1
00:00:10,491 --> 00:00:12,354
Good idea, well done. I like it.
2
00:00:12,391 --> 00:00:14,725
Mm-hmm, I'll meet you at the office later.
3
00:00:14,808 --> 00:00:17,391
That way you can tell me
if there are other possibilities
4
00:00:17,475 --> 00:00:19,975
or if you can think of anything else.
Is that OK?
5
00:00:20,722 --> 00:00:22,680
Perfect. See you later, then. Bye.
6
00:00:38,178 --> 00:00:39,969
THINGS TO DO:
1. SWIMMING POOL MEMBERSHIP
7
00:00:40,100 --> 00:00:42,100
2. MANUAL FOR NEW WEBSITE
3. PAINT ROOM
8
00:00:42,183 --> 00:00:43,266
Elisa?
9
00:00:43,766 --> 00:00:44,850
Yeah?
10
00:00:44,933 --> 00:00:46,475
Can you come upstairs?
11
00:00:54,600 --> 00:00:55,766
I'm coming.
12
00:00:58,432 --> 00:00:59,515
What's up?
13
00:01:00,084 --> 00:01:01,834
I figured it all out.
14
00:01:01,933 --> 00:01:05,100
- So, listen to me for a second, OK?
- OK, but I have to go in five minutes.
15
00:01:05,183 --> 00:01:08,225
Corner for us, Ruzzetti kicks it.
All right?
16
00:01:08,865 --> 00:01:11,183
We all stand here on the edge
of the penalty box,
17
00:01:11,266 --> 00:01:12,641
all lined up like a train.
18
00:01:13,140 --> 00:01:14,974
- Can that be done?
- Of course it can.
19
00:01:15,270 --> 00:01:16,276
The ball is kicked.
Rullo attacks the first post,
20
00:01:16,307 --> 00:01:17,437
Why not do cleaning stuff today?
21
00:01:17,450 --> 00:01:20,241
- I have training today.
- No, you have it tonight.
22
00:01:20,325 --> 00:01:23,241
Listen, I was thinking,
why don't we make that the baby's room?
23
00:01:23,266 --> 00:01:25,849
This again? You see the road from there.
The garden's here.
24
00:01:25,881 --> 00:01:27,841
Well, it can come here and look
whenever it likes.
25
00:01:27,896 --> 00:01:30,980
Come on! Sorry, but this is my studio.
All my things are in here.
26
00:01:31,048 --> 00:01:33,881
It's not like this baby can just come
and take over the whole space.
27
00:01:33,934 --> 00:01:36,219
Why do you always have to put things off?
28
00:02:38,416 --> 00:02:42,318
You told me Mr. Giovanni was a good man,
but he wasn't fair with me.
29
00:02:42,343 --> 00:02:44,301
Gazim, why were you laid off?
30
00:02:44,326 --> 00:02:48,034
I don't know. He said that I'm slow,
but I always do more than the others!
31
00:02:48,158 --> 00:02:50,242
OK. Here's what we'll do.
32
00:02:50,657 --> 00:02:52,782
First, we'll find you a job,
even if it's part-time,
33
00:02:52,807 --> 00:02:54,164
so you can make ends meet.
34
00:02:54,189 --> 00:02:57,555
When something more stable comes in,
I'll let you know. OK?
35
00:02:57,916 --> 00:03:01,833
InJob Agency, hello?
Yes, that's us.
36
00:03:02,551 --> 00:03:03,634
Help yourself.
37
00:03:07,041 --> 00:03:10,375
We're open from 9.00 a.m.
to 1.00 p.m. and from 4.00 p.m...
38
00:03:36,625 --> 00:03:39,208
- Sorry for making you wait.
- How's the baby?
39
00:03:42,375 --> 00:03:44,916
It was just a small placental abruption,
40
00:03:45,000 --> 00:03:49,208
but there's a lot of fluid,
the placenta is in the right place,
41
00:03:49,291 --> 00:03:51,708
and the bleeding has already stopped.
42
00:03:52,333 --> 00:03:54,250
You can calm down. The baby girl is fine.
43
00:03:54,333 --> 00:03:56,875
- It's a girl?
- Yes, hadn't they told you yet?
44
00:03:56,958 --> 00:03:57,958
No.
45
00:03:58,041 --> 00:04:00,750
- It's a girl.
- Oh, God!
46
00:04:00,833 --> 00:04:02,666
I hoped for it.
47
00:04:03,875 --> 00:04:04,875
A little girl.
48
00:04:09,044 --> 00:04:11,169
Unfortunately, though, there is a problem.
49
00:04:11,916 --> 00:04:13,125
It's to do with you.
50
00:04:16,250 --> 00:04:19,083
We repeated the ultrasound examination...
51
00:04:20,333 --> 00:04:23,875
twice,
and I've already requested a biopsy.
52
00:04:23,958 --> 00:04:25,541
A biopsy for...
53
00:04:26,541 --> 00:04:30,166
There's... a suspected tumor.
54
00:04:32,416 --> 00:04:33,833
Have you chosen, ma'am?
55
00:04:41,250 --> 00:04:43,041
- Ma'am?
- This one.
56
00:05:03,812 --> 00:05:06,792
But I will see my daughter, won't I?
57
00:05:13,674 --> 00:05:15,966
I will meet my daughter?
58
00:05:21,335 --> 00:05:22,960
Do you need anything else?
59
00:05:27,708 --> 00:05:28,750
No.
60
00:06:33,250 --> 00:06:37,291
WELCOME ANNA
AUGUST 21, 2001
61
00:07:07,166 --> 00:07:11,625
Anna. Anna. Hey.
62
00:07:12,583 --> 00:07:13,875
Hi, Anna!
63
00:08:24,341 --> 00:08:29,633
Anna! Anna! Anna!
64
00:08:29,716 --> 00:08:32,758
HAPPY BIRTHDAY
65
00:08:32,841 --> 00:08:35,466
Hey, what are you waiting for?
66
00:08:35,550 --> 00:08:37,925
- Want Grandpa's help?
- Stop it.
67
00:08:38,425 --> 00:08:39,550
Hey...
68
00:08:40,425 --> 00:08:41,675
Go on, go ahead.
69
00:08:44,012 --> 00:08:45,012
I don't want to.
70
00:08:46,133 --> 00:08:48,883
Do you want to open it later,
just me and you?
71
00:08:49,841 --> 00:08:52,425
- I already know what it is.
- I already know, too,
72
00:08:52,508 --> 00:08:56,091
but these kids think
that your mom gave you a wardrobe.
73
00:08:57,175 --> 00:09:01,133
Whereas, I think, if we open it,
they'll be green with envy.
74
00:09:01,716 --> 00:09:02,716
Huh?
75
00:09:02,800 --> 00:09:05,466
- Fine.
- OK.
76
00:09:05,966 --> 00:09:07,091
And...
77
00:09:08,841 --> 00:09:10,591
Go on, Anna, play us something.
78
00:09:11,216 --> 00:09:13,175
Go on, Anna-Banana.
79
00:09:27,401 --> 00:09:29,317
Can I play something?
80
00:09:38,345 --> 00:09:40,261
Anna! Come back here right now!
81
00:09:41,191 --> 00:09:43,816
I never asked for a piano,
and I don't want it!
82
00:09:44,900 --> 00:09:47,941
Thank you so much,
Alberto, and again, I'm sorry.
83
00:09:48,025 --> 00:09:51,400
Never mind.
Don't worry about it. It's all right.
84
00:09:52,858 --> 00:09:55,941
Anyway, are you sure
you don't want us to talk to her?
85
00:09:56,025 --> 00:09:59,941
This again! He said he'd take care of it.
Stop insisting.
86
00:10:04,566 --> 00:10:06,566
Please, don't reprimand her.
87
00:10:06,650 --> 00:10:08,358
It had to happen sooner or later.
88
00:10:08,928 --> 00:10:12,220
Poor thing, really,
she's been so good this whole time.
89
00:10:12,358 --> 00:10:13,525
She has been good, yes.
90
00:10:15,316 --> 00:10:16,775
You've been good too.
91
00:10:17,691 --> 00:10:20,566
- Elisa would be proud of you.
- Come on, let's go.
92
00:10:20,943 --> 00:10:23,110
The girl is alone in the house.
93
00:10:35,439 --> 00:10:36,439
Anna?
94
00:10:49,816 --> 00:10:50,816
Anna?
95
00:11:02,983 --> 00:11:03,983
Anna?
96
00:11:10,566 --> 00:11:12,441
Anna? Get down.
97
00:11:13,191 --> 00:11:17,316
Anna, get down right now. It's dangerous!
Come on! Give me your hand. Get down!
98
00:11:37,233 --> 00:11:38,691
Anna, why are you doing this?
99
00:11:39,608 --> 00:11:41,441
I don't want Mommy's gifts anymore.
100
00:11:46,066 --> 00:11:47,066
Listen...
101
00:11:50,483 --> 00:11:51,566
Your mom...
102
00:11:52,775 --> 00:11:54,525
went on a very long trip.
103
00:11:55,900 --> 00:11:56,900
I don't believe you.
104
00:12:00,650 --> 00:12:03,191
But it's not a long trip
in terms of distance...
105
00:12:05,233 --> 00:12:07,025
but a long trip in terms of time.
106
00:12:08,275 --> 00:12:09,400
Yeah.
107
00:12:10,775 --> 00:12:11,775
Is she dead?
108
00:12:17,900 --> 00:12:18,941
Come to Daddy.
109
00:12:58,150 --> 00:13:00,566
BORN JUNE 15, 1966
DIED AUGUST 21, 2001
110
00:13:37,575 --> 00:13:38,616
What are you doing?
111
00:13:39,116 --> 00:13:40,116
An inward dive.
112
00:13:40,991 --> 00:13:42,908
Are you sure?
I've never made it from here.
113
00:13:42,991 --> 00:13:44,950
Roberto told me.
We can do it, trust me.
114
00:13:56,550 --> 00:13:59,133
- How is she?
- Fine, thank God.
115
00:13:59,800 --> 00:14:03,091
But she could've broken her back.
Your daughter too.
116
00:14:06,520 --> 00:14:07,680
Do you want her off the team?
117
00:14:11,216 --> 00:14:12,466
She did it deliberately.
118
00:14:13,591 --> 00:14:14,591
I have no choice.
119
00:14:16,508 --> 00:14:18,258
You were a coach. You know that.
120
00:14:21,258 --> 00:14:23,175
Today is her birthday.
121
00:14:24,925 --> 00:14:26,550
It's not an easy day for her.
122
00:14:32,216 --> 00:14:33,633
You can't smoke in the car.
123
00:14:34,216 --> 00:14:36,508
- Since when?
- Since today.
124
00:14:54,050 --> 00:14:56,425
What the fuck have you put up,
garlands?
125
00:14:57,383 --> 00:14:58,550
I'm not six.
126
00:14:59,258 --> 00:15:00,508
Listen...
127
00:15:01,300 --> 00:15:04,716
why don't you call your diving friend
and invite her to the party?
128
00:15:05,175 --> 00:15:07,883
- At least then you can apologize.
- She's not my friend.
129
00:15:09,758 --> 00:15:11,258
Who are your friends?
130
00:15:11,341 --> 00:15:12,841
Because I'd love to know.
131
00:15:12,925 --> 00:15:14,216
Look who's talking!
132
00:15:14,300 --> 00:15:16,175
No, you stay put and listen to me.
133
00:15:17,466 --> 00:15:19,550
What, you think
you're the only one hurting?
134
00:15:19,633 --> 00:15:22,091
Have you ever thought about me?
Your grandparents?
135
00:15:22,175 --> 00:15:24,425
You could have a life again.
You've had the time.
136
00:15:24,508 --> 00:15:27,341
- I've tried.
- But no one lived up to my mom.
137
00:15:28,508 --> 00:15:31,300
- Don't you dare talk about Mom...
- You can't take it anymore either!
138
00:15:31,383 --> 00:15:33,841
Every year with this gifts bullshit, why?
139
00:15:35,008 --> 00:15:37,341
- Because your mom wanted...
- But she isn't here!
140
00:15:37,425 --> 00:15:39,192
- She never has been.
- So, what you gonna do?
141
00:15:39,216 --> 00:15:42,633
- Stay mad your whole life?
- Better than believing in ghosts.
142
00:15:42,716 --> 00:15:45,758
Listen, you're going to go in that house,
greet everyone,
143
00:15:45,841 --> 00:15:48,800
open your mother's last gift,
put a damn smile on your face,
144
00:15:48,883 --> 00:15:51,050
and eat some damn cake.
Is that clear?
145
00:15:51,758 --> 00:15:53,800
Like one big happy family.
146
00:16:09,133 --> 00:16:10,133
Yes...
147
00:16:10,591 --> 00:16:14,216
like one big happy... family.
148
00:16:17,758 --> 00:16:19,508
Hi, darling!
149
00:16:22,008 --> 00:16:23,550
What's up with your dad?
150
00:16:28,425 --> 00:16:29,425
Come on.
151
00:16:30,633 --> 00:16:33,550
- Come on, stub out that cigarette and...
- You can piss off too!
152
00:17:11,091 --> 00:17:13,258
- Where do you need to go?
- It depends.
153
00:17:14,633 --> 00:17:15,716
Where are you going?
154
00:17:16,133 --> 00:17:18,966
There's a little place nearby
with great beer. Fancy it?
155
00:17:19,966 --> 00:17:21,091
- Deal.
- Get in.
156
00:17:22,175 --> 00:17:26,883
Uh, honey, listen... my client meeting
is dragging on a bit,
157
00:17:26,966 --> 00:17:29,550
so I'm not going to get home till late.
Don't wait up.
158
00:17:29,633 --> 00:17:31,383
I love you. Bye.
159
00:17:43,508 --> 00:17:45,175
- Hey.
- Everything OK?
160
00:17:45,258 --> 00:17:48,925
Yeah, I just found a penny on the floor.
It brings good luck.
161
00:17:51,508 --> 00:17:54,800
Look, it's not a great color,
but I promise it tastes exceptional.
162
00:18:00,341 --> 00:18:01,758
How old are you?
163
00:18:03,841 --> 00:18:05,633
- What about you?
- Guess.
164
00:18:05,716 --> 00:18:06,716
Forty.
165
00:18:07,550 --> 00:18:08,883
Thirty-nine.
166
00:18:09,425 --> 00:18:11,216
I'm turning 40 next week.
167
00:18:12,258 --> 00:18:13,258
How did you guess?
168
00:18:15,300 --> 00:18:17,383
You have the face of a 40-year-old.
169
00:18:17,466 --> 00:18:18,466
Ah.
170
00:18:19,966 --> 00:18:21,341
All right. OK.
171
00:18:27,091 --> 00:18:30,800
Actually, today is my birthday.
172
00:18:30,883 --> 00:18:33,050
We need to celebrate then!
Let's celebrate.
173
00:18:33,133 --> 00:18:36,800
- There's nothing to celebrate, trust me.
- Why not?
174
00:18:38,466 --> 00:18:42,091
Because today is also the day
my mother died.
175
00:18:42,801 --> 00:18:43,801
Today?
176
00:18:46,050 --> 00:18:47,300
Mm.
177
00:18:49,945 --> 00:18:50,945
No...
178
00:18:52,137 --> 00:18:53,304
When I was born.
179
00:18:54,508 --> 00:18:56,383
She didn't even have time to see me.
180
00:18:57,815 --> 00:18:58,815
But...
181
00:18:59,226 --> 00:19:01,226
on my birthday,
182
00:19:01,341 --> 00:19:05,341
her stupid fucking gift
is always there waiting for me.
183
00:19:07,050 --> 00:19:08,175
You're joking, right?
184
00:19:11,175 --> 00:19:13,050
I don't believe this.
185
00:19:13,133 --> 00:19:14,341
There... You...
186
00:19:15,133 --> 00:19:17,883
Your mom was Elisa, Alessio's wife.
187
00:19:18,591 --> 00:19:20,216
And who are you?
188
00:19:20,883 --> 00:19:23,425
I'm Walter, and you're Anna, right?
189
00:19:26,800 --> 00:19:28,675
Alessio was my soccer coach.
190
00:19:29,550 --> 00:19:33,550
I came to your house loads of times.
I even came to your first few birthdays.
191
00:19:34,091 --> 00:19:35,383
- Ah.
- Aye.
192
00:19:35,466 --> 00:19:37,091
How fun, huh?
193
00:19:40,675 --> 00:19:42,383
Does your father know you're here?
194
00:19:46,050 --> 00:19:47,383
I came of age today, OK?
195
00:19:47,466 --> 00:19:49,966
- You can have a plane with me without his permission.
- Shh.
196
00:19:50,050 --> 00:19:53,216
Are you kidding?
What are you saying? No way!
197
00:19:53,300 --> 00:19:55,633
- Come on, I'll take you home.
- Don't touch me!
198
00:19:56,883 --> 00:19:58,300
Do I need to call your dad?
199
00:19:59,758 --> 00:20:01,425
Do whatever you want.
200
00:20:01,508 --> 00:20:02,633
I'm calling your dad.
201
00:20:02,716 --> 00:20:03,758
What are you doing?
202
00:20:03,841 --> 00:20:04,925
I'm calling your dad!
203
00:20:05,008 --> 00:20:06,008
Oh.
204
00:20:11,800 --> 00:20:14,966
Hi, Alessio? How are you? It's Walter.
205
00:20:16,050 --> 00:20:17,050
No...
206
00:20:32,091 --> 00:20:33,091
Anna!
207
00:20:33,591 --> 00:20:34,591
Anna!
208
00:20:42,008 --> 00:20:43,175
Anna!
209
00:20:43,258 --> 00:20:44,841
An...
210
00:20:46,508 --> 00:20:47,633
Anna, stop!
211
00:20:48,300 --> 00:20:49,883
Anna! Anna, no, no, no!
212
00:20:52,050 --> 00:20:53,633
My bike! What the fuck?
213
00:20:57,508 --> 00:20:59,468
- Whoa, stop. Whoa!
- Fucking stop!
214
00:21:04,216 --> 00:21:05,216
Stop!
215
00:21:06,675 --> 00:21:07,966
What is she doing?
216
00:21:08,966 --> 00:21:11,175
Stop! Stop!
217
00:21:14,008 --> 00:21:15,675
Where are you going?
218
00:22:05,758 --> 00:22:06,758
Are you OK?
219
00:22:08,883 --> 00:22:10,591
Can you hear me? Are you OK?
220
00:22:13,800 --> 00:22:16,091
Where did you come from?
I didn't see you.
221
00:22:16,175 --> 00:22:17,383
I tried to stop.
222
00:22:20,883 --> 00:22:22,133
Can you get up?
223
00:22:26,841 --> 00:22:27,841
Are you OK?
224
00:22:30,133 --> 00:22:31,633
Yeah, I'm fine.
225
00:22:31,716 --> 00:22:34,925
Why were you crossing like that?
I could've killed you!
226
00:22:37,091 --> 00:22:38,800
I waved at you.
227
00:22:38,883 --> 00:22:41,633
Waved? Can't you see we're in the dark
on a provincial road?
228
00:22:41,716 --> 00:22:43,633
That's the last thing I needed.
229
00:22:47,633 --> 00:22:50,341
- I'll take you to the hospital. Come on.
- No. I'm fine.
230
00:22:50,425 --> 00:22:53,508
- But I can't just leave you here. Come on.
- Not the hospital.
231
00:22:54,508 --> 00:22:57,591
- Where are you taking me?
- We'll go to my house, for now.
232
00:22:59,050 --> 00:23:00,925
It's not far. Then, we'll see.
233
00:23:22,675 --> 00:23:24,841
- You live here?
- Yes.
234
00:23:56,466 --> 00:23:57,466
Come on!
235
00:23:59,800 --> 00:24:00,800
Move it!
236
00:24:03,133 --> 00:24:05,383
- What's wrong?
- My head's spinning.
237
00:24:05,466 --> 00:24:07,841
Come on, walk forward. Come in.
238
00:24:28,716 --> 00:24:29,966
I'll get you some water.
239
00:24:38,091 --> 00:24:39,091
Here.
240
00:24:42,341 --> 00:24:43,716
Let's dry your hair a bit.
241
00:24:50,175 --> 00:24:51,216
Give it here.
242
00:24:55,175 --> 00:24:56,675
Yikes.
243
00:24:57,341 --> 00:24:58,383
Does it hurt?
244
00:25:01,050 --> 00:25:02,175
Give me a minute.
245
00:25:06,133 --> 00:25:08,716
MAY 2001
246
00:25:35,008 --> 00:25:36,466
- You're pregnant?
- Yes.
247
00:25:43,550 --> 00:25:44,550
What's your name?
248
00:25:44,966 --> 00:25:46,758
Elisa. Sit down.
249
00:25:49,010 --> 00:25:50,093
Let me see.
250
00:25:53,383 --> 00:25:56,216
Ah! What is that?
251
00:25:57,508 --> 00:25:59,383
Oh, it's acetone. I'm sorry!
252
00:26:01,258 --> 00:26:04,050
- Is it burning?
- What do you think?
253
00:26:05,791 --> 00:26:06,791
Come on.
254
00:26:08,612 --> 00:26:10,958
Like this, OK? This way.
255
00:26:10,983 --> 00:26:12,108
WE WANT 11 WARRIORS
256
00:26:12,802 --> 00:26:13,969
Elisa!
257
00:26:14,735 --> 00:26:15,735
Elisa!
258
00:26:16,592 --> 00:26:17,592
Who's that?
259
00:26:32,483 --> 00:26:33,566
Hey!
260
00:26:33,650 --> 00:26:36,691
Since nobody'll come see us in Florence,
261
00:26:36,775 --> 00:26:39,150
we thought we'd cheer ourselves on.
262
00:26:41,025 --> 00:26:42,650
- It's lovely.
- Hi, Elisa.
263
00:26:42,733 --> 00:26:44,358
- Hi, Elisa.
- Hey.
264
00:26:45,150 --> 00:26:49,233
OK, guys, we're done
for the night. Get to bed early, you two.
265
00:26:49,316 --> 00:26:50,566
- Good night.
- Bye.
266
00:26:52,158 --> 00:26:53,533
"In our living room"?
267
00:26:55,991 --> 00:26:57,116
Are you OK?
268
00:26:57,741 --> 00:26:59,408
- I'm fine.
- OK.
269
00:27:05,950 --> 00:27:06,950
Hi.
270
00:27:10,033 --> 00:27:11,950
Nice to meet you. I'm Alessio.
271
00:27:15,155 --> 00:27:16,197
Anna.
272
00:27:16,825 --> 00:27:18,116
How are you? Are you OK?
273
00:27:18,908 --> 00:27:20,158
Does your arm hurt?
274
00:27:21,700 --> 00:27:22,700
Have we met?
275
00:27:23,825 --> 00:27:24,700
I don't think so.
276
00:27:24,783 --> 00:27:27,325
- No, because you look...
- I need the toilet, sorry.
277
00:27:29,116 --> 00:27:32,450
- The guest bathroom is downstairs.
- I prefer the other one.
278
00:27:32,533 --> 00:27:33,825
How does she know?
279
00:28:17,908 --> 00:28:20,241
WE'RE HAVING A BABY
280
00:28:46,116 --> 00:28:48,366
- Should I check on her?
- How should I know?
281
00:28:48,450 --> 00:28:50,491
Hey, calm down.
282
00:28:50,575 --> 00:28:53,325
- It's no big deal.
- I've been up since 7.00 a.m.
283
00:28:53,866 --> 00:28:56,575
We still need to eat,
and there's a stranger upstairs.
284
00:29:01,325 --> 00:29:02,325
Hey.
285
00:29:03,616 --> 00:29:06,533
Dinner isn't ready yet,
but if you're hungry...
286
00:29:07,366 --> 00:29:08,616
we have these.
287
00:29:09,450 --> 00:29:10,575
No, thank you.
288
00:29:10,658 --> 00:29:13,491
They're delicious. The house specialty.
289
00:29:15,200 --> 00:29:16,200
Trust me.
290
00:29:27,658 --> 00:29:28,700
- It's good.
- Uh-huh.
291
00:29:28,783 --> 00:29:30,783
If you tell us where you live,
we'll take you home.
292
00:29:32,241 --> 00:29:33,283
I don't live here.
293
00:29:33,366 --> 00:29:34,408
Ah.
294
00:29:34,491 --> 00:29:36,325
So, what are you doing around here?
295
00:29:39,158 --> 00:29:40,283
I...
296
00:29:41,033 --> 00:29:42,366
came to visit my mother.
297
00:29:42,450 --> 00:29:43,866
- We'll take you to her.
- No!
298
00:29:45,366 --> 00:29:47,116
Because, um...
299
00:29:48,366 --> 00:29:49,575
she's in the hospital.
300
00:29:50,616 --> 00:29:52,378
They hospitalized her today, and...
301
00:29:52,403 --> 00:29:53,736
Ah, I'm sorry.
302
00:29:53,887 --> 00:29:54,887
Mm.
303
00:29:57,158 --> 00:29:59,991
- But you have somewhere to sleep?
- Not right now.
304
00:30:00,950 --> 00:30:02,768
Where's your father?
305
00:30:05,741 --> 00:30:07,167
He travels a lot...
306
00:30:08,366 --> 00:30:10,450
Last I heard he was in Africa.
307
00:30:10,533 --> 00:30:11,533
Ah.
308
00:30:12,033 --> 00:30:13,825
- South Africa.
- No less.
309
00:30:13,850 --> 00:30:14,850
Mm.
310
00:30:17,616 --> 00:30:20,283
But that was a long time ago.
He may not be there now.
311
00:30:20,366 --> 00:30:23,241
Yes. The water's boiling.
312
00:30:29,075 --> 00:30:31,533
- Shall we let her sleep here?
- Huh? No.
313
00:30:32,741 --> 00:30:34,408
Can't you take her to the Bellavia?
314
00:30:34,770 --> 00:30:38,520
The Bellavia? Elisa, honestly,
she seems a bit confused.
315
00:30:38,649 --> 00:30:40,857
It seems harsh to send her away.
316
00:30:42,908 --> 00:30:43,908
Do what you like.
317
00:31:48,408 --> 00:31:51,575
why don't you call someone
to come and give you a hand?
318
00:31:54,575 --> 00:31:55,658
A hand with what?
319
00:31:55,741 --> 00:31:56,741
With everything.
320
00:31:56,825 --> 00:31:59,408
To drive the car, to go get groceries.
321
00:31:59,491 --> 00:32:01,491
I don't want to leave you alone.
322
00:32:01,575 --> 00:32:03,366
I don't need a caregiver.
323
00:32:03,450 --> 00:32:05,158
That's not what I said.
324
00:32:05,825 --> 00:32:08,325
Spend a few days
with one of your friends,
325
00:32:08,408 --> 00:32:11,033
with Patrizia, with Marianna,
with whoever you want.
326
00:32:11,116 --> 00:32:12,241
Alessio, please.
327
00:32:13,550 --> 00:32:15,591
Let's try to call your cousin.
328
00:32:15,675 --> 00:32:18,383
Still going on?
If I need her, I'll call, OK? Enough.
329
00:32:19,425 --> 00:32:20,550
Good morning.
330
00:32:21,758 --> 00:32:22,758
- Good morning.
- Morning.
331
00:32:23,175 --> 00:32:25,341
- I made coffee.
- Thank you.
332
00:32:27,161 --> 00:32:29,620
All right, then.
I'll stay here. I won't go.
333
00:32:29,734 --> 00:32:31,151
What are you saying?
334
00:32:31,258 --> 00:32:33,716
Yes, Elisa, there's no point in my going
335
00:32:33,800 --> 00:32:36,000
if I spend the whole time
thinking about you here alone.
336
00:32:36,841 --> 00:32:38,216
You're pregnant!
337
00:32:38,300 --> 00:32:40,133
I'll call Mauro and get substituted.
338
00:32:40,216 --> 00:32:43,466
Mauro? But it's the final.
I can't stand you when you're like this!
339
00:32:43,550 --> 00:32:46,341
- Look, it's only two days.
- You don't think that's much?
340
00:32:47,883 --> 00:32:51,800
I tell you what, she can help me. Hmm?
Want to stay here for a couple of days?
341
00:32:52,675 --> 00:32:55,008
- Her?
- Yes. You said whoever I want.
342
00:32:59,226 --> 00:33:01,893
- Do you have a driver's license?
- Of course she does.
343
00:33:12,385 --> 00:33:13,483
What are you doing?
344
00:33:13,534 --> 00:33:14,743
Uh...
345
00:33:19,650 --> 00:33:20,650
The gear!
346
00:33:22,358 --> 00:33:23,358
The gear...
347
00:33:24,400 --> 00:33:25,400
Like this.
348
00:33:30,915 --> 00:33:32,540
OK, get out. I'll drive.
349
00:33:33,303 --> 00:33:35,303
- My car is different.
- Yeah.
350
00:33:45,275 --> 00:33:46,608
Where are we going?
351
00:33:48,316 --> 00:33:50,608
I'm taking you to your mother
in the hospital.
352
00:33:53,983 --> 00:33:55,900
Aren't I supposed to take you to work?
353
00:33:56,400 --> 00:33:59,400
Listen, thank you,
but I really don't need anyone.
354
00:34:18,975 --> 00:34:20,142
Have you got any money?
355
00:34:23,581 --> 00:34:24,581
Bye, then.
356
00:34:30,361 --> 00:34:31,736
Sorry again for yesterday.
357
00:35:27,066 --> 00:35:28,233
I'm Carla.
358
00:35:28,816 --> 00:35:32,066
Don't you remember? Carla Capitani.
You found me the interpreter job.
359
00:35:32,691 --> 00:35:34,316
Carla, of course.
360
00:35:34,400 --> 00:35:37,150
I don't work there anymore.
I teach English at night school now.
361
00:35:37,233 --> 00:35:39,066
Remember I was looking
for a chair?
362
00:35:39,900 --> 00:35:41,650
No, I don't remember to be honest.
363
00:35:41,733 --> 00:35:44,275
It came. Why are you here?
Are you with the Great Bastard too?
364
00:35:45,108 --> 00:35:46,316
Who, sorry?
365
00:35:46,400 --> 00:35:48,858
The Great Bastard,
the king of the gatecrashers.
366
00:35:50,941 --> 00:35:53,191
I've had it here... for almost a year.
367
00:35:54,233 --> 00:35:55,316
I'm sorry.
368
00:35:55,400 --> 00:35:57,441
What can you do? He grew to like them.
369
00:35:57,525 --> 00:36:01,191
Can't say I blame him
when I've got tits like these!
370
00:36:02,800 --> 00:36:04,759
He'll soon get tired of mine then!
371
00:36:10,766 --> 00:36:11,708
How long have you known?
372
00:36:11,733 --> 00:36:14,733
Since yesterday,
but I'm still really confused.
373
00:36:16,201 --> 00:36:17,784
I still haven't told anyone.
374
00:36:18,475 --> 00:36:19,808
Well, let's do that now.
375
00:36:20,300 --> 00:36:22,634
- Hello, everyone.
- Hello.
376
00:36:23,108 --> 00:36:24,316
I see some new faces.
377
00:36:24,858 --> 00:36:27,733
Yes, but my friend would prefer
not to talk for now.
378
00:36:28,003 --> 00:36:29,295
Sure, as you wish.
379
00:36:29,983 --> 00:36:32,900
- Where have you been, Carla?
- Did you miss me?
380
00:36:32,983 --> 00:36:35,233
Oh.
381
00:36:35,316 --> 00:36:38,066
Something came up at work...
with a student of mine.
382
00:36:38,910 --> 00:36:40,648
What kind of thing?
383
00:36:41,615 --> 00:36:43,125
I do something with him!
384
00:36:43,150 --> 00:36:44,475
Given how talented he was
I'd say so.
385
00:36:44,550 --> 00:36:47,366
It all happens to him.
386
00:36:47,391 --> 00:36:50,433
All right.
Is he the one you told us about last time?
387
00:36:50,516 --> 00:36:53,308
No, this was someone else.
I'd never thought about him.
388
00:36:53,391 --> 00:36:55,641
It is still psychological support, though.
389
00:36:55,725 --> 00:36:58,308
In fact, I was thinking of you
the whole time.
390
00:36:58,391 --> 00:36:59,725
Of course you were.
391
00:37:00,726 --> 00:37:01,726
Yes?
392
00:37:04,516 --> 00:37:05,516
Sorry.
393
00:37:05,975 --> 00:37:07,600
Are you looking for someone?
394
00:37:08,850 --> 00:37:12,891
Um... my mother's in the hospital here
with a tumor.
395
00:37:14,725 --> 00:37:16,808
They told me I could come and join you...
396
00:37:16,891 --> 00:37:18,433
Of course. Come in.
397
00:37:19,350 --> 00:37:20,433
What's your name?
398
00:37:22,683 --> 00:37:23,933
- Anna.
- Anna.
399
00:37:30,558 --> 00:37:32,058
And who's your mother?
400
00:37:33,058 --> 00:37:35,279
She was admitted yesterday.
401
00:37:37,516 --> 00:37:38,950
She's in intensive care.
402
00:37:40,016 --> 00:37:42,266
And your father?
Are you here on your own?
403
00:37:42,350 --> 00:37:43,391
Mm.
404
00:37:44,100 --> 00:37:45,350
How? Where will you sleep?
405
00:37:46,453 --> 00:37:47,453
I don't know.
406
00:37:48,433 --> 00:37:51,933
If you're hungry, my husband owns
a pizzeria less than a mile away.
407
00:37:52,516 --> 00:37:55,808
- And we have a bar.
- My parents have a spare room.
408
00:37:55,891 --> 00:37:57,308
I can ask them if you like.
409
00:37:57,333 --> 00:37:59,208
Do you really not have anyone here?
410
00:37:59,943 --> 00:38:02,068
No, but I don't need anything.
411
00:38:02,158 --> 00:38:05,533
I'll be fine if I can find a job
so I can get by.
412
00:38:06,991 --> 00:38:08,325
She runs a temp agency.
413
00:38:14,325 --> 00:38:15,950
Why haven't you told Alessio?
414
00:38:19,116 --> 00:38:20,700
What did you say your name was?
415
00:38:21,950 --> 00:38:24,450
- Anna.
- Surname?
416
00:38:26,075 --> 00:38:27,435
"IF YOU WANT TO LIVE A HAPPY LIFE,
SET A GOAL" - OSVALDO GIROTTO
417
00:38:27,460 --> 00:38:30,575
- Girotto.
- Do you have any ID?
418
00:38:30,658 --> 00:38:31,825
Uh...
419
00:38:35,866 --> 00:38:37,533
I think I left it at home.
420
00:38:39,325 --> 00:38:40,491
You don't have a license?
421
00:38:41,412 --> 00:38:42,954
- No.
- OK. How old are you?
422
00:38:43,575 --> 00:38:45,325
Seventeen. No, sorry...
423
00:38:45,642 --> 00:38:46,642
Eighteen.
424
00:38:49,075 --> 00:38:50,200
You can't smoke here.
425
00:38:52,366 --> 00:38:53,366
Yes, sir!
426
00:38:55,829 --> 00:38:58,079
OK, there's an event
at the golf club tonight.
427
00:38:58,154 --> 00:38:59,446
And we want to miss it?
428
00:39:00,533 --> 00:39:02,283
The president's son is getting married.
429
00:39:02,700 --> 00:39:05,616
The catering team is full, but I think
they could use another person.
430
00:39:05,700 --> 00:39:07,158
What size do you wear?
431
00:39:08,853 --> 00:39:10,228
I don't know.
432
00:39:10,783 --> 00:39:11,783
Stand up.
433
00:39:17,158 --> 00:39:18,366
I'd say you're a two.
434
00:39:21,783 --> 00:39:23,283
Do you have any other shoes?
435
00:39:23,366 --> 00:39:24,700
Because these are no good?
436
00:39:24,783 --> 00:39:26,075
It's not their style, no.
437
00:39:26,158 --> 00:39:27,866
And what is their style?
438
00:39:29,700 --> 00:39:31,075
Like yours?
439
00:39:31,158 --> 00:39:32,408
Yes, better.
440
00:39:32,491 --> 00:39:33,825
OK, so let's swap.
441
00:39:35,116 --> 00:39:36,616
Go on, I'll bring them back.
442
00:39:37,450 --> 00:39:39,450
What's wrong? Worried I'll steal them?
443
00:39:48,240 --> 00:39:49,282
Thanks.
444
00:39:49,321 --> 00:39:50,321
It's my job.
445
00:39:51,991 --> 00:39:54,325
Yes, but it can't be easy for you.
446
00:39:56,700 --> 00:39:57,741
Nor for you.
447
00:39:59,866 --> 00:40:02,426
I asked for a hotel
without TVs in the rooms
448
00:40:02,491 --> 00:40:04,033
so they'd go to bed early.
449
00:40:04,116 --> 00:40:05,991
Instead, there are huge screens.
450
00:40:06,616 --> 00:40:08,075
Oh, well, they aren't kids.
451
00:40:08,158 --> 00:40:09,158
Sure.
452
00:40:09,991 --> 00:40:11,325
Did you put the shirt on?
453
00:40:11,991 --> 00:40:14,408
Of course. I'm wearing it now.
454
00:40:14,491 --> 00:40:15,575
Great, thanks.
455
00:40:16,533 --> 00:40:17,658
I feel close to you.
456
00:40:18,825 --> 00:40:19,825
What else?
457
00:40:20,325 --> 00:40:21,741
We were going to bed.
458
00:40:21,825 --> 00:40:24,616
OK. I'll leave you to it then.
Good night.
459
00:40:25,200 --> 00:40:26,640
- Good night.
- Good night.
460
00:40:27,158 --> 00:40:29,033
- Love you.
- Me, too.
461
00:40:29,116 --> 00:40:31,116
THINGS TO DO
462
00:40:57,616 --> 00:40:58,616
Thank you.
463
00:40:59,075 --> 00:41:01,033
You could've given me them
tomorrow morning.
464
00:41:01,741 --> 00:41:03,075
You've already finished?
465
00:41:03,158 --> 00:41:05,575
Yes, there was nothing left to do. May I?
466
00:41:06,950 --> 00:41:07,950
My shoes.
467
00:41:09,991 --> 00:41:11,200
I'll go and get them.
468
00:41:15,475 --> 00:41:16,850
It's too much.
469
00:41:17,850 --> 00:41:19,266
- Have you eaten?
- No.
470
00:41:20,429 --> 00:41:23,179
I'm starving.
Can I make myself some toast?
471
00:41:23,350 --> 00:41:25,475
I forgot to go shopping.
472
00:41:26,100 --> 00:41:28,225
I have some fish sticks in the freezer
if you like.
473
00:41:28,308 --> 00:41:30,183
- No, I hate fish.
- Well, then.
474
00:41:31,412 --> 00:41:34,495
Isn't there anywhere nearby
to get something to eat?
475
00:41:34,641 --> 00:41:36,641
There is, but you need a car.
476
00:41:36,725 --> 00:41:38,350
- Can you take me?
- No.
477
00:41:38,433 --> 00:41:39,516
Please!
478
00:41:39,600 --> 00:41:40,683
No.
479
00:41:45,061 --> 00:41:46,061
Put that down.
480
00:41:46,930 --> 00:41:48,389
Put that down. Hey!
481
00:41:49,016 --> 00:41:50,516
- What does it say?
- Give me it.
482
00:41:53,141 --> 00:41:55,141
- Give me it!
- Only if you take me.
483
00:41:56,308 --> 00:41:57,308
No!
484
00:42:24,828 --> 00:42:26,078
Who's honking?
485
00:42:26,421 --> 00:42:27,421
What is she doing?
486
00:42:30,058 --> 00:42:31,933
Aren't you eating your fries?
487
00:42:32,975 --> 00:42:34,141
Do you want them?
488
00:42:38,141 --> 00:42:40,433
If there's something you really like,
489
00:42:40,933 --> 00:42:43,225
do you eat it first or save it for last?
490
00:42:43,308 --> 00:42:44,308
I save it.
491
00:42:44,975 --> 00:42:47,016
We have absolutely nothing in common.
492
00:42:47,100 --> 00:42:48,183
Thank God!
493
00:42:49,516 --> 00:42:50,766
Give me your fries.
494
00:42:57,225 --> 00:43:00,016
Get down from there. Come on.
Get down. I can't look.
495
00:43:02,933 --> 00:43:05,350
This sandwich is foul.
It tastes like a wet dog.
496
00:43:05,433 --> 00:43:08,100
I told you everything was closed.
What did you expect?
497
00:43:10,141 --> 00:43:12,350
Why didn't you go live
somewhere else?
498
00:43:12,433 --> 00:43:13,433
Like where?
499
00:43:13,683 --> 00:43:15,391
You must've thought about it.
500
00:43:17,680 --> 00:43:19,305
No? OK, then.
501
00:43:21,484 --> 00:43:22,734
I thought about it once.
502
00:43:24,961 --> 00:43:26,753
I'd have liked to go to London.
503
00:43:26,891 --> 00:43:27,933
Why didn't you go?
504
00:43:30,203 --> 00:43:32,620
Gotcha! You don't speak English!
505
00:43:32,718 --> 00:43:35,052
Look, people go there to learn it.
506
00:43:35,097 --> 00:43:37,722
That's not why.
I couldn't live in London.
507
00:43:40,475 --> 00:43:42,183
It's too big. I'm better off here.
508
00:43:42,266 --> 00:43:43,975
What's so great about this place?
509
00:43:44,558 --> 00:43:46,725
- There's nothing here.
- How would you know?
510
00:43:49,225 --> 00:43:50,225
I can tell.
511
00:43:52,016 --> 00:43:54,641
Actually, there are
loads of great things to do here.
512
00:43:56,683 --> 00:43:57,975
- Like?
- Like...
513
00:43:59,891 --> 00:44:00,891
Like coming here.
514
00:44:01,808 --> 00:44:02,808
Here?
515
00:44:03,308 --> 00:44:05,100
To do what?
516
00:44:05,984 --> 00:44:08,068
- What do you think?
- No way!
517
00:44:10,850 --> 00:44:12,975
- With who? With Alessio?
- Uh...
518
00:44:15,100 --> 00:44:17,058
Actually, this is where I got pregnant.
519
00:44:17,141 --> 00:44:18,641
So you made her here?
520
00:44:20,068 --> 00:44:21,401
No, not her.
521
00:44:22,100 --> 00:44:25,058
It was three years ago, but I lost it.
522
00:44:30,308 --> 00:44:31,350
What about her?
523
00:44:32,984 --> 00:44:33,984
She...
524
00:44:35,576 --> 00:44:36,576
In the garage.
525
00:44:39,516 --> 00:44:41,683
- In the garage?
- Yes, in the garage.
526
00:44:44,725 --> 00:44:45,725
Dame it!
527
00:44:47,058 --> 00:44:49,058
- What's wrong?
- I forgot my jacket.
528
00:44:49,141 --> 00:44:52,058
- OK, fine, you can wear mine.
- My house keys are in it!
529
00:44:52,761 --> 00:44:53,761
God!
530
00:44:54,652 --> 00:44:57,777
OK. We can sort it out.
Don't worry. Come on.
531
00:44:59,546 --> 00:45:00,838
- Some ID, please.
- Sure.
532
00:45:02,725 --> 00:45:04,350
- Here.
- Yes.
533
00:45:04,893 --> 00:45:06,518
I need your daughter's too.
534
00:45:10,102 --> 00:45:11,102
Of course.
535
00:45:12,808 --> 00:45:13,808
She doesn't have it.
536
00:45:14,683 --> 00:45:17,850
She hasn't got it
because we locked ourselves out.
537
00:45:17,933 --> 00:45:18,933
Ah.
538
00:45:20,016 --> 00:45:21,016
OK.
539
00:45:23,891 --> 00:45:25,808
- Room 24. Second floor.
- Thanks.
540
00:45:25,891 --> 00:45:28,391
Breakfast from 7:00 to 10:00 a.m.
The elevator's on the right.
541
00:46:41,733 --> 00:46:44,941
1.PAINT ROOM
2. BUY CRIB
542
00:46:50,108 --> 00:46:54,275
3. CHOOSE PLAYSCHOOL
4. FIND BABYSITTER
543
00:47:41,358 --> 00:47:43,275
- Here you go. Done.
- Thank you.
544
00:47:52,983 --> 00:47:55,150
- These are for the trash, right?
- These too.
545
00:48:07,733 --> 00:48:08,733
What about this?
546
00:48:08,816 --> 00:48:10,900
It's from a concert I went to.
547
00:48:10,983 --> 00:48:12,316
Why are you throwing it away?
548
00:48:13,316 --> 00:48:15,650
She'd just think of it as an old shirt.
549
00:48:19,066 --> 00:48:20,233
I think she'd like it.
550
00:48:20,532 --> 00:48:21,532
Yeah?
551
00:48:22,928 --> 00:48:24,011
Put it there then.
552
00:48:28,537 --> 00:48:31,954
Listen, I was thinking
about that diving class you mentioned.
553
00:48:32,483 --> 00:48:33,858
What if I gifted her one?
554
00:48:38,816 --> 00:48:41,566
- What do you mean?
- If I gave her a diving course as a gift.
555
00:48:42,079 --> 00:48:43,412
- No, you can't.
- No?
556
00:48:43,636 --> 00:48:46,053
- Sorry, but why not?
- Because you don't know her!
557
00:48:46,733 --> 00:48:49,858
- You don't know if she'll like it.
- I can picture it.
558
00:48:53,025 --> 00:48:54,816
And how do you picture her?
559
00:48:58,038 --> 00:48:59,371
How do I picture her?
560
00:49:03,451 --> 00:49:04,701
Blond hair...
561
00:49:07,959 --> 00:49:09,584
Alessio's brown eyes...
562
00:49:13,858 --> 00:49:15,738
but what matters is
that she's beautiful inside.
563
00:49:15,816 --> 00:49:16,650
Inside?
564
00:49:16,841 --> 00:49:19,791
Yes, that she's
a strong, determined person.
565
00:49:19,816 --> 00:49:21,691
A positive person. That especially.
566
00:49:22,608 --> 00:49:24,483
What do you mean by "positive"?
567
00:49:24,508 --> 00:49:27,758
- For example, someone who trusts others.
- A fool?
568
00:49:27,900 --> 00:49:29,441
No, an altruist.
569
00:49:30,729 --> 00:49:34,354
Someone who doesn't need
to step over others to get what they want.
570
00:49:34,525 --> 00:49:36,191
Someone who gets pushed around?
571
00:49:36,275 --> 00:49:38,441
Is that really how you see life?
572
00:49:38,571 --> 00:49:40,404
What do you want,
a daughter or a doll?
573
00:49:40,816 --> 00:49:43,275
She definitely won't be
cocky and insolent like you.
574
00:49:43,300 --> 00:49:45,550
She won't be a photocopy
of her mother either.
575
00:49:50,308 --> 00:49:51,308
Hello?
576
00:49:51,975 --> 00:49:53,016
Good morning.
577
00:49:55,516 --> 00:49:56,933
What do you mean "she left"?
578
00:49:58,016 --> 00:49:59,683
No, she didn't tell me anything.
579
00:50:02,225 --> 00:50:03,475
I'm mortified.
580
00:50:04,433 --> 00:50:07,891
I can assure you it won't happen again.
Thank you. My apologies again.
581
00:50:11,725 --> 00:50:13,225
You're a liar too!
582
00:50:13,433 --> 00:50:17,183
That was the catering company's owner.
He said you left without saying a word.
583
00:50:17,266 --> 00:50:18,850
No! Explain to me why you lied!
584
00:50:18,933 --> 00:50:21,058
What do you care?
It was my job, not yours.
585
00:50:21,141 --> 00:50:24,016
Your job? Who found you that job?
Who vouched for you?
586
00:50:24,100 --> 00:50:27,433
Do you have any idea how hard I worked
to gain my clients' trust?
587
00:50:27,516 --> 00:50:30,391
What do you care about your clients?
You have a tumor!
588
00:50:36,351 --> 00:50:37,643
They were shitty people.
589
00:50:38,516 --> 00:50:41,100
I didn't even want to be there
'cause my mom's sick.
590
00:51:09,308 --> 00:51:11,725
Soccer really is a bad sport.
591
00:51:12,475 --> 00:51:13,808
You set yourself a goal,
592
00:51:13,891 --> 00:51:16,433
you spend the whole season
working towards it,
593
00:51:16,516 --> 00:51:19,516
you evaluate all the scenarios,
calculate the odds,
594
00:51:19,600 --> 00:51:22,266
you study your opponents,
and then what happens?
595
00:51:22,350 --> 00:51:25,600
In comes that stupid dickhead Tasselli,
596
00:51:25,683 --> 00:51:29,891
the worst right-back in the world.
597
00:51:29,975 --> 00:51:31,600
And he's on your team...
598
00:51:31,683 --> 00:51:32,725
Alessio.
599
00:51:32,808 --> 00:51:35,350
- Tasselli, when there's a corner...
- Alessio.
600
00:51:35,433 --> 00:51:37,183
- ...doesn't stay there...
- Alessio!
601
00:51:43,183 --> 00:51:44,183
What's up?
602
00:51:46,475 --> 00:51:49,516
The other day I went to the hospital
because I was bleeding.
603
00:51:51,225 --> 00:51:53,891
- Is there something wrong with the baby?
- It's a girl.
604
00:51:55,600 --> 00:51:57,058
- Really? A girl?
- She's fine.
605
00:51:57,141 --> 00:51:59,725
She's fine. No, it's me who...
606
00:52:01,320 --> 00:52:02,320
What?
607
00:52:04,558 --> 00:52:07,058
I have...
608
00:52:07,141 --> 00:52:08,433
I have a tumor.
609
00:52:09,475 --> 00:52:10,475
Breast cancer.
610
00:52:29,389 --> 00:52:31,014
Why didn't you tell me sooner?
611
00:52:32,516 --> 00:52:33,641
You had the final.
612
00:52:50,086 --> 00:52:52,045
I've consulted the MRI report,
613
00:52:52,600 --> 00:52:55,516
and, unfortunately,
I can confirm my colleagues' diagnosis.
614
00:52:56,138 --> 00:52:58,679
It's an advanced
metastatic triple negative.
615
00:52:59,859 --> 00:53:03,776
Unlike the hospital, however, our clinic
adopts an experimental protocol,
616
00:53:04,597 --> 00:53:08,055
which has demonstrated a 30% increase
in effectiveness in some cases.
617
00:53:08,539 --> 00:53:10,206
When could we start?
618
00:53:10,969 --> 00:53:12,803
Well, the sooner the better.
619
00:53:13,169 --> 00:53:15,783
In your case,
treatment would have to be postponed
620
00:53:15,808 --> 00:53:17,641
until after the pregnancy.
621
00:53:18,365 --> 00:53:21,225
Unless you decide to have an abortion.
622
00:53:21,308 --> 00:53:24,516
Are you asking us to choose
between our daughter's life and mine?
623
00:53:24,600 --> 00:53:26,600
No, I'm just explaining your choices.
624
00:53:27,141 --> 00:53:30,766
And with this new protocol...
625
00:53:32,141 --> 00:53:34,725
what recovery rate
would we be looking at?
626
00:53:35,930 --> 00:53:38,597
Essentially, in cases like this,
it's just to...
627
00:53:39,183 --> 00:53:42,100
slow it down.
Slowing it down as best we can.
628
00:53:42,628 --> 00:53:44,045
What do you mean by...
629
00:53:44,850 --> 00:53:46,016
"slow it down"?
630
00:53:50,391 --> 00:53:52,141
This type of cancer can't be cured.
631
00:53:56,350 --> 00:53:58,058
- That's your opinion.
- Please, Alessio.
632
00:53:58,242 --> 00:54:00,326
Who are you, huh?
633
00:54:00,808 --> 00:54:03,076
Who are you to sit there and decide
who lives and who dies
634
00:54:03,100 --> 00:54:04,600
wearing this stupid tie, huh?
635
00:54:04,683 --> 00:54:06,683
Am I supposed to trust a guy like that?
636
00:54:07,516 --> 00:54:09,725
- Sit down.
- We're leaving. Come on.
637
00:54:21,141 --> 00:54:22,141
Yes.
638
00:54:23,308 --> 00:54:24,391
Yes, OK.
639
00:54:25,308 --> 00:54:27,725
OK, I'll call you tonight.
640
00:54:30,026 --> 00:54:31,526
But he's good, right?
641
00:54:32,369 --> 00:54:35,827
No, because the guy this morning...
Don't even go there!
642
00:55:03,033 --> 00:55:05,450
At work, everyone knows I'm sick,
643
00:55:05,950 --> 00:55:07,408
but nobody says anything.
644
00:55:08,408 --> 00:55:09,408
They pretend.
645
00:55:10,299 --> 00:55:12,007
Perhaps to make me feel normal.
646
00:55:13,366 --> 00:55:15,741
Instead, they make me feel
even sicker.
647
00:55:15,825 --> 00:55:18,283
- Listen, it's better if they pretend.
- Yes, it is.
648
00:55:18,366 --> 00:55:20,741
Then you don't have to hear,
"You're gonna make it."
649
00:55:20,825 --> 00:55:22,908
"Now you just need to rely on yourself."
650
00:55:22,991 --> 00:55:25,616
"Keep fighting!"
651
00:55:25,700 --> 00:55:28,450
That one beats them all!
652
00:55:28,533 --> 00:55:31,908
Maybe you should be the one
to bring it up with your colleagues.
653
00:55:33,007 --> 00:55:35,549
Maybe you can't
because you're ashamed.
654
00:55:36,421 --> 00:55:38,005
We're all ashamed here.
655
00:55:38,671 --> 00:55:39,671
"Why me?
656
00:55:40,116 --> 00:55:41,908
What did I do wrong? Huh?
657
00:55:41,991 --> 00:55:43,741
Eat the wrong food?
Passive smoking?
658
00:55:43,766 --> 00:55:45,686
The three times I used the sunbed
two years ago?"
659
00:55:45,783 --> 00:55:47,783
The point is...
660
00:55:47,866 --> 00:55:49,491
...that there is no real reason.
661
00:55:50,283 --> 00:55:53,950
- We're just losers, that's all.
- Nobody here is a loser, Carla.
662
00:55:54,164 --> 00:55:55,175
Not even you.
663
00:55:55,200 --> 00:55:56,700
Are you in a bad mood, honey?
664
00:55:57,540 --> 00:56:01,082
My student dropped out of class.
665
00:56:02,075 --> 00:56:05,283
What about you, Elisa?
Did you manage to talk to your family?
666
00:56:06,075 --> 00:56:08,075
Alessio can't accept it.
667
00:56:09,408 --> 00:56:10,491
Maybe I can't either.
668
00:56:12,741 --> 00:56:15,075
But if I really only have
a few months left...
669
00:56:15,658 --> 00:56:17,091
I have no time to waste.
670
00:56:17,116 --> 00:56:19,991
I still have a ton of things
I want to do.
671
00:56:20,016 --> 00:56:21,724
I've written them all down.
672
00:56:23,908 --> 00:56:25,408
Maybe there's a few too many,
673
00:56:26,241 --> 00:56:27,866
but some of them, I'm sure.
674
00:56:29,029 --> 00:56:30,363
Such as?
675
00:56:30,439 --> 00:56:33,397
I want to leave my daughter some gifts...
for her birthdays.
676
00:56:35,491 --> 00:56:37,866
Yes, I know it'll be a bit random,
677
00:56:37,891 --> 00:56:40,057
especially those for when she's older,
678
00:56:40,082 --> 00:56:42,665
but I thought maybe you could help me.
679
00:56:43,897 --> 00:56:45,356
Who here has kids?
680
00:56:55,116 --> 00:56:56,533
Don't you think it's a bit soon?
681
00:56:56,616 --> 00:56:59,366
You did just find out after all.
682
00:56:59,450 --> 00:57:01,908
Ladies,
Elisa didn't ask for our opinion.
683
00:57:01,991 --> 00:57:05,116
It's her choice, and it's justifiable.
684
00:57:05,340 --> 00:57:06,840
She's asking for our help.
685
00:57:11,496 --> 00:57:13,704
In my will,
I've left everything to my cat.
686
00:57:13,924 --> 00:57:15,883
To a cat?
687
00:57:15,908 --> 00:57:17,658
To a cat.
688
00:57:29,577 --> 00:57:30,619
Excuse me?
689
00:57:30,741 --> 00:57:32,283
Hello, Elisa. How can I help?
690
00:57:32,366 --> 00:57:33,741
I'm looking for someone,
691
00:57:33,825 --> 00:57:35,658
a patient who's being treated here.
692
00:57:35,741 --> 00:57:37,408
I shouldn't say...
693
00:57:38,700 --> 00:57:40,658
Oh, well. Go on, then. Name?
694
00:57:41,147 --> 00:57:43,356
Uh... the married name is Girotto.
695
00:57:43,446 --> 00:57:44,484
Girotto...
696
00:57:44,509 --> 00:57:46,637
She was admitted on the 21st.
697
00:57:46,662 --> 00:57:47,662
Oh, OK.
698
00:57:48,209 --> 00:57:49,501
The 21st...
699
00:58:12,493 --> 00:58:13,618
Hey!
700
00:58:26,783 --> 00:58:27,783
Can I come in?
701
00:58:29,408 --> 00:58:30,408
Sure.
702
00:58:35,533 --> 00:58:37,075
I was at the hospital.
703
00:58:37,158 --> 00:58:39,866
I looked for you and they told me
your mother isn't there.
704
00:58:39,950 --> 00:58:41,533
She never was. She doesn't exist.
705
00:58:42,283 --> 00:58:46,075
- Why were you looking for me?
- First, tell me why you're such a liar.
706
00:58:48,033 --> 00:58:49,116
Where is your mother?
707
00:58:52,322 --> 00:58:53,614
I've never met her.
708
00:58:54,322 --> 00:58:56,197
She left when I was born.
709
00:58:56,241 --> 00:58:57,616
And your father?
710
00:58:57,700 --> 00:58:58,700
Did you run away?
711
00:58:59,054 --> 00:59:00,471
I told you, he's in Africa.
712
00:59:00,496 --> 00:59:01,496
Anna!
713
00:59:01,658 --> 00:59:05,366
Look, my dad's a loser, OK?
714
00:59:05,391 --> 00:59:07,391
We have nothing to say to each other.
715
00:59:08,053 --> 00:59:09,970
I can't go back to him, anyway.
716
00:59:10,061 --> 00:59:13,395
You ran away. Give me his number.
I want to speak to him.
717
00:59:15,241 --> 00:59:17,825
Well? What's the problem?
718
00:59:18,908 --> 00:59:20,075
Drop it.
719
00:59:21,575 --> 00:59:22,700
ENGINEER BERRETTINI ARRESTED
720
00:59:23,076 --> 00:59:24,243
He's in prison!
721
00:59:25,403 --> 00:59:26,569
That's the problem.
722
00:59:27,892 --> 00:59:28,892
Wait.
723
00:59:32,611 --> 00:59:33,694
I have a job for you.
724
00:59:39,408 --> 00:59:40,700
This time, I'll hire you.
725
00:59:43,103 --> 00:59:46,145
But no more lies,
no swearing, no controversies.
726
00:59:56,114 --> 00:59:57,322
What would I have to do?
727
00:59:57,986 --> 00:59:59,903
Help me choose her gifts.
728
00:59:59,986 --> 01:00:01,903
- What?
- I didn't ask for your opinion.
729
01:00:01,928 --> 01:00:03,136
But why me?
730
01:00:03,830 --> 01:00:05,455
You said she'd never be like me.
731
01:00:06,991 --> 01:00:09,491
Because I want someone
who won't just agree with me
732
01:00:10,116 --> 01:00:11,575
just because I'm dying.
733
01:00:17,700 --> 01:00:18,825
So, will you help me?
734
01:00:57,283 --> 01:00:58,283
These?
735
01:00:58,866 --> 01:01:00,241
- No?
- Stop it.
736
01:01:01,491 --> 01:01:02,825
What do you think?
737
01:01:02,908 --> 01:01:04,116
Nah!
738
01:01:04,200 --> 01:01:05,575
Drums are better.
739
01:01:05,658 --> 01:01:08,616
- Drums?
- Yeah, the piano sucks.
740
01:01:08,700 --> 01:01:10,866
- Drums for a girl?
- So what?
741
01:01:14,325 --> 01:01:16,241
Enough!
742
01:01:16,950 --> 01:01:19,450
Give me those.
Poor Alessio. That's torture.
743
01:01:19,533 --> 01:01:20,741
As if the piano isn't!
744
01:01:20,825 --> 01:01:23,283
Hours and hours alone
in front of that damn keyboard
745
01:01:23,366 --> 01:01:25,450
when all her friends are playing outside?
746
01:01:25,533 --> 01:01:28,604
At first, you need to be dedicated,
but then passion takes over.
747
01:01:28,629 --> 01:01:29,995
At eight years old?
748
01:01:30,181 --> 01:01:32,889
By the time that passion comes,
you've ruined her life.
749
01:01:33,283 --> 01:01:35,010
So I should give it to her
when she's older?
750
01:01:35,035 --> 01:01:36,035
No!
751
01:01:36,923 --> 01:01:38,923
I'm saying you should get the drums.
752
01:01:41,241 --> 01:01:42,325
And they're on sale.
753
01:01:44,692 --> 01:01:47,650
You've convinced me. Drums it is.
754
01:01:55,991 --> 01:01:57,825
- I'll get the bags.
- Let's unload.
755
01:02:03,033 --> 01:02:03,866
Hey.
756
01:02:03,950 --> 01:02:06,533
Can you tell me where you've been?
Your phone's off.
757
01:02:07,116 --> 01:02:08,658
Sorry, my battery died.
758
01:02:09,200 --> 01:02:10,908
They delivered a bicycle.
759
01:02:11,400 --> 01:02:14,067
We've been buying things for the baby.
760
01:02:15,075 --> 01:02:16,075
Hi
761
01:02:16,991 --> 01:02:19,450
- Sorry, what's she doing here?
- Giving me a hand.
762
01:02:20,201 --> 01:02:21,660
- Can you help me?
- Yeah.
763
01:02:22,168 --> 01:02:24,376
I've been trying to reach you
since this morning.
764
01:02:24,401 --> 01:02:27,943
I managed to move the appointment
in the hospital in Milan to tomorrow.
765
01:02:28,783 --> 01:02:30,450
- Tomorrow?
- Tomorrow!
766
01:02:30,533 --> 01:02:32,033
Why, aren't you happy?
767
01:02:32,116 --> 01:02:34,658
I made an appointment
with a preschool director for tomorrow.
768
01:02:34,741 --> 01:02:36,241
I wanted to do that with you.
769
01:02:36,325 --> 01:02:37,950
Elisa, why are you doing this?
770
01:02:38,033 --> 01:02:39,116
Doing what, sorry?
771
01:02:39,200 --> 01:02:42,700
Disappearing, going shopping...
Can't we face this together?
772
01:02:42,783 --> 01:02:44,325
- You really want to?
- Of course.
773
01:02:44,408 --> 01:02:46,128
- Then help me!
- Isn't that what I'm doing?
774
01:02:46,200 --> 01:02:47,866
No, it isn't, Alessio!
775
01:02:47,950 --> 01:02:50,075
You're talking to me
about hospitals, doctors.
776
01:02:50,158 --> 01:02:51,700
I need to think about our future!
777
01:02:51,783 --> 01:02:53,908
Think about it how?
By buying stupid bikes?
778
01:02:53,991 --> 01:02:56,075
Let me know when you have a better idea!
779
01:03:13,700 --> 01:03:15,075
Aren't you coming for dinner?
780
01:03:17,950 --> 01:03:18,950
No.
781
01:03:21,408 --> 01:03:22,408
You smoke?
782
01:03:24,658 --> 01:03:25,700
What do you think?
783
01:03:27,950 --> 01:03:28,950
Can I have one?
784
01:03:42,866 --> 01:03:43,866
How's she doing?
785
01:03:49,491 --> 01:03:50,491
Not well.
786
01:03:52,677 --> 01:03:53,843
But she's got balls.
787
01:03:54,767 --> 01:03:56,100
She always has.
788
01:03:57,825 --> 01:03:59,408
She's the strong one, really.
789
01:04:06,318 --> 01:04:08,152
We wanted this baby so much.
790
01:04:09,700 --> 01:04:11,866
We were going to get married
next year too.
791
01:04:14,700 --> 01:04:15,700
And now...
792
01:04:17,866 --> 01:04:19,491
now it's getting this close,
793
01:04:22,991 --> 01:04:23,991
I find myself alone.
794
01:04:26,033 --> 01:04:27,116
You won't be alone.
795
01:04:29,158 --> 01:04:30,491
You'll have your daughter.
796
01:04:33,033 --> 01:04:36,200
Can you picture me
with a little girl this small?
797
01:04:37,158 --> 01:04:38,158
What will I do?
798
01:04:39,700 --> 01:04:41,325
Look, you're strong too.
799
01:04:41,408 --> 01:04:42,533
I don't think so.
800
01:04:45,428 --> 01:04:46,512
She told me you were.
801
01:04:48,629 --> 01:04:49,629
Really?
802
01:04:50,559 --> 01:04:52,059
- Mm-hmm.
- She really said that?
803
01:04:53,325 --> 01:04:54,325
More or less.
804
01:04:58,408 --> 01:04:59,408
- But...
- But?
805
01:05:05,991 --> 01:05:07,658
Show her every now and then.
806
01:05:23,991 --> 01:05:28,616
There are
loads of possibilities these days.
807
01:05:29,286 --> 01:05:35,411
Yesterday, I read about a funeral company
that turns your ashes into diamonds.
808
01:05:36,491 --> 01:05:39,283
- Yeah, you can have a ring made...
- That's gross!
809
01:05:39,366 --> 01:05:43,116
I already feel claustrophobic.
810
01:05:43,200 --> 01:05:44,575
Why not get cremated?
811
01:05:44,658 --> 01:05:47,384
14. MAKEUP & PERFUME, 15. HI-FI
16. CAMPING GEAR, 17. TICKET TO LONDON
812
01:05:47,408 --> 01:05:49,366
Isn't it all the same in the end?
813
01:05:49,450 --> 01:05:52,033
OK, see you next Tuesday.
814
01:05:52,116 --> 01:05:54,408
And don't forget to do your homework!
815
01:05:55,075 --> 01:05:56,325
- All right.
- What homework?
816
01:05:56,408 --> 01:05:58,658
Smiling through life,
some bullshit like that.
817
01:05:59,408 --> 01:06:02,075
I have other priorities, God willing.
818
01:06:02,491 --> 01:06:04,575
You don't know how many times
I've thought,
819
01:06:04,658 --> 01:06:07,408
"I'll take six months off
and start learning English."
820
01:06:07,491 --> 01:06:10,533
English is always
a good idea, darling.
821
01:06:10,616 --> 01:06:12,825
I don't want her to have the same regret.
822
01:06:12,908 --> 01:06:14,950
You're a responsible mother.
823
01:06:15,033 --> 01:06:18,741
I can help you find a school if you like.
I'd be happy to contribute...
824
01:06:18,825 --> 01:06:20,616
I'd like you to teach her.
825
01:06:22,241 --> 01:06:26,075
Is 12 a good age? Or is that too late?
Maybe ten's better. What do you think?
826
01:06:26,908 --> 01:06:28,783
I don't even know
if I'll make it to next year.
827
01:06:28,866 --> 01:06:30,825
- What are you talking about?
- Listen...
828
01:06:33,700 --> 01:06:35,033
You're a brave woman.
829
01:06:36,450 --> 01:06:37,450
You really are.
830
01:06:39,616 --> 01:06:40,616
But I'm not.
831
01:06:42,783 --> 01:06:43,783
Sorry.
832
01:06:45,533 --> 01:06:47,616
I'll give you the details
for that school.
833
01:06:48,783 --> 01:06:49,783
Bye.
834
01:07:07,683 --> 01:07:08,683
Hey.
835
01:07:10,343 --> 01:07:11,509
It's not finished.
836
01:07:12,666 --> 01:07:14,333
We have to apply the second coat.
837
01:07:16,356 --> 01:07:17,356
Listen...
838
01:07:18,090 --> 01:07:20,132
where did you want this to go?
839
01:07:21,801 --> 01:07:24,884
I was thinking, I don't know,
that maybe it could go there.
840
01:08:41,016 --> 01:08:41,885
How is she?
841
01:08:41,934 --> 01:08:45,226
She had a severe concussion.
We've put her into a medical coma.
842
01:08:46,541 --> 01:08:47,750
843
01:08:47,833 --> 01:08:50,166
Don't worry.
It's just a precautionary measure
844
01:08:50,250 --> 01:08:51,958
to reduce brain stress.
845
01:08:52,041 --> 01:08:53,541
But she's responding well.
846
01:08:53,625 --> 01:08:57,083
If the test results are positive,
we will wake her up soon.
847
01:09:15,416 --> 01:09:17,208
Hey, where did you go?
848
01:09:17,233 --> 01:09:19,150
Oh, gently. Gently.
849
01:09:20,833 --> 01:09:22,458
What's wrong? Is everything OK?
850
01:09:23,056 --> 01:09:25,015
Yes, it is now.
851
01:09:30,601 --> 01:09:31,851
How far along are you?
852
01:09:33,125 --> 01:09:35,375
What do you mean how far along?
Eight months.
853
01:09:37,583 --> 01:09:38,625
Eight months?
854
01:09:39,250 --> 01:09:40,958
Anna, are you sure you're OK?
855
01:09:41,041 --> 01:09:43,000
Some hair straighteners, hmm?
856
01:09:43,083 --> 01:09:44,125
I'd want some.
857
01:09:44,903 --> 01:09:46,153
Hmm... I don't know.
858
01:09:46,833 --> 01:09:48,958
What does "Hmm, I don't know" mean?
859
01:09:49,079 --> 01:09:52,246
It's the last present.
It has to be something special.
860
01:09:52,694 --> 01:09:55,194
You'll never find something this way.
861
01:09:55,239 --> 01:09:57,531
And you? What do you think?
862
01:09:57,708 --> 01:10:00,291
What gift should she get her
for her 18th birthday?
863
01:10:01,583 --> 01:10:04,583
Anna, can you please pass me
that green jar?
864
01:10:06,083 --> 01:10:07,208
- This one?
- Yes.
865
01:10:10,041 --> 01:10:10,875
Thanks.
866
01:10:15,267 --> 01:10:17,100
It's bitter! What is it?
867
01:10:17,125 --> 01:10:18,916
My secret ingredient.
868
01:10:19,958 --> 01:10:21,500
Can you see if the oil is frying?
869
01:10:22,002 --> 01:10:23,002
Sure.
870
01:10:24,958 --> 01:10:25,958
Yes.
871
01:10:27,755 --> 01:10:29,291
Now we have to fry them.
872
01:10:29,316 --> 01:10:30,482
Wait, let me get that.
873
01:10:32,835 --> 01:10:35,043
Ah, It's heavy!
874
01:10:37,259 --> 01:10:38,259
You try.
875
01:10:39,645 --> 01:10:42,145
It's not hard.
876
01:10:44,684 --> 01:10:45,851
Take an apple...
877
01:10:47,416 --> 01:10:50,375
and put it in the batter.
Do one side first...
878
01:10:50,458 --> 01:10:52,666
and then the other.
Let the excess drip off.
879
01:10:53,875 --> 01:10:55,166
Then put it in the oil.
880
01:10:56,991 --> 01:10:57,991
Like this.
881
01:11:03,744 --> 01:11:05,703
One... two.
882
01:11:10,500 --> 01:11:12,771
And into the oil.
Mind you don't burn.
883
01:11:26,416 --> 01:11:27,666
Take an apple...
884
01:11:29,750 --> 01:11:31,250
put it in the batter...
885
01:11:34,125 --> 01:11:35,750
and then put it in the oil.
886
01:11:37,791 --> 01:11:38,791
Like this.
887
01:11:44,166 --> 01:11:45,416
Take an apple...
888
01:11:48,083 --> 01:11:50,000
You have to let it drip. Here.
889
01:11:51,111 --> 01:11:52,903
And put it in the oil.
890
01:11:53,525 --> 01:11:54,692
Like this.
891
01:12:07,416 --> 01:12:08,833
Here we are!
892
01:12:09,036 --> 01:12:10,433
Can we come in?
893
01:12:10,458 --> 01:12:11,625
We're here, Mom.
894
01:12:15,250 --> 01:12:17,690
What were you fighting about?
895
01:12:17,750 --> 01:12:19,125
Fighting, us?
896
01:12:19,208 --> 01:12:20,958
Never!
897
01:12:21,041 --> 01:12:22,458
You'll make me feel worse.
898
01:12:22,541 --> 01:12:24,791
- See? Are you happy now?
- Me?
899
01:12:24,875 --> 01:12:26,625
I'm Teresa. Nice to meet you.
900
01:12:27,333 --> 01:12:28,333
This is Anna.
901
01:12:28,416 --> 01:12:32,125
I'm Alberto, Teresa's husband.
902
01:12:32,208 --> 01:12:33,333
I'm home.
903
01:12:34,083 --> 01:12:37,625
We'll drink these tonight!
904
01:12:39,650 --> 01:12:40,650
Excuse me.
905
01:12:41,150 --> 01:12:43,316
I'm a little nervous.
906
01:12:43,400 --> 01:12:47,650
Also because my wife is finally
letting me speak after 40 years,
907
01:12:47,733 --> 01:12:50,483
and I don't know how to anymore!
908
01:12:50,566 --> 01:12:56,316
General Dalla Paglia knew
how to speak to the troops!
909
01:12:56,400 --> 01:12:59,358
Oh, no,
he's back to the African war again!
910
01:12:59,858 --> 01:13:02,441
So, when you were born, Elisa,
911
01:13:02,661 --> 01:13:04,525
I was 26,
912
01:13:04,608 --> 01:13:07,608
and I thought I already knew everything.
913
01:13:07,691 --> 01:13:09,025
But...
914
01:13:09,525 --> 01:13:12,441
...instead, you taught us so many things,
915
01:13:12,525 --> 01:13:15,858
and you're still teaching us
so many things.
916
01:13:16,608 --> 01:13:18,483
Your mother and I...
917
01:13:20,733 --> 01:13:22,233
We love you so much.
918
01:13:23,150 --> 01:13:25,400
It's... It's something...
919
01:13:25,900 --> 01:13:27,983
that we never tell you,
920
01:13:28,066 --> 01:13:33,066
because we aren't exactly
an effusive type of family.
921
01:13:33,150 --> 01:13:35,358
We're a family of toads.
922
01:13:36,816 --> 01:13:38,525
But you know very well
923
01:13:38,713 --> 01:13:41,650
that we love you like crazy,
924
01:13:41,733 --> 01:13:43,733
and we will always love you.
925
01:13:43,816 --> 01:13:46,108
Congratulations.
926
01:13:47,025 --> 01:13:49,316
Congratulations to you, too, Alessio.
927
01:13:49,858 --> 01:13:53,941
Believe me,
you're the luckiest guy in the world.
928
01:13:55,191 --> 01:13:55,885
Bravo!
929
01:13:55,910 --> 01:13:56,875
I just wanted to say a couple of things.
930
01:13:56,958 --> 01:13:58,758
Elisa, Alessio,
I promise they'll be harmless.
931
01:13:58,791 --> 01:14:00,583
Almost, anyway!
932
01:14:00,666 --> 01:14:04,125
I wanted to raise my second glass of wine,
um...
933
01:14:04,929 --> 01:14:06,054
to this couple...
934
01:14:06,625 --> 01:14:08,500
to this enterprise,
935
01:14:08,583 --> 01:14:12,000
for your tenacity,
determination, and love.
936
01:14:12,083 --> 01:14:13,803
Thank you for making me
part of your family.
937
01:14:13,875 --> 01:14:17,666
You're the closest thing
to monogamy I've ever had in my life!
938
01:14:17,750 --> 01:14:20,166
And I promise it'll be the only one!
939
01:14:21,416 --> 01:14:24,416
So, let's drink, let's dance,
and let's all love each other!
940
01:14:25,671 --> 01:14:28,508
- To the bride and groom!
- The bride and groom!
941
01:14:42,216 --> 01:14:43,341
What happened?
942
01:14:44,841 --> 01:14:46,466
I got it all stained.
943
01:14:46,753 --> 01:14:47,753
How did you do that?
944
01:14:48,966 --> 01:14:50,133
It just a bit of blood.
945
01:14:51,781 --> 01:14:55,031
I need to lie down for a bit.
946
01:14:55,591 --> 01:14:56,841
- I'll come with you.
- Yes.
947
01:15:03,300 --> 01:15:04,341
"Memories:
948
01:15:05,091 --> 01:15:06,841
One: you always have them.
949
01:15:07,550 --> 01:15:09,800
Two: they make you long for the past.
950
01:15:09,883 --> 01:15:11,841
Three: you cling to them
when you feel down.
951
01:15:11,925 --> 01:15:13,508
Four: they prepare the future."
952
01:15:14,258 --> 01:15:16,300
- They prepare the future.
- OK.
953
01:15:17,341 --> 01:15:19,633
"Your favorite dress is worn, do you:
954
01:15:19,716 --> 01:15:21,341
One: buy a similar one?
955
01:15:21,425 --> 01:15:24,883
Two: think of all the great times
you had in that dress?"
956
01:15:26,008 --> 01:15:28,091
"Three: have it repaired
by a seamstress?"
957
01:15:28,175 --> 01:15:30,550
- Have it repaired by a seamstress.
- OK.
958
01:15:31,268 --> 01:15:34,476
- I can't take another hour of this.
- Come on, focus.
959
01:15:34,638 --> 01:15:35,888
We have to finish this.
960
01:15:37,163 --> 01:15:38,163
So...
961
01:15:39,774 --> 01:15:41,858
"Faced with an expected event, you:
962
01:15:41,883 --> 01:15:43,633
One: always know how to manage.
963
01:15:43,716 --> 01:15:46,175
Two: ask for help
from someone who knows more than you.
964
01:15:46,317 --> 01:15:49,525
Three: it's whoever did it wrong's fault.
They should fix it."
965
01:15:49,604 --> 01:15:50,604
The second one.
966
01:15:52,421 --> 01:15:55,171
You'd ask for help?
No way! No.
967
01:15:55,274 --> 01:15:57,566
You're the first one,
"You always know how to manage."
968
01:15:57,591 --> 01:15:58,591
I wish!
969
01:15:59,648 --> 01:16:00,648
What about you?
970
01:16:01,966 --> 01:16:03,800
- I'm the third one.
- How so?
971
01:16:04,849 --> 01:16:07,641
It's whoever did it wrong's fault.
They should fix it.
972
01:16:10,495 --> 01:16:13,078
- What will you do afterwards?
- What?
973
01:16:13,643 --> 01:16:14,643
Afterwards...
974
01:16:18,445 --> 01:16:20,195
When I'm not here anymore.
975
01:16:24,364 --> 01:16:26,156
What will you do?
Have you thought about it?
976
01:16:30,570 --> 01:16:32,153
Come on, there's only one left.
977
01:16:32,899 --> 01:16:35,108
- "You realize..."
- I've thought about it.
978
01:16:35,344 --> 01:16:36,886
You could keep working for me.
979
01:16:37,237 --> 01:16:39,237
Hmm? You could give her the gifts.
980
01:16:40,231 --> 01:16:42,106
That way you can explain them to her.
981
01:16:43,286 --> 01:16:44,286
Why not?
982
01:16:52,320 --> 01:16:53,862
Maybe you'll give them to her.
983
01:16:56,245 --> 01:16:58,411
Because I always know
how to manage, right?
984
01:17:04,044 --> 01:17:06,503
- Let's see what the doctors say today.
- Yeah.
985
01:17:11,635 --> 01:17:14,968
Anyway, I've decided
what to get her for her 18th birthday.
986
01:17:16,488 --> 01:17:17,738
Want to know?
987
01:17:19,166 --> 01:17:20,166
Mm-hmm.
988
01:17:22,656 --> 01:17:23,656
What's wrong?
989
01:17:25,925 --> 01:17:27,133
You don't like it?
990
01:17:30,208 --> 01:17:32,750
It'll be out of style in 18 years.
991
01:17:35,208 --> 01:17:36,208
Oh, well...
992
01:17:37,541 --> 01:17:41,166
At least she'll be
the most original of all at her party.
993
01:17:42,747 --> 01:17:43,747
What party?
994
01:17:45,708 --> 01:17:47,666
- She won't be having a party.
- Why not?
995
01:17:50,166 --> 01:17:51,166
It doesn't matter.
996
01:17:55,166 --> 01:17:58,500
You've always thought this gift thing
was a bit stupid, didn't you?
997
01:18:00,849 --> 01:18:02,646
You only did it
'cause you felt sorry for me.
998
01:18:02,671 --> 01:18:03,879
It's not like that.
999
01:18:04,708 --> 01:18:05,708
Then why?
1000
01:18:09,583 --> 01:18:11,875
Because I am your daughter.
1001
01:18:13,875 --> 01:18:15,416
That's not funny.
1002
01:18:19,333 --> 01:18:20,583
Not to me either.
1003
01:18:52,083 --> 01:18:53,125
Is it really you?
1004
01:19:04,833 --> 01:19:05,833
Anna.
1005
01:19:12,041 --> 01:19:13,958
Excuse me? Have you finished?
1006
01:19:14,458 --> 01:19:15,750
Just a moment.
1007
01:19:15,833 --> 01:19:18,958
There's a queue!
1008
01:19:21,283 --> 01:19:24,492
What's up? Worried
that ugly dress won't fit anymore?
1009
01:19:25,125 --> 01:19:26,125
Hey!
1010
01:19:26,833 --> 01:19:27,875
What's happening?
1011
01:19:28,750 --> 01:19:31,000
Mom? Mom!
1012
01:19:32,208 --> 01:19:34,708
Mom! Mom!
1013
01:19:35,333 --> 01:19:37,416
- Wake up!
- Ma'am.
1014
01:19:38,000 --> 01:19:39,375
- Get up!
- Ma'am.
1015
01:19:39,458 --> 01:19:40,666
Help!
1016
01:19:41,166 --> 01:19:44,208
Ma'am? Call an ambulance!
Go get help!
1017
01:20:09,625 --> 01:20:10,625
You can't come.
1018
01:20:11,166 --> 01:20:12,250
- Excuse me.
- But...
1019
01:20:14,041 --> 01:20:15,541
Mom! Mom!
1020
01:20:17,291 --> 01:20:18,666
No! Mom!
1021
01:20:20,375 --> 01:20:21,625
No!
1022
01:20:44,554 --> 01:20:45,554
Open up...
1023
01:20:48,916 --> 01:20:49,916
What?
1024
01:20:50,572 --> 01:20:52,031
The door, she's knocking.
1025
01:20:55,710 --> 01:20:56,710
Who is?
1026
01:20:57,875 --> 01:20:59,208
The girl with the dress.
1027
01:20:59,875 --> 01:21:01,291
Anna, our daughter.
1028
01:21:03,712 --> 01:21:04,712
Honey...
1029
01:21:07,291 --> 01:21:08,291
You were dreaming.
1030
01:21:10,333 --> 01:21:12,250
You were dreaming, honey.
1031
01:21:12,708 --> 01:21:14,750
She's knocking. Can't you hear it?
1032
01:21:14,833 --> 01:21:15,833
Elisa...
1033
01:21:17,333 --> 01:21:18,333
it was a dream.
1034
01:21:20,697 --> 01:21:22,281
That thing is making the noise.
1035
01:21:31,350 --> 01:21:32,350
What was she like?
1036
01:21:34,558 --> 01:21:36,350
Our daughter, what was she like?
1037
01:21:39,558 --> 01:21:40,975
She was beautiful.
1038
01:21:41,975 --> 01:21:43,225
Just like you.
1039
01:21:49,558 --> 01:21:50,558
She had...
1040
01:21:51,391 --> 01:21:52,558
dark hair...
1041
01:21:53,933 --> 01:21:55,058
blue eyes...
1042
01:21:56,391 --> 01:21:58,225
deep and very sweet.
1043
01:22:03,188 --> 01:22:04,605
What size was she?
1044
01:22:06,008 --> 01:22:07,133
Why do you ask?
1045
01:22:09,873 --> 01:22:10,998
I got the gift.
1046
01:22:12,554 --> 01:22:14,679
The dress for her 18th birthday party.
1047
01:22:15,641 --> 01:22:16,683
The one you wanted.
1048
01:22:17,975 --> 01:22:21,683
I got a size four.
Do you think it will fit?
1049
01:22:24,975 --> 01:22:26,683
No, take it back.
1050
01:22:26,766 --> 01:22:27,808
Why?
1051
01:22:27,953 --> 01:22:29,453
Because it isn't...
1052
01:22:31,016 --> 01:22:33,308
Because it'll be out of style
in 18 years.
1053
01:22:33,391 --> 01:22:34,766
I need something else.
1054
01:22:34,850 --> 01:22:35,850
Calm down.
1055
01:22:37,058 --> 01:22:38,808
- Where's my notebook?
- Elisa.
1056
01:22:38,891 --> 01:22:41,016
- Hey, calm down.
- Get me my notebook.
1057
01:22:41,100 --> 01:22:44,475
Listen, the doctor said
you need to stay calm. OK?
1058
01:22:46,558 --> 01:22:49,350
- You're giving birth today.
- Today? Why today?
1059
01:22:50,600 --> 01:22:51,766
Is something wrong?
1060
01:22:53,225 --> 01:22:54,266
Hello, Anna.
1061
01:22:54,850 --> 01:22:56,266
Your dad's come to get you.
1062
01:23:00,225 --> 01:23:01,350
How are you today?
1063
01:23:01,891 --> 01:23:02,891
Better.
1064
01:23:05,516 --> 01:23:06,933
I brought you some clothes.
1065
01:23:09,308 --> 01:23:10,975
I brought some jeans. Is that OK?
1066
01:23:11,475 --> 01:23:12,475
Yeah, fine.
1067
01:23:19,433 --> 01:23:20,516
- Dad?
- Yeah?
1068
01:23:27,558 --> 01:23:28,558
I'm sorry.
1069
01:23:44,016 --> 01:23:47,100
Oh! Welcome home, sweetheart!
1070
01:23:47,183 --> 01:23:49,475
Give me a hug!
1071
01:23:50,558 --> 01:23:51,641
Welcome home!
1072
01:23:51,725 --> 01:23:53,391
- Grandpa!
- What did I tell you?
1073
01:23:54,308 --> 01:23:57,058
Oh, sweetheart!
1074
01:23:59,562 --> 01:24:00,116
Hmm?
1075
01:24:00,141 --> 01:24:01,766
- Have you been fighting?
- Yes!
1076
01:24:01,791 --> 01:24:04,249
No, I told him to take the garlands down,
but he...
1077
01:24:04,391 --> 01:24:06,850
- No, leave them. They're pretty.
- See?
1078
01:24:07,475 --> 01:24:08,975
Come here, you little pest!
1079
01:24:11,100 --> 01:24:12,350
I missed you.
1080
01:24:13,475 --> 01:24:14,475
I missed you too.
1081
01:24:22,433 --> 01:24:23,933
I'm going to finish cooking.
1082
01:25:29,333 --> 01:25:30,708
You look beautiful.
1083
01:25:31,500 --> 01:25:32,500
Thanks.
1084
01:25:34,625 --> 01:25:36,833
- Have you already picked someone up?
- Obviously.
1085
01:25:36,916 --> 01:25:40,416
You, on the other hand, will need
to close shop for a while! Right, Alessio?
1086
01:25:40,500 --> 01:25:42,166
Yes.
1087
01:25:46,375 --> 01:25:47,541
You can count on me.
1088
01:25:49,166 --> 01:25:50,166
For the English.
1089
01:25:52,125 --> 01:25:53,750
I knew you'd make it.
1090
01:25:57,250 --> 01:25:58,416
She's gonna hate me.
1091
01:25:59,792 --> 01:26:01,725
You're making me be her English teacher.
1092
01:26:01,750 --> 01:26:03,833
You're impossible to hate.
1093
01:26:06,083 --> 01:26:07,458
That's why I chose you.
1094
01:26:16,491 --> 01:26:17,741
Bon voyage!
1095
01:26:25,473 --> 01:26:27,306
Don't worry, sweetheart.
1096
01:26:29,325 --> 01:26:30,325
Sorry.
1097
01:26:38,658 --> 01:26:40,950
- You can't come in.
- See you later.
1098
01:26:46,031 --> 01:26:47,156
There she is.
1099
01:26:49,291 --> 01:26:50,291
Let's go.
1100
01:26:51,626 --> 01:26:52,626
Oh.
1101
01:26:53,567 --> 01:26:54,567
Like this...
1102
01:26:56,166 --> 01:26:58,583
OK, Elisa, let's sit up for a bit.
1103
01:26:59,166 --> 01:27:01,166
Well done. Great job!
1104
01:27:02,125 --> 01:27:03,208
We're ready.
1105
01:27:08,958 --> 01:27:11,187
We're just going to give you
a little injection
1106
01:27:11,212 --> 01:27:13,378
so the baby will be calmer too.
1107
01:27:15,791 --> 01:27:19,083
- Will you put me to sleep?
- Yes, but only from the belly down.
1108
01:27:19,625 --> 01:27:20,666
I want to see her.
1109
01:27:21,208 --> 01:27:22,666
Of course you'll see her!
1110
01:27:22,750 --> 01:27:24,375
You need to stay calm for now.
1111
01:27:40,041 --> 01:27:41,041
Ready.
1112
01:27:43,375 --> 01:27:45,333
Can I have some paper and a pen?
1113
01:27:46,500 --> 01:27:47,541
- Now?
- Yes.
1114
01:27:48,916 --> 01:27:50,041
It's important.
1115
01:27:50,848 --> 01:27:51,973
Doctor?
1116
01:27:53,166 --> 01:27:56,125
- What's wrong, Elisa?
- I need to write something down.
1117
01:27:57,250 --> 01:28:00,166
- And... can't we do it later?
- No, now would be best.
1118
01:28:06,270 --> 01:28:07,270
OK.
1119
01:28:31,000 --> 01:28:35,500
♪ One day, you fell straight
From the universe ♪
1120
01:28:37,083 --> 01:28:41,916
♪ Searching for a heart shiny as gold ♪
1121
01:28:43,333 --> 01:28:46,166
♪ Promise that you'll be strong ♪
1122
01:28:46,250 --> 01:28:48,916
♪ You must suffer for what's gone ♪
1123
01:28:49,000 --> 01:28:54,750
♪ But don't let anyone
Push you down a hill ♪
1124
01:28:54,833 --> 01:29:00,208
♪ Breathe and hold to life ♪
1125
01:29:01,583 --> 01:29:04,166
♪ Again... ♪
1126
01:29:11,125 --> 01:29:12,208
"Dear Anna,
1127
01:29:13,208 --> 01:29:14,958
my head is full of thoughts.
1128
01:29:16,416 --> 01:29:18,166
There's so much I want to tell you.
1129
01:29:19,375 --> 01:29:21,215
About what life's like
and how to deal with it.
1130
01:29:22,291 --> 01:29:25,195
I want to pass my way of thinking
and doing things on to you..."
1131
01:29:26,625 --> 01:29:30,250
"...be by your side
for the good times and the bad.
1132
01:29:32,041 --> 01:29:35,500
But I can't. Fate has deemed it so.
1133
01:29:38,166 --> 01:29:39,750
You may be angry now.
1134
01:29:40,375 --> 01:29:41,750
Asking yourself why.
1135
01:29:41,775 --> 01:29:43,317
Why you?
1136
01:29:44,458 --> 01:29:47,291
Just know
that I'm asking the same constantly.
1137
01:29:50,000 --> 01:29:51,291
There's no reason why.
1138
01:29:52,750 --> 01:29:54,041
There's just life.
1139
01:29:54,708 --> 01:29:58,500
And believe me, it isn't worth
living it being angry or sad.
1140
01:29:59,458 --> 01:30:02,291
Also because you're more beautiful
when you smile, I'm sure."
1141
01:30:02,375 --> 01:30:04,250
Anna, where are you running off to?
1142
01:30:05,041 --> 01:30:06,458
"This is my last gift.
1143
01:30:08,541 --> 01:30:11,333
This morning, I dreamed
that we cooked them together."
1144
01:30:12,541 --> 01:30:13,646
MOM'S APPLE FRITTERS
1145
01:30:14,603 --> 01:30:15,853
"I hope you like them.
1146
01:30:17,357 --> 01:30:18,098
But remember...
1147
01:30:18,123 --> 01:30:19,662
that even on the brightest day,
1148
01:30:20,318 --> 01:30:21,850
you can see my star.
1149
01:30:23,912 --> 01:30:25,225
I love you to death.
1150
01:30:27,558 --> 01:30:28,558
Elisa,
1151
01:30:29,141 --> 01:30:30,141
your mom."
1152
01:30:30,850 --> 01:30:31,850
I'm ready.
1153
01:30:52,966 --> 01:30:55,341
Hi!
1154
01:31:33,425 --> 01:31:35,841
It's my gift. Well, mine...
1155
01:31:36,551 --> 01:31:38,593
Your mom came up with it first.
1156
01:31:39,341 --> 01:31:41,091
She had second thoughts about it,
1157
01:31:41,175 --> 01:31:44,800
but I didn't really feel like
taking it back then, you know?
1158
01:31:54,175 --> 01:31:55,175
Do you like it?
1159
01:31:56,508 --> 01:31:57,508
It's beautiful.
1160
01:31:58,175 --> 01:32:00,008
It may be out of style by now.
1161
01:32:00,091 --> 01:32:01,425
Who cares?
1162
01:32:03,300 --> 01:32:07,091
Try it on, though,
because sizes then were a bit different.
1163
01:32:13,508 --> 01:32:14,508
Thank you.
1164
01:32:15,841 --> 01:32:17,758
- I'll wait for you downstairs.
- Mm-hmm.
1165
01:32:20,133 --> 01:32:21,758
Loads of people turned up.
1166
01:32:22,258 --> 01:32:23,258
I'm coming.
1167
01:32:32,608 --> 01:32:34,483
Got any decent shoes?
1168
01:32:39,412 --> 01:32:40,579
There she is!
1169
01:32:40,733 --> 01:32:42,191
♪ And you hold me tight ♪
1170
01:32:42,275 --> 01:32:44,441
♪ Say it isn't so ♪
1171
01:32:44,525 --> 01:32:45,775
Come here!
1172
01:32:45,858 --> 01:32:47,483
♪ When you touch my hair... ♪
1173
01:32:47,566 --> 01:32:49,816
You look so beautiful!
1174
01:32:50,400 --> 01:32:51,441
There she is!
1175
01:32:55,983 --> 01:32:57,775
♪ Say it isn't so ♪
1176
01:32:59,566 --> 01:33:02,150
♪ When you wait for me
And you open the door... ♪
1177
01:33:02,233 --> 01:33:05,941
BASED ON A TRUE STORY
1178
01:33:06,400 --> 01:33:09,733
♪ When you say...
Doesn't check... ♪
1179
01:33:09,816 --> 01:33:11,358
♪ Say it isn't so ♪
1180
01:33:11,441 --> 01:33:14,400
"WE JUST HAVE TO HOLD HANDS
AND LIVE EVERY DAY WITH COURAGE"
1181
01:33:14,650 --> 01:33:18,150
DEDICATED TO ELISA GIROTTO
1182
01:33:20,108 --> 01:33:23,400
♪ And you hold me tight ♪
1183
01:33:23,483 --> 01:33:29,900
♪ Say it isn't so ♪
1184
01:33:30,483 --> 01:33:32,483
♪ When you kiss my lips ♪
1185
01:33:33,816 --> 01:33:37,025
♪ And you hold me tight ♪
1186
01:33:37,108 --> 01:33:43,191
♪ Say it isn't so ♪
1187
01:33:57,858 --> 01:33:59,858
♪ Say it isn't so ♪
1188
01:34:01,275 --> 01:34:04,650
♪ When you disappear
And I wonder where ♪
1189
01:34:04,733 --> 01:34:06,900
♪ Where did I go wrong? ♪
1190
01:34:08,191 --> 01:34:11,400
♪ When you speak too loud
And I scream and shout ♪
1191
01:34:11,483 --> 01:34:14,816
♪ Say it isn't so
Say it isn't so ♪
1192
01:34:14,900 --> 01:34:18,275
♪ Say it isn't so ♪
1193
01:34:18,358 --> 01:34:20,566
♪ Say it isn't so ♪
1194
01:34:21,733 --> 01:34:25,191
♪ When you tell me lies
And you say goodbye ♪
1195
01:34:25,275 --> 01:34:27,275
♪ Say it isn't so ♪
1196
01:34:28,566 --> 01:34:31,983
♪ When you get too close to another girl ♪
1197
01:34:32,066 --> 01:34:35,441
♪ Say it isn't so
Say it isn't so ♪
1198
01:34:35,525 --> 01:34:39,025
♪ Say it isn't so ♪
1199
01:34:39,108 --> 01:34:41,108
♪ When you kiss my lips ♪
1200
01:34:42,400 --> 01:34:45,650
♪ And you hold me tight ♪
1201
01:34:45,733 --> 01:34:52,566
♪ Say it isn't so ♪
1202
01:34:52,650 --> 01:34:55,025
♪ When you kiss my lips ♪
1203
01:34:56,108 --> 01:34:59,441
♪ And you hold me tight ♪
1204
01:34:59,525 --> 01:35:05,816
♪ Say it isn't so ♪
1205
01:35:06,400 --> 01:35:08,400
♪ Say it isn't so ♪
1206
01:35:13,191 --> 01:35:15,150
♪ Say it isn't so ♪
1207
01:35:20,066 --> 01:35:21,900
♪ Say it isn't so ♪
1208
01:35:27,025 --> 01:35:28,775
♪ Say it isn't so ♪
1209
01:35:33,858 --> 01:35:35,816
♪ Say it isn't so ♪
1210
01:35:40,691 --> 01:35:42,775
♪ Say it isn't so ♪
1211
01:36:09,316 --> 01:36:11,233
♪ Say it isn't so ♪