رو بگیرن
698
00:51:44,766 --> 00:51:49,470
،دنیس، اگه خودتی
...کاملاً درک میکنم
699
00:51:49,471 --> 00:51:54,008
که چرا حس کردی لازمه
.کنترلو بدست بگیری و از بقیه محافظت کنی
700
00:51:54,009 --> 00:51:55,243
.خواهش میکنم
701
00:51:55,244 --> 00:51:57,111
.دکتر، باز شروع نکن
702
00:51:57,112 --> 00:51:59,881
...بقیهی هویتها بهم گفتن که تو و پاتریشا
703
00:51:59,882 --> 00:52:02,551
.دربارهی این هیولا به گروه گفتین
704
00:52:02,552 --> 00:52:05,953
و منم بهشون گفتم که
...اینا فقط یه سری داستان ترسناکه
705
00:52:05,954 --> 00:52:10,624
که دنیس و پاتریشا برای بقیه
.تعریف میدن تا اونا رو بترسونن
706
00:52:10,625 --> 00:52:14,999
اینکه این هیولا میتونه
،مثل بهترین صخرهنوردها روی دیوار بخزه
707
00:52:15,000 --> 00:52:17,873
و از کوچکترین اصطکاکها
...و ناهمواریها استفاده میکنه
708
00:52:17,874 --> 00:52:22,604
.تا بدنش رو نزدیک سطوحِ به ظاهر عمودی نگه داره
709
00:52:22,605 --> 00:52:27,578
اینکه پوستش مثل کرگدن
.کلفت و محکمه
710
00:52:29,578 --> 00:52:34,784
واقعاً این داستانها رو
راجعبه هیولا باور میکنی؟
711
00:52:36,819 --> 00:52:40,088
،اگه خودتی، دنیس
712
00:52:40,089 --> 00:52:42,423
.درک میکنم چرا کِوین بهت نیاز داره
713
00:52:44,293 --> 00:52:46,794
،تو قوی و منظم هستی
714
00:52:46,795 --> 00:52:48,897
،دقیق هستی
715
00:52:48,898 --> 00:52:52,002
.و اجازه نمیدی کسی ازت سوءاستفاده کنه
716
00:52:53,002 --> 00:52:55,973
.میتونی به من اعتماد کنی
717
00:52:56,973 --> 00:52:59,840
...مثلاً، میتونم
718
00:52:59,841 --> 00:53:04,278
اسم کامل کِوین رو بگم
.تا مثل دفعات قبل، روی کار بیارمش
719
00:53:04,279 --> 00:53:07,749
.ولی نمیخوام این کارو بکنم
720
00:53:07,750 --> 00:53:11,885
میدونم که این کار باعث هرج و مرج
.بین همهتون میشه
721
00:53:11,886 --> 00:53:13,921
.اونوقت همه میخوان نور رو بگیرن
722
00:53:13,922 --> 00:53:17,725
.نمیخوام با این کار هیچکدومتون رو ناراحت کنم
723
00:53:17,726 --> 00:53:19,297
.لازم نیست مخفی بشی
724
00:53:21,297 --> 00:53:24,402
.میدونم تو هم صلاح کِوین رو میخوای
725
00:53:26,402 --> 00:53:30,273
.از نظر من، تو پلید نیستی
726
00:53:32,695 --> 00:53:34,601
.تو ضروری بودی
727
00:53:37,679 --> 00:53:41,732
دنیس، خودتی؟
728
00:53:56,732 --> 00:53:59,270
."همهش به ما میگن "قبیلهی وحشی
729
00:54:01,270 --> 00:54:04,504
.منظورم بقیهست
730
00:54:04,505 --> 00:54:09,243
.من و خانم پاتریشا رو مسخره میکنن
731
00:54:09,244 --> 00:54:10,745
،البته ما بینقص نیستیم
732
00:54:10,746 --> 00:54:14,384
.ولی حقمون نیست که مسخره بشیم
733
00:54:15,384 --> 00:54:18,451
،همهمون داریم تقلا میکنیم
.باید اینو قبول کنن
734
00:54:23,824 --> 00:54:27,297
.خوشحالم که میبینمت، دنیس
735
00:54:28,297 --> 00:54:30,534
.منم همینطور
736
00:54:32,534 --> 00:54:35,236
...فکر کنم نمیدونی کی بهم ایمیل زده
737
00:54:35,237 --> 00:54:37,504
و درخواست ویزیت اضطراری کرده؟
738
00:54:37,505 --> 00:54:39,442
.یکی از بقیه
739
00:54:40,442 --> 00:54:43,711
کنترل رو بدست گرفتین؟ -
.بله، کنترل دست ماست -
740
00:54:43,712 --> 00:54:46,614
.فقط ما میتونیم از کِوین محافظت کنیم
741
00:54:46,715 --> 00:54:49,549
.همهی ما میخوایم از کِوین محافظت کنیم
742
00:54:49,550 --> 00:54:50,654
.اون خیلی ضعیفه
743
00:54:53,654 --> 00:54:56,756
.نمیدونه چقدر میتونیم قوی باشیم
744
00:54:56,757 --> 00:55:00,757
میشه بهم بگی کِی به وجود اومدی؟
745
00:55:02,965 --> 00:55:05,365
،و چطوری تو و پاتریشا
746
00:55:05,366 --> 00:55:08,907
،اون یکی هویت نامطلوب
با هم متحد شدین؟
747
00:55:11,907 --> 00:55:13,274
.اشکالی نداره
748
00:55:13,275 --> 00:55:16,310
هنوز اعتقادات راسخی دارین؟
749
00:55:16,311 --> 00:55:18,846
.بستگی داره اعتقاد به چی باشه
750
00:55:18,847 --> 00:55:22,351
.داستان هیولا
751
00:55:27,355 --> 00:55:31,758
،دنیس، اگه سردرگم هستی
...شاید این خیالتو راحت کنه که
752
00:55:31,759 --> 00:55:35,528
.تو بقیهی هویتها رو دیدی
753
00:55:35,529 --> 00:55:38,265
همهتون توی یه اتاق
روی صندلی میشینین، درسته؟
754
00:55:38,266 --> 00:55:40,533
.بله
755
00:55:40,534 --> 00:55:42,470
.ولی هرگز هیولا رو ندیدین
756
00:55:42,471 --> 00:55:44,905
.چون کنار بقیهی شما زندگی نمیکنه
757
00:55:44,906 --> 00:55:48,575
،چون طبق داستان
،توی محوطهی راهآهن زندگی میکنه
758
00:55:48,576 --> 00:55:50,845
.چون پدر کِوین با قطار ولش کرد و رفت
759
00:55:50,846 --> 00:55:56,584
ولی حقیقت اینه که تو و پاتریشا
.هرگز هیولا رو ندیدین
760
00:55:56,585 --> 00:55:58,551
دیدین؟
761
00:55:58,552 --> 00:55:59,953
.نه
762
00:55:59,954 --> 00:56:03,823
.چون اون یه هویت نیست
763
00:56:03,824 --> 00:56:07,362
.اون 24مین هویت نیست
764
00:56:08,362 --> 00:56:09,942
.زادهی تخیله
765
00:57:40,840 --> 00:57:42,174
.وای
766
00:57:42,175 --> 00:57:44,746
.میدونم
767
00:57:45,746 --> 00:57:47,580
این دستگاه پخش سیدیته؟
768
00:57:47,581 --> 00:57:48,752
.آره
769
00:57:51,752 --> 00:57:53,819
خوشت نیومد؟
770
00:57:53,820 --> 00:57:56,423
...مدلش جدید نیست و -
.نه -
771
00:57:56,424 --> 00:57:58,860
...نه، فقط
772
00:58:00,860 --> 00:58:02,060
.فقط کمی گیج شدم
773
00:58:02,061 --> 00:58:04,763
.آخه گفتی نزدیک پنجرهست
774
00:58:04,764 --> 00:58:06,601
.خب اینجاست دیگه
775
00:58:07,601 --> 00:58:09,435
.نگاه کن
776
00:58:09,436 --> 00:58:11,038
.الان بستهست
777
00:58:12,038 --> 00:58:13,038
.الان بازه
778
00:58:14,708 --> 00:58:15,775
.الان بستهست
779
00:58:17,545 --> 00:58:19,520
.الان بازه
780
00:58:27,520 --> 00:58:30,060
فکر میکردی پنجرهی واقعیه؟
781
00:58:33,060 --> 00:58:37,599
تا ازش فرار کنی و غیره؟
782
00:58:39,599 --> 00:58:42,669
.کمکم کن از اینجا برم بیرون، هدویگ
783
00:58:42,670 --> 00:58:44,002
...من
784
00:58:44,003 --> 00:58:47,073
فقط کلیدها رو برام بیار
.و بذار از در برم بیرون
785
00:58:47,074 --> 00:58:48,841
.خواهش میکنم
786
00:58:48,842 --> 00:58:53,580
خانم پاتریشا میگه وقتی هیولا بیاد
.دیگه کسی منو مسخره نمیکنه
787
00:58:53,581 --> 00:58:56,015
میگه اونوقت همه میفهمن
،من چقدر شگفتانگیزم
788
00:58:56,016 --> 00:58:59,218
و بعدش این اشتباهات احمقانه
.دیگه اهمیتی ندارن
789
00:58:59,219 --> 00:59:01,153
.به نظرم تو باید برگردی به اتاقت
790
00:59:01,154 --> 00:59:02,589
.نه! صبر کن، خواهش میکنم -
!آخ -
791
00:59:02,590 --> 00:59:04,122
.میخوام آلبومهای کانیه وست رو گوش کنم
792
00:59:04,123 --> 00:59:05,557
آخ -
.اتاقت رو نشونم بده -
793
00:59:05,558 --> 00:59:07,026
.بیا اینجا بمونیم
794
00:59:07,027 --> 00:59:09,729
.ببخش که ازت خواستم بذاری برم -
.نمیتونم -
795
00:59:09,730 --> 00:59:11,964
گفتی میخوای یه چیز باحال نشونم بدی، درسته؟ -
.نه -
796
00:59:11,965 --> 00:59:13,633
.یه چیزی نشونم بده -
.نمیخوام -
797
00:59:13,634 --> 00:59:15,101
.خواهش میکنم -
...من -
798
00:59:17,804 --> 00:59:19,179
!این
799
00:59:26,179 --> 00:59:28,116
.وای
800
00:59:29,116 --> 00:59:30,816
.قشنگه
801
00:59:30,817 --> 00:59:33,092
.اسباببازی نیست
802
00:59:38,092 --> 00:59:39,758
این واقعیه؟
803
00:59:39,759 --> 00:59:42,595
.آره
804
00:59:42,596 --> 00:59:44,199
.مال آقای دنیسه
805
00:59:46,199 --> 00:59:48,770
.حتی نمیدونه که ازش دزدیدمش
806
00:59:49,770 --> 00:59:51,806
خیلی باحاله، نه؟
807
00:59:53,806 --> 00:59:55,274
،میشه به حرف زدن آدمها گوش کرد
808
00:59:55,275 --> 00:59:58,009
.و اصلاً نمیفهمن که داری گوش میدی
809
00:59:59,712 --> 01:00:01,314
این خط به کی وصله؟
810
01:00:01,315 --> 01:00:03,082
.به اون دست نزن
811
01:00:03,083 --> 01:00:05,417
.فقط میخوام ببینم کار میکنه یا نه
812
01:00:07,221 --> 01:00:09,187
هی، داری چیکار میکنی؟
813
01:00:09,188 --> 01:00:10,990
.به اون دکمهها دست نزن
.جامون رو لو میدی
814
01:00:10,991 --> 01:00:15,525
آره، دروازهی شرقی صحبت میکنه. چه خبر شده؟ -
.کاری میکنی... لعنتی -
815
01:00:17,764 --> 01:00:19,832
.حرف نزن
816
01:00:19,833 --> 01:00:21,737
چه خبر؟ -
.حرف نزن -
817
01:00:24,737 --> 01:00:25,905
الو؟
818
01:00:25,906 --> 01:00:27,673
!بهت سیلی میزنم -
!نه -
819
01:00:27,674 --> 01:00:29,175
شما؟
820
01:00:30,677 --> 01:00:32,778
.سلام، من کیسی کوک هستم
821
01:00:32,779 --> 01:00:34,180
.توی یه زیرزمین زندانیام
822
01:00:34,181 --> 01:00:36,781
!منو همراه با دو دختر دیگه دزدیدهن
823
01:00:37,183 --> 01:00:39,886
تو دیگه کی هستی؟
824
01:00:48,295 --> 01:00:49,796
الو؟
825
01:00:49,797 --> 01:00:51,964
.کیسی کوک هستم
826
01:00:51,965 --> 01:00:53,098
.منو دزدیدهن
827
01:00:53,099 --> 01:00:55,602
.باید منو پیدا کنی
828
01:00:55,603 --> 01:00:56,836
بتی، تویی؟
829
01:00:56,837 --> 01:00:58,203
.اصلاً شوخی خوبی نیست
830
01:00:58,204 --> 01:01:00,939
.پلیس رو خبر کن
.حتماً نزدیکت هستم
831
01:01:00,940 --> 01:01:03,709
.توی جایی شبیه زیرزمین زندانی هستم
832
01:01:03,710 --> 01:01:04,977
.خیلی خب، بتی، گوش کن
833
01:01:04,978 --> 01:01:07,080
.سلام منو به لاری و فیش برسون
834
01:01:07,081 --> 01:01:09,615
...بهش بگو هنوز هدفونهای نارنجیش پیشمه و
835
01:01:09,616 --> 01:01:11,917
.نمیدونم کجا هستم
836
01:01:11,918 --> 01:01:13,653
.یه مرد اینجاست
837
01:01:13,654 --> 01:01:16,388
.ما رو دزدیده و میخواد منو بکشه
838
01:01:25,366 --> 01:01:27,935
.فقط تا چند ساعت دیگه زندهام
839
01:01:31,739 --> 01:01:33,340
.خواهش میکنم
840
01:01:35,108 --> 01:01:37,045
.بهت التماس میکنم
841
01:01:38,045 --> 01:01:40,680
.یکی نجاتمون بده
842
01:01:40,681 --> 01:01:42,381
صبر کن، تو کی هستی؟
843
01:01:42,382 --> 01:01:45,060
و بیسیم ما رو از کجا آوردی؟
844
01:01:53,060 --> 01:01:56,364
دستهات رو به حالت توبه
.کنار هم بذار
845
01:01:57,364 --> 01:02:01,036
.در آفتاب، شوق خود را خواهیم یافت
846
01:02:03,036 --> 01:02:10,853
.در آفتاب، هدف خود را خواهیم یافت
847
01:02:19,853 --> 01:02:24,323
اینو روی یه کارت تسلیت
.توی سوپرمارکت خوندم
848
01:02:24,324 --> 01:02:28,299
،برای مراسم ختم بود
.ولی به نظرم زیبا بود
849
01:02:33,299 --> 01:02:36,982
.دنیس معنای ضیافت امشب رو برات توضیح میده
850
01:03:10,804 --> 01:03:15,107
...هیولا موجودی بااحساسه
851
01:03:15,108 --> 01:03:19,044
.که تجلیِ برترین شکل تکامل انسانه
852
01:03:19,045 --> 01:03:22,918
.اون معتقده دوران بشرِ عادی به سر رسیده
853
01:03:24,918 --> 01:03:27,118
.امیدوارم این بهت احساس آرامش بده
854
01:03:29,022 --> 01:03:34,459
.تو در پیشگاه موجودی برتر خواهی بود
855
01:03:34,460 --> 01:03:37,196
میخواستم بگم
...آخرین لباستو هم عوض کن، ولی
856
01:03:37,197 --> 01:03:38,997
.دیگه نمیگم
857
01:03:38,998 --> 01:03:41,503
.چون امشب شب مقدسیه
858
01:03:42,503 --> 01:03:44,804
.چیزی به آخرش نمونده
859
01:03:52,346 --> 01:03:54,012
.کیسی
860
01:03:54,013 --> 01:03:55,847
.بجنب
861
01:03:55,848 --> 01:03:57,883
.بیا دوباره نقش حیوونها رو بازی کنیم
862
01:03:57,884 --> 01:03:59,455
.بیا
863
01:04:01,455 --> 01:04:04,493
.کیسی، بیا بازی کنیم دیگه
864
01:04:06,493 --> 01:04:09,160
.به بابات میگم دختر خوبی نبودیا
865
01:04:29,348 --> 01:04:31,417
.زودباش
866
01:04:31,418 --> 01:04:33,218
.بیا پیش من
867
01:04:33,219 --> 01:04:34,553
.زودباش
868
01:04:34,554 --> 01:04:36,422
.آره، آره
869
01:04:56,883 --> 01:04:59,553
.سلام، کیسی خرسه
870
01:05:01,553 --> 01:05:03,427
.شوخی خوبی نیست
871
01:05:07,427 --> 01:05:08,865
اسلحه پره؟
872
01:05:11,865 --> 01:05:13,067
کیسی؟
873
01:05:15,067 --> 01:05:16,072
.من عموتم
874
01:05:19,372 --> 01:05:21,540
.بس کن، کیسی
875
01:05:21,541 --> 01:05:23,609
.اون تفنگو بذار زمین
876
01:05:23,610 --> 01:05:26,279
.دارم ناراحت میشما
877
01:05:26,280 --> 01:05:27,679
.دارم خیلی عصبانی میشم
878
01:05:27,680 --> 01:05:29,415
!تفنگو بده من
879
01:05:36,189 --> 01:05:38,760
.ممکن بود منو بکشی
880
01:06:07,172 --> 01:06:11,288
«20ایمیل دریافتی»
« بری: به کمکت نیاز داریم »
881
01:06:45,259 --> 01:06:46,825
.ولی اینجا که تعطیله
882
01:06:46,826 --> 01:06:48,261
.نه، طوری نیست -
.نمیتونین برین داخل -
883
01:06:48,262 --> 01:06:49,262
.نه، مشکلی نیست
884
01:06:55,768 --> 01:06:56,938
.سلام، دنیس
885
01:06:57,938 --> 01:07:01,607
.یکی از بقیه همین الان بهم ایمیل زد
886
01:07:02,875 --> 01:07:04,877
همه چی روبراهه؟ -
.طوریمون نیست -
887
01:07:04,878 --> 01:07:09,581
.دنیس، کِوین خیلی خوششانسه که تو رو داره
888
01:07:09,582 --> 01:07:11,683
.تو کاملاً خارقالعاده هستی
889
01:07:11,684 --> 01:07:14,494
.فقط نمیخوام شما آسیب ببینین
890
01:07:20,494 --> 01:07:23,396
به نظرت ما خارقالعاده هستیم؟
891
01:07:23,397 --> 01:07:26,365
.من دوستت دارم، دنیس
892
01:07:26,366 --> 01:07:29,871
میشه بیام تو؟
و میشه صحبت کنیم؟
893
01:07:31,871 --> 01:07:35,641
.میدونم میخوای چیزی بهم بگی
894
01:07:35,642 --> 01:07:38,552
پس چرا بهم نمیگی؟
895
01:07:53,527 --> 01:07:55,061
.من و تو خیلی شبیه همدیگهایم
896
01:07:55,062 --> 01:07:57,829
.هر دو از بیرون به داخل نگاه میکنیم
897
01:07:57,830 --> 01:07:59,764
.بفرما بشین
898
01:07:59,765 --> 01:08:02,468
.کمتر برام مهمون میاد
899
01:08:02,469 --> 01:08:04,736
.برات کمی آب میارم
900
01:08:04,737 --> 01:08:08,637
یه خونهی درستوحسابی توی
،ساختمون شرقی بهم دادن
901
01:08:08,638 --> 01:08:10,476
.ولی اینجا رو ترجیح میدیم
902
01:08:10,477 --> 01:08:12,944
وقتی ترفیع رتبه گرفتم
،و رئیس تعمیرات شدم
903
01:08:12,945 --> 01:08:14,980
.گفتن میتونم بیام توش
904
01:08:14,981 --> 01:08:17,589
کی قراره بیاد پیشت؟
905
01:08:22,589 --> 01:08:26,092
...میخوام راجعبه
906
01:08:26,093 --> 01:08:29,328
...کِوین و
907
01:08:29,329 --> 01:08:33,031
.کاری که مادرش باهاش کرد، صحبت کنم
908
01:08:33,032 --> 01:08:35,767
.همهشو به خاطر دارم
909
01:08:35,768 --> 01:08:38,637
.خوشحالم یه دفعه اینقدر روراست شدی
910
01:08:38,638 --> 01:08:43,976
مادر کِوین روشهای کثیفی
.برای تنبیه بچهی سه ساله داشت
911
01:08:43,977 --> 01:08:45,910
همون موقع بود که وارد نور شدی؟
912
01:08:45,911 --> 01:08:47,148
.بله
913
01:08:49,148 --> 01:08:50,982
...یه راه برای جلب نکردن توجه مادرش
914
01:08:50,983 --> 01:08:55,456
،این بود که همه چیز تمیز باشه
.همهچی بدون لکه
915
01:08:57,456 --> 01:08:59,724
،میدونم با نیت خیر بهوجود اومدی، دنیس
916
01:08:59,725 --> 01:09:02,794
ولی حالا راههای دیگهای هم
.برای کمک به کِوین هست
917
01:09:02,795 --> 01:09:07,432
بیمارهای زیادی رو از دست دادم
.که در نهایت بستری شدن
918
01:09:07,433 --> 01:09:11,704
میخوام بدونی که هرگز
.از مبارزه برات دست نمیکشم، دنیس
919
01:09:11,705 --> 01:09:15,540
.بیمارهای من، خانوادهی من شدن
920
01:09:15,541 --> 01:09:19,078
،من به جای یه روش سنتیتر
.اونا رو انتخاب کردم
921
01:09:19,079 --> 01:09:22,647
امیدوارم احساس کنی که
.میتونی با من کاملاً روراست باشی
922
01:09:22,648 --> 01:09:26,718
.راستش میخوام باهات روراست باشم
923
01:09:26,719 --> 01:09:32,991
وقتی ازم پرسیدی تا حالا
.هیولا رو دیدم یا نه، بهت دروغ گفتم
924
01:09:32,992 --> 01:09:34,994
.گفتم ندیدمش
925
01:09:34,995 --> 01:09:37,765
.این حقیقت نداره
926
01:09:39,765 --> 01:09:42,567
...توی مقالهای نوشتی که زنی در آلمان
927
01:09:42,568 --> 01:09:45,137
،مدت ده سال نابینا بود
928
01:09:45,138 --> 01:09:49,040
.و بعد مشخص شد که اختلال چندهویتی داشته
929
01:09:49,041 --> 01:09:53,044
.بعدش، سه تا از هویتهاش بینا شدن
930
01:09:53,045 --> 01:09:56,816
...و تو حدس زدی که عصبهای بیناییش
931
01:09:56,817 --> 01:10:00,518
.به خاطر اعتقاداتش بازسازی شده بودن
932
01:10:00,519 --> 01:10:02,687
منظورت چیه؟
933
01:10:02,688 --> 01:10:07,192
چیزهایی وجود داره که باورش
.برای همهمون سخته، دکتر فلچر
934
01:10:07,193 --> 01:10:10,629
یعنی میخوای بگی هویت 24م وجود داره؟
935
01:10:10,630 --> 01:10:12,597
.تو از شکستهها محافظت میکنی
936
01:10:12,598 --> 01:10:16,802
وقتی گفتی از نظرت
،این وضعیت خارقالعاده است
937
01:10:16,803 --> 01:10:19,071
.میدونستم که شاید تو بتونی درک کنی
938
01:10:19,072 --> 01:10:20,806
چی رو درک کنم؟
939
01:10:20,807 --> 01:10:23,808
...هیولا
940
01:10:23,809 --> 01:10:26,212
.واقعیه
941
01:10:26,213 --> 01:10:27,913
.تازه ظاهر شده
942
01:10:27,914 --> 01:10:31,484
.دربارهی همه چی حق با تو بود
943
01:10:31,485 --> 01:10:33,854
ظاهرش چه شکلیه؟
944
01:10:34,854 --> 01:10:37,522
،خیلی بزرگتر از منه
945
01:10:37,523 --> 01:10:40,659
.تازه من بزرگترین هویت هستم
946
01:10:40,660 --> 01:10:42,227
.قدبلنده
947
01:10:42,228 --> 01:10:44,829
.خیلی عضلانیه
948
01:10:44,830 --> 01:10:47,098
،یال درازی از مو داره
949
01:10:47,099 --> 01:10:51,803
.و انگشتهاش دو برابر طول انگشت ماست
950
01:10:51,804 --> 01:10:55,907
.اون معتقده که ما فوقالعاده هستیم
951
01:10:55,908 --> 01:11:01,750
،اینکه ما مظهر یک اشتباه نیستیم
.بلکه مظهر پتانسیلمون هستیم
952
01:11:03,750 --> 01:11:05,888
.تو هم همینچیزها رو میگی
953
01:11:08,564 --> 01:11:10,797
.اون در راهه
954
01:11:10,822 --> 01:11:13,757
یعنی چی؟
955
01:11:13,758 --> 01:11:16,561
.متوجه نمیشم
956
01:11:16,562 --> 01:11:19,797
.امکان نداره اون واقعی باشه
957
01:11:19,798 --> 01:11:23,972
چیزی که انسان بهش تبدیل میشه
.باید محدودیتهایی داشته باشه
958
01:11:25,972 --> 01:11:29,607
و داستانش یه بخش دیگه هم داره، نه؟
959
01:11:29,608 --> 01:11:32,843
دربارهی خوردن جوانان ناپاک؟
960
01:11:32,844 --> 01:11:36,280
اصلاً "ناپاک" یعنی چی؟
961
01:11:36,281 --> 01:11:40,718
خب، باید در موردش بحث کنیم
.تا کاملاً درک کنی
962
01:11:40,719 --> 01:11:42,686
چی رو درک کنم؟
963
01:11:42,687 --> 01:11:43,691
...بعضیوقتها
964
01:11:45,691 --> 01:11:48,596
.راه دیگهای وجود نداره
965
01:11:50,596 --> 01:11:53,300
با کی قراره ملاقات کنی؟
966
01:11:55,300 --> 01:11:56,673
.هیولا
967
01:12:01,673 --> 01:12:03,007
میدونی چیه؟
968
01:12:03,008 --> 01:12:06,011
.دوست دارم از تمام اینا یادداشت بردارم
969
01:12:06,012 --> 01:12:10,382
شاید بهتر باشه فردا طی یه ویزیت
.در این مورد صحبت کنیم
970
01:12:10,383 --> 01:12:11,615
واقعاً؟
971
01:12:11,616 --> 01:12:13,517
مشکلی با این مسئله نداری؟
972
01:12:13,518 --> 01:12:16,988
.این خیلی عالیه که روراست شدی
973
01:12:16,989 --> 01:12:19,457
...کاملاً مشخصه با نگرشهای هیولا
974
01:12:19,458 --> 01:12:20,891
.احساس قدرت زیادی میکنی
975
01:12:20,892 --> 01:12:23,360
.حالا دیگه باید برم
976
01:12:23,361 --> 01:12:24,695
.میدونستم درک میکنی
977
01:12:24,696 --> 01:12:27,445
.بعداً میبینمت
978
01:12:39,445 --> 01:12:41,516
...اشکالی نداره
979
01:12:43,516 --> 01:12:45,553
از دستشویی استفاده کنم؟
980
01:12:47,553 --> 01:12:49,753
.نه
981
01:12:49,754 --> 01:12:54,563
.پایین راهروئه
.نزدیک پلهها، سمت چپ
982
01:12:58,313 --> 01:13:00,414
مشکلی نداری؟
983
01:13:00,415 --> 01:13:01,831
.نه
984
01:13:33,809 --> 01:13:36,644
.اونا هرگز به حد پتانسیلشون نمیرسن
985
01:13:36,645 --> 01:13:38,078
.اصلاً اهمیتی ندارن
986
01:13:38,079 --> 01:13:40,081
.گوش کن چی میگم، دنیس
987
01:13:40,082 --> 01:13:43,585
.باید بهتر به حرفهات گوش میدادم
988
01:13:43,586 --> 01:13:46,220
،باید میفهمیدم چه کارهایی ازت برمیاد
989
01:13:46,221 --> 01:13:47,956
.اینکه چقدر قوی هستی
990
01:13:47,957 --> 01:13:50,591
.پاتریشا میگه روش تو فایده نداره
991
01:13:50,592 --> 01:13:52,928
.حالا دیگه دنیا متوجه میشه
992
01:13:52,929 --> 01:13:57,765
.دنیس، این اشتباه بزرگیه
993
01:13:57,766 --> 01:14:00,033
.این دخترهای جوون دارن عذاب میکشن
994
01:14:00,770 --> 01:14:02,136
.این کار جرمه
995
01:14:02,137 --> 01:14:04,738
.نمیتونم بذارم اینجا نگهشون داری
996
01:14:04,739 --> 01:14:06,140
.باید این قضیه رو متوقف کنیم
997
01:14:06,141 --> 01:14:08,742
.این هویت خیلی پلیده
998
01:14:08,743 --> 01:14:10,644
.خیلی متأسفم که اینطور فکر میکنی
999
01:14:10,645 --> 01:14:11,745
متوجه نیستی؟
1000
01:14:11,746 --> 01:14:15,181
.اون به خاطر زندگی کردن در اینجا، شکل گرفته
1001
01:14:41,063 --> 01:14:43,300
.یه نفر اینجاست
1002
01:14:44,300 --> 01:14:46,567
.باید از این اتاقها بیرون بیایم
1003
01:14:48,837 --> 01:14:50,039
چیزی تو اتاقت هست؟
1004
01:14:50,040 --> 01:14:52,240
هر چی که بتونیم ازش استفاده کنیم؟
1005
01:14:57,382 --> 01:14:58,982
.اینجا هیچی نیست
1006
01:15:01,653 --> 01:15:03,453
.یه رختآویز فلزی پیدا کردم
1007
01:15:27,179 --> 01:15:29,647
.ممنون، دنیس
1008
01:15:29,648 --> 01:15:31,519
.بفرمایید، آقا
1009
01:15:50,034 --> 01:15:54,738
.انگار بیرونِ در، قفل چفت کشویی بود
1010
01:15:54,739 --> 01:15:58,606
ببین میتونی از شکافِ در
.قفل رو جابجا کنی یا نه
1011
01:16:54,802 --> 01:16:57,214
« اتصال به اینترنت امکانپذیر نیست »
1012
01:17:06,811 --> 01:17:08,578
.آروم باش
1013
01:17:08,579 --> 01:17:09,913
.از اینجا میریم بیرون
1014
01:17:09,914 --> 01:17:11,381
.کیسی رو هم نجات میدیم
1015
01:17:12,751 --> 01:17:15,024
.از پسش برمیای، مارشا
1016
01:17:48,337 --> 01:17:50,437
« هویت 3: اُرول »
1017
01:17:50,588 --> 01:17:52,023
...در خصوص شکست سلسلهی چهامانا
1018
01:17:52,024 --> 01:17:56,894
و پیروزی سلطان محمد غوری
،بین سالهای 1192 تا 1200
1019
01:17:56,895 --> 01:18:01,165
من اینو با اتمام حجت وقیحانهی
...محمد مقایسه میکنم
1020
01:18:01,166 --> 01:18:04,734
که گفت شاه پریتویراج
.یا باید از دینش برگرده یا بجنگه
1021
01:18:04,735 --> 01:18:09,040
،همچون ایستادگی پرتویراج
1022
01:18:09,041 --> 01:18:12,742
ما هم باید جلوی پیشروی "قبیلهی وحشی" بایستیم
1023
01:18:12,743 --> 01:18:15,078
،در برابر ترفندهای ترسآور اونا
1024
01:18:15,079 --> 01:18:16,748
...باید نشون
1025
01:18:16,749 --> 01:18:17,848
«هویت 2: جِید»
1026
01:18:17,849 --> 01:18:20,084
.از تزریق انسولین متنفرم
1027
01:18:20,085 --> 01:18:23,086
.بقیه هیچکدوم نیاز به این تزریق ندارن
1028
01:18:23,087 --> 01:18:26,189
چرا من باید دیابت داشته باشم؟
1029
01:18:26,190 --> 01:18:28,858
،همهی دکترها، به جز دکتر فلچر
1030
01:18:28,859 --> 01:18:31,095
.میگن همهی ما یه نفریم
1031
01:18:31,096 --> 01:18:34,631
فقط شخصیتهای متفاوتیم، ها؟
1032
01:18:34,632 --> 01:18:38,832
پس دلیلش چیه که فقط من...این تزریق رو لازم دارم، دکترهای بیشعور
1033
01:18:40,252 --> 01:18:42,052
« هویت 1: بری »
1034
01:18:42,608 --> 01:18:46,077
.شلوار ششجیب دههی 90 پوشیدم
1035
01:18:46,078 --> 01:18:48,612
.و یه دستمال
1036
01:18:48,613 --> 01:18:53,317
اگه تیشرت ورواتو زیرش نبود
.خیلی زشت میشد
1037
01:18:53,318 --> 01:18:56,386
.الان سلیقهی چیزی رو ندارم
1038
01:18:56,387 --> 01:19:00,824
.خیلی آشفته و نگرانم
1039
01:19:00,825 --> 01:19:04,761
یه حس بدی بهم میگه
.دارم وقتو از دست میدم
1040
01:19:04,762 --> 01:19:06,296
من تصمیم میگیرم نور دست کی باشه، درسته؟
1041
01:19:06,297 --> 01:19:11,868
فکر کنم وقتی حواسم نیست
.یکی داره نور رو ازم میدزده
1042
01:19:11,869 --> 01:19:15,406
قبیلهی وحشی تمام فکر و ذکرشون
.کساییه که زجر نکشیدن
1043
01:19:15,407 --> 01:19:18,408
،نمیدونم قصدشون از این حرفها چیه
1044
01:19:18,409 --> 01:19:21,096
.ولی دارن منو میترسونن
1045
01:20:21,366 --> 01:20:24,167
خودتو تصور کن که
.دو ساعت دیگه خونه هستی
1046
01:20:24,592 --> 01:20:26,761
،روی مبل نشستی
1047
01:20:26,762 --> 01:20:30,038
و اون سوئیشرت زشت رو پوشیدی
.که دوست داری
1048
01:20:40,161 --> 01:20:42,518
!خدای من. یه حیوونه بابا
1049
01:20:42,543 --> 01:20:45,877
جوری پارس میکنه
.انگار گرگ کایوتی دیده
1050
01:22:25,381 --> 01:22:27,083
.کِوین. کِوین
1051
01:22:29,083 --> 01:22:31,994
...کِو... کِو
1052
01:22:56,078 --> 01:22:59,012
...ممنون
1053
01:22:59,013 --> 01:23:03,017
. که تا الان کمکمون کردی
1054
01:23:07,588 --> 01:23:09,891
...کِو... کِو
1055
01:24:07,082 --> 01:24:10,251
به گمونم باید این موضوع رو
...به دکتر فلچر بگم، ولی
1056
01:24:10,252 --> 01:24:12,920
.نگران میشه
1057
01:24:12,921 --> 01:24:14,957
.زن خیلی خوبیه
1058
01:24:16,624 --> 01:24:20,494
...به نظرم برم کمی پیادهروی کنم
1059
01:24:20,495 --> 01:24:24,766
.و به طور اساسی به این مسئله فکر کنم
1060
01:24:27,034 --> 01:24:31,271
.و این پایان ویدیوی خاطرات روز دوشنبه بود
1061
01:24:31,272 --> 01:24:33,033
.خداحافظ
1062
01:25:53,821 --> 01:25:55,892
.کلِر
1063
01:25:57,892 --> 01:25:59,896
.مارشا
1064
01:26:21,850 --> 01:26:23,951
.کلِر
1065
01:26:23,952 --> 01:26:26,021
.کلِر، بیا بریم
1066
01:27:32,670 --> 01:27:35,905
« اسمش را صدا بزنید »
« کِوین وِندل کرامب »
1067
01:27:36,824 --> 01:27:38,467
".کِوین وِندل کرامب"
1068
01:28:04,720 --> 01:28:06,324
کِوین وِندل کرامب؟
1069
01:28:10,407 --> 01:28:11,741
.کِوین وِندل کرامب
1070
01:28:14,981 --> 01:28:17,356
!کِوین وِندل کرامب
1071
01:28:28,893 --> 01:28:30,664
.کِوین وِندل کرامب
1072
01:28:32,214 --> 01:28:34,516
...کِوین وِندل کرامب
1073
01:28:34,517 --> 01:28:37,054
.کثیفکاری کردی
1074
01:28:38,054 --> 01:28:39,924
.بیا بیرون ببینم
1075
01:28:41,924 --> 01:28:43,592
!کِوین وِندل کرامب
1076
01:28:43,593 --> 01:28:45,326
!کثیفکاری کردی
1077
01:28:45,327 --> 01:28:46,640
!بیا بیرون
1078
01:29:12,888 --> 01:29:15,356
تو کی هستی؟
1079
01:29:15,357 --> 01:29:17,327
چه اتفاقی افتاده؟
1080
01:29:19,327 --> 01:29:21,432
.یه اتفاق وحشتناک
1081
01:29:23,432 --> 01:29:25,501
چیکار کردم؟
1082
01:29:26,501 --> 01:29:28,012
بهت صدمه زدم؟
1083
01:29:36,012 --> 01:29:39,918
.دکتر فلچر. دکتر فلچر
1084
01:29:41,918 --> 01:29:43,420
کی این کارو کرد؟
1085
01:29:45,420 --> 01:29:47,254
.تو
1086
01:29:47,255 --> 01:29:49,624
.به خدا، سوار اتوبوس بودم
1087
01:29:49,625 --> 01:29:52,093
.بعد از اون دیگه چیزی یادم نمیاد
1088
01:29:52,094 --> 01:29:54,396
...من
1089
01:29:54,397 --> 01:29:59,073
هنوز 18 سپتامبر 2014 است، درسته؟
1090
01:30:08,277 --> 01:30:10,277
.یه شاتگان هست که خریدم
1091
01:30:10,278 --> 01:30:13,478
توی قفسهی پایینی
.پشت خرت و پرتهاست
1092
01:30:14,183 --> 01:30:17,717
گلولههاش توی صندوق لباس فرمم
.توی راهروی خدماته
1093
01:30:20,589 --> 01:30:22,494
.منو بکش
1094
01:30:25,494 --> 01:30:27,302
.منو بکش
1095
01:30:33,321 --> 01:30:34,669
!صبر کن، صبر کن
!نه، نه، نه
1096
01:30:34,670 --> 01:30:35,704
.این کارو نکن. این کارو نکن
1097
01:30:35,705 --> 01:30:37,172
.اون نمیتونه با واقعیت کنار بیاد
1098
01:30:37,173 --> 01:30:38,606
.من جِید هستم
1099
01:30:38,607 --> 01:30:41,109
ایمیلهامون بهدست دکتر فلچر رسیده؟
1100
01:30:41,110 --> 01:30:42,643
...باید این کارو بکنیم! میتونیم
1101
01:30:42,644 --> 01:30:45,579
،مثل سال 1008
1102
01:30:45,580 --> 01:30:49,584
که آننداپالا متحمل سنگینترین
...شکست سلسلهی شاهی شد
1103
01:30:49,585 --> 01:30:53,052
و سلطان محمود غزنوی
،کل منطقهی پنجاب رو تصرف کرد
1104
01:30:53,188 --> 01:30:55,757
،و معبد مشهور کانگرا رو فتح کرد
1105
01:30:55,758 --> 01:30:58,625
،این اتحاد در حق ما ظلم کردن
1106
01:30:58,626 --> 01:31:01,996
.این قبیلهی وحشی پاتریشا، دنیس و پسره
1107
01:31:01,997 --> 01:31:04,632
.اعمال اونا نمایانگر ما نیست
1108
01:31:04,633 --> 01:31:07,235
...اونا... همگی
1109
01:31:07,236 --> 01:31:10,204
!همگی یه دقیقه دندون رو جیگر بذارین
1110
01:31:10,205 --> 01:31:13,008
.اوه، دختر جان
1111
01:31:13,009 --> 01:31:15,176
،این چند وقت کنترل نور رو از من دزدیدن
1112
01:31:15,177 --> 01:31:17,745
.ولی گروه این مشکلو پشت سر میذاره
1113
01:31:17,746 --> 01:31:19,346
.عزیزم، من بری هستم
1114
01:31:29,392 --> 01:31:32,697
.نباید از اون بیسیم استفاده میکردی
1115
01:31:35,697 --> 01:31:37,335
.نزدیک بود گیر بیفتیم
1116
01:31:39,335 --> 01:31:41,136
.بس کن، هدویگ
1117
01:31:41,137 --> 01:31:43,605
.حق با اونا بود. نگاش کن
1118
01:31:43,606 --> 01:31:45,607
.ببین چقدر از ما میترسی
1119
01:31:48,044 --> 01:31:51,446
دنیس و خانم پاتریشا
.به خاطر من کنترل رو بدست گرفتن
1120
01:31:51,447 --> 01:31:54,348
.حالا نور رو به اونا میدم
1121
01:31:54,349 --> 01:31:59,088
.دیگه کسی حق نداره منو مسخره کنه
1122
01:32:10,799 --> 01:32:13,772
.ممنون، هدویگ
1123
01:32:17,772 --> 01:32:19,473
.دیگه همه چی روبراهه
1124
01:32:19,474 --> 01:32:21,612
.کِوین وِندل کرامب
1125
01:32:23,612 --> 01:32:25,480
.کِوین خوابه
1126
01:32:25,481 --> 01:32:27,615
.کاری کردیم به یه خواب سنگین بره
1127
01:32:27,616 --> 01:32:30,250
میتونی تمام شب اسمشو
...صدا بزنی، عزیزم، ولی
1128
01:32:30,251 --> 01:32:32,188
.صداتو نمیشنوه
1129
01:32:33,188 --> 01:32:36,458
،هیولا رؤیاش رو نشون ما داده
1130
01:32:36,459 --> 01:32:39,694
.رؤیای گروهی بزرگتر برای تغذیهش
1131
01:32:39,695 --> 01:32:41,396
.نه
1132
01:32:41,397 --> 01:32:45,133
.دفعهی بعد، 10 تا 12 جوان پست
1133
01:32:45,134 --> 01:32:46,734
...نه. نه
1134
01:32:46,735 --> 01:32:51,206
.این تازه شروع کار است
1135
01:32:53,541 --> 01:32:55,544
.نه. نه
1136
01:33:09,892 --> 01:33:11,594
.خیلی خب. خیلی خب
1137
01:33:19,726 --> 01:33:22,864
« کرامب »
1138
01:34:07,248 --> 01:34:08,850
!ولم کن
1139
01:34:37,938 --> 01:34:40,408
!کمک
1140
01:34:41,408 --> 01:34:44,350
!نه! نه
1141
01:34:49,350 --> 01:34:51,118
.نه
1142
01:35:05,934 --> 01:35:08,902
.تو خانوادهی ما ارثیه
1143
01:35:08,903 --> 01:35:11,972
.بابای منم همینطوری مُرد
1144
01:35:11,973 --> 01:35:14,144
.سکتهی قلبی
1145
01:35:17,144 --> 01:35:18,879
،ولی لازم نیست نگران باشی
1146
01:35:18,880 --> 01:35:21,318
.من ازت مراقبت میکنم
1147
01:35:24,318 --> 01:35:26,320
...خب
1148
01:35:26,321 --> 01:35:29,423
تو که منو اذیت نمیکنی، ها؟
1149
01:35:29,424 --> 01:35:31,894
.میدونم که اذیت نمیکنی، عزیزم
1150
01:35:53,014 --> 01:35:57,418
!ما صاحب جلال و شکوه هستیم
1151
01:35:57,419 --> 01:36:01,025
!دیگر ترسی به خود راه نخواهیم داد
1152
01:36:10,898 --> 01:36:15,201
...فقط با تجربهی درد و رنج
1153
01:36:15,202 --> 01:36:17,350
!انسان به اوج عظمت میرسد
1154
01:36:34,089 --> 01:36:38,459
،ناپاکها آنانند که گزندی ندیدهاند
1155
01:36:38,460 --> 01:36:42,099
.نسوختهاند، خونشان ریخته نشده
1156
01:36:45,099 --> 01:36:48,335
...آنان که دریده نشدهاند
1157
01:36:48,336 --> 01:36:51,537
،ارزشی درون خود ندارند
1158
01:36:51,538 --> 01:36:55,976
.و جایی در این دنیا ندارند
1159
01:36:55,977 --> 01:36:59,385
.آنان خفتهاند
1160
01:37:03,385 --> 01:37:05,626
...خیلی خب
1161
01:37:20,568 --> 01:37:24,572
.سلاح تو نمیتواند به من آسیب بزند
1162
01:37:25,572 --> 01:37:29,145
مگر نمیبینی من انسان نیستم؟
1163
01:37:31,145 --> 01:37:32,979
.کِوین انسان است
1164
01:37:32,980 --> 01:37:34,984
.من خیلی فراتر از انسانم
1165
01:38:59,772 --> 01:39:05,454
.تو... تو با دیگران فرق داری
1166
01:39:10,205 --> 01:39:15,241
.قلب تو پاک است
1167
01:39:15,242 --> 01:39:18,485
!شادمان باش
1168
01:39:23,485 --> 01:39:27,361
.شکستگان بیش از همه تکامل یافتهاند
1169
01:39:33,361 --> 01:39:36,450
.شادمان باش
1170
01:40:36,624 --> 01:40:39,594
.یا مریم مقدس
1171
01:40:40,594 --> 01:40:42,728
توی این قسمت چیکار میکنی؟
1172
01:41:21,405 --> 01:41:23,773
.همینطور راه برو، دخترم
1173
01:41:23,774 --> 01:41:26,047
.کاری بهت ندارن
1174
01:42:00,744 --> 01:42:04,246
!وینس، پلیس رو خبر کن
1175
01:42:04,247 --> 01:42:08,181
دختره میگه چند نفر توی قسمت
.زیر بخش تعمیرات کشته شدن
1176
01:42:28,571 --> 01:42:30,440
.خیلی خب
1177
01:42:32,641 --> 01:42:35,149
.خب، حالا چکت میکنم
1178
01:42:54,974 --> 01:42:57,730
« هدویگ »
1179
01:43:05,011 --> 01:43:08,371
« اُرول »
1180
01:43:08,372 --> 01:43:11,113
« پاتریشا »
1181
01:43:15,302 --> 01:43:18,104
.مقتول سوم... به اسم دکتر کارن فلچره
1182
01:43:18,105 --> 01:43:20,758
.هنوز خانوادهش رو پیدا نکردیم
1183
01:43:37,758 --> 01:43:39,758
.سرپرست قانونی کیسی کوک اومده
1184
01:43:50,137 --> 01:43:51,473
.عموت اومد
1185
01:43:53,473 --> 01:43:55,918
برای رفتن آمادهای؟
1186
01:44:44,892 --> 01:44:46,831
.گلوله ازمون رد نشد
1187
01:44:51,831 --> 01:44:56,005
.ما همون چیزی هستیم که بهش باور داریم
1188
01:45:01,208 --> 01:45:03,508
!ایول
1189
01:45:03,509 --> 01:45:06,178
!چه باحال
1190
01:45:09,549 --> 01:45:13,054
حالا دیگه باور میکنن که ما وجود داریم، درسته؟
1191
01:45:15,054 --> 01:45:16,521
.مجبورن باور کنن
1192
01:45:19,258 --> 01:45:21,921
خب، حالا باید چیکار کنیم؟
1193
01:45:24,964 --> 01:45:27,002
.به هیولا اعتماد میکنیم
1194
01:45:29,002 --> 01:45:31,071
.اون ازمون محافظت میکنه
1195
01:45:32,071 --> 01:45:35,544
.ببین چه کارهایی ازش ساختهست
1196
01:45:37,544 --> 01:45:41,316
بذار به دنیا نشون بده
.ما چقدر میتونیم قوی باشیم
1197
01:45:45,716 --> 01:45:49,716
« شکافته »
(فیلم ادامه دارد)
1198
01:45:50,857 --> 01:45:53,292
...قاتل مظنون که کِوین کرامب نام دارد
1199
01:45:53,293 --> 01:45:57,329
.از اختلال روانی چندهویتی رنج میبرد
1200
01:45:57,330 --> 01:46:00,932
شایعات منتشر شده از صحنهی جرم
.تقریباً باورنکردنی هستند
1201
01:46:00,933 --> 01:46:04,436
گزارشات ضد و نقیضی از
...زنده ماندن یا مرگ مظنون
1202
01:46:04,437 --> 01:46:07,506
،پس از تحمل دو شلیک از فاصلهی نزدیک
.به گوش میرسد
1203
01:46:07,507 --> 01:46:10,342
حتی گفته میشود
...یکی از شخصیتهای او
1204
01:46:10,343 --> 01:46:15,181
آمیزهای از حیوانات مختلف باغوحش فیلادلفیاست
.که محل کار او بوده
1205
01:46:15,182 --> 01:46:16,582
رسانهها از حالا لقب تاریکی
...به مظنون حمله دادهاند
1206
01:46:16,583 --> 01:46:21,553
که توسط یکی از منابع
.نزدیک به پرونده افشا شده است
1207
01:46:21,554 --> 01:46:23,588
...به خاطر شخصیتهای زیادی که دارد
1208
01:46:23,589 --> 01:46:26,660
.او را "قبیلهی وحشی" نامیدهاند
1209
01:46:27,660 --> 01:46:29,928
...این مثل همون مرد دیوونهست که رو ویلچر بود
1210
01:46:29,929 --> 01:46:32,464
.و 15 سال پیش انداختنش تیمارستان
1211
01:46:32,465 --> 01:46:36,034
.و روی اونم اسم جالبی گذاشته بودن
1212
01:46:36,035 --> 01:46:38,104
اسمش چی بود؟
1213
01:46:38,105 --> 01:46:39,471
.آقای شیشهای
1214
01:46:39,472 --> 01:46:41,322
.آره
1215
01:46:41,323 --> 01:46:43,823
(Unbreakable اشاره به فیلم)