1
00:00:01,040 --> 00:00:03,360
محل اسقاط خودرو بستهـست
عبور ممنوع
2
00:00:04,840 --> 00:00:06,360
اون یکشنبه، "راکل موریو" فقط چند لحظه
3
00:00:06,440 --> 00:00:09,040
وقت نیاز داشت تا شانس بهش رو کنه و
بتونه صورت پروفسور رو ببینه
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,440
و اونم آخرین چهرهای بود که بهش نیاز داشت
تا بتونه این پازل گروگانگیرها رو
5
00:00:14,520 --> 00:00:17,440
حل کنه و بره سراغ مراحل
نهایی پرونده
6
00:00:18,760 --> 00:00:20,280
چهرۀ "ریو" رو که پیدا کرده بود
7
00:00:20,560 --> 00:00:21,480
از مَنو هم پیدا کرده بود
8
00:00:21,880 --> 00:00:23,840
کم کم داشت از "برلین" رو هم میفهمید
9
00:00:25,680 --> 00:00:28,960
پروفسور" پیشبینی کرده بود که بالاخره"
راکل" دستش به چهرۀ همهـمون میرسه"
10
00:00:29,520 --> 00:00:32,120
مثه کارتهایی بودن که پروفسور اونا
رو به ترتیب چیده باشه تا بازرس
11
00:00:32,200 --> 00:00:35,200
مشغول بازی کردن با این کارتها بشه و
سر در بیاره که چی به چیـه؟
12
00:00:35,280 --> 00:00:38,480
ولی قرار بود چهرۀ پروفسور، تنها کارتی باشه
که هیچ موقع دست بازرس نتونه بهش برسه
13
00:00:38,880 --> 00:00:41,480
ولی خب پروفسور هم نمیتونست
خیلی ناشناس باقی بمونه
14
00:00:41,560 --> 00:00:45,840
کم کم شروع میکردن چهرهـش رو با تجهیزاتِ
پلیسی، مثل یه هولوگرام نقاشی میکردن
15
00:00:48,320 --> 00:00:50,720
،سرنخهایی که به جا گذاشته بود
خیلی براش خطرآفرین بودن
16
00:00:50,800 --> 00:00:54,140
و حالا هم اگه بازرس میتونست از کارتهایی
که توی دستش داره، به خوبی استفاده کنه
17
00:00:54,220 --> 00:00:57,060
،و بتونه چهرۀ پروفسور رو به دست بیاره
دیگه بازی عملاً تموم میشه
18
00:00:59,240 --> 00:01:01,040
اینبار پروفسور بود که کیش و مات میشد
19
00:01:12,064 --> 00:01:14,464
♪ اگه باهات بمونم ♪
20
00:01:14,488 --> 00:01:16,688
♪ اگه اشتباه انتخاب کنم ♪
21
00:01:16,712 --> 00:01:19,212
♪ اصلاً واسم مهم نیست ♪
22
00:01:21,736 --> 00:01:24,036
♪ اگه قرار باشه الان ببازم ♪
23
00:01:24,060 --> 00:01:26,160
♪ ولی بعداً بِبَرم ♪
24
00:01:26,384 --> 00:01:29,884
♪ این تموم چیزی میشه که میخوام ♪
25
00:01:30,808 --> 00:01:35,308
♪ اصلاً واسم مهم نیس ♪
26
00:01:36,032 --> 00:01:38,532
♪ راهمو گُم کردم ♪
27
00:01:40,156 --> 00:01:44,656
♪ اصلاً واسم مهم نیس ♪
28
00:01:51,080 --> 00:01:52,880
♪ وقتمو هدر دادم ♪
29
00:01:52,904 --> 00:01:57,404
♪ ولی زندگیم همچنان ادامه داره ♪
30
00:01:57,628 --> 00:02:00,128
خانۀ اسکناس
31
00:02:09,640 --> 00:02:12,160
یکشنبه
ساعت 12:06 صبح
32
00:02:13,160 --> 00:02:14,880
"الیسون پارکر" -
مطمئنید؟ -
33
00:02:14,960 --> 00:02:18,060
یعنی ترجیح میدین به جای نجات دادنِ
هشت نفر، جونِ "الیسون پارکر" رو نجات بدین؟
34
00:02:18,120 --> 00:02:19,000
بله، مطمئنم
35
00:02:19,080 --> 00:02:21,520
،چقدر این آدم میتونه خونسرد باشه
بدون اینکه مکث کنه حرفشو زد
36
00:02:21,600 --> 00:02:24,200
،وقتی یه نفر اینطوری تصمیم میگیره
،اونم بدون کوچکترین مکثی
37
00:02:24,280 --> 00:02:25,720
آدم واقعاً انگشت به دهن میمونه
38
00:02:38,160 --> 00:02:40,800
50 ساعت پس از شروع سرقت
39
00:02:41,400 --> 00:02:43,280
اینکه ارزش جونِ هشت نوجوون اسپانیایی
40
00:02:43,360 --> 00:02:46,640
،از جونِ یه دختر انگلیسی کمتر تلقی میشه
واقعاً ظالمانهـست
41
00:02:46,840 --> 00:02:49,240
،الیسون پارکر" اسپانیاییـه"
در واقع دو ملیتیـه
42
00:02:49,320 --> 00:02:51,680
در نظر داشته باشیم که
بحث اصلیِ ما گروگانها هستن
43
00:02:51,760 --> 00:02:54,560
"باید در مورد نقش بازرس "موریو
محتاطانهتر فکر کنیم
44
00:02:54,640 --> 00:02:57,840
فکر نمیکنم ایشون برای یه چنین موضوع
حساس و بزرگی آمادگی لازم رو داشته باشن
45
00:02:57,920 --> 00:03:00,720
ایشون به عنوان یه نیروی پلیس
بسیار مجرب و متخصصـه
46
00:03:00,800 --> 00:03:03,780
روانشناسـه، جرمشناسـه... دیگه باید
چی باشه که آمادگی بیشتر داشته باشه؟
47
00:03:03,860 --> 00:03:04,940
بله ایشون بسیار مجرب هستند
48
00:03:05,020 --> 00:03:07,760
مشکل اینه که در حال حاضر
"بازرس "راکل موریو
49
00:03:07,840 --> 00:03:10,280
به تازگی به خاطر اینکه مورد آزار جسمی
قرار گرفتند، شکایت کردند
50
00:03:10,360 --> 00:03:12,340
!"پاولا" -
این دیگه چه ربطی به...؟ -
51
00:03:12,400 --> 00:03:16,040
خب ایشون احتمالاً تحت تأثیر همین
،عوامل عاطفی هستن و مشکلاتی رو دارن
52
00:03:16,120 --> 00:03:19,120
،شاید دارن دارو مصرف میکنن
...چندان ثبات روانی نداشته باشن
53
00:03:19,600 --> 00:03:21,440
تازگی با باباش صحبت کرده
54
00:03:22,520 --> 00:03:27,240
پاولا"، قربونت برم، به مامانت بگو بابایی"
چی بهت گفته؟
55
00:03:27,400 --> 00:03:28,280
بگو عزیزم
56
00:03:29,040 --> 00:03:31,440
ازم پرسید میخوام با خودش و خاله
زندگی کنم یا نه؟
57
00:03:33,480 --> 00:03:35,320
خب تو چی گفتی عزیز دلم؟
58
00:03:35,840 --> 00:03:36,720
گفتم باشه
59
00:03:40,280 --> 00:03:43,720
عزیزم، میدونی اگه بری پیش بابات
60
00:03:43,880 --> 00:03:48,160
دیگه کمتر میتونیم همدیگه رو ببینیم -
همین الانشم همینطوریـه. هیچ موقع خونه نیستی -
61
00:03:50,920 --> 00:03:52,120
،"ببین "پاولا
62
00:03:54,120 --> 00:03:57,000
واسه این نمیخوام بری
...پیش بابات زندگی کنی چون
63
00:03:58,160 --> 00:04:01,880
چون بابات خیلی آدم خوبی نیس و منو
هم خیلی اذیت کرده. متوجه هستی؟
64
00:04:02,480 --> 00:04:03,720
بابا خیلیـم خوبه
65
00:04:04,360 --> 00:04:06,360
نه عزیزم، بابات آدم خوبی نیس
66
00:04:06,920 --> 00:04:08,560
...اصلنم درست نیس، بابا خودش بهم گف
67
00:04:09,600 --> 00:04:13,640
.بهش گفته که هر چی شنیده دروغـه
یعنی گفته که تو داری چرت و پرت میگی
68
00:04:15,520 --> 00:04:18,840
میخوام با خالهـم زندگی کنم -
ولی عزیزم -
69
00:04:19,720 --> 00:04:22,680
ببین، خاله "مارتا"ـی تو آدمِ خرفتیـه
70
00:04:23,360 --> 00:04:25,920
،نباید یه همچین حرفی بزنم
چون مامانِ اونم هستم
71
00:04:26,280 --> 00:04:29,600
،ولی توی کلهـش چیزی جز پشم و پنبه نیس
."دقیق مثه خرگوشـت "ایوجنیو
72
00:04:29,680 --> 00:04:30,600
مامان
73
00:04:31,040 --> 00:04:33,960
بسـه. لطفاً نمیخواد بچه رو دشمنِ
خالهـش کنی
74
00:04:34,200 --> 00:04:35,160
باشه
75
00:04:35,880 --> 00:04:38,840
ببین عزیزم، اصن میدونی میخوایم
چه کار کنیم؟
76
00:04:40,080 --> 00:04:42,520
میخوایم بریم بیرون همبرگر بزنیم
دوس داری با هم بریم؟
77
00:04:43,720 --> 00:04:44,800
کِچاپ هم میزنیم روش؟
78
00:04:45,200 --> 00:04:47,640
هم کِچاپ میزنیم و
هم سیبزمینی سرخ کرده
79
00:04:48,000 --> 00:04:52,680
،وقتی هم این کارم تموم بشه
با هم میریم جزیرۀ قناری
80
00:04:52,760 --> 00:04:55,360
.میریم ساحلـش، یه سفر دخترونه
!فک کن
81
00:04:56,160 --> 00:04:58,640
!اگه دخترونه باشه که منم میخوام بیام
82
00:04:58,720 --> 00:04:59,880
!حالا هم بیا بریم
83
00:05:00,120 --> 00:05:02,160
بستنی شکلاتی هم میخوام
84
00:05:02,240 --> 00:05:05,080
،اگه بستنی شکلاتی بخوای
اونم واست میخرم
85
00:05:13,880 --> 00:05:16,800
،سؤالاتی در مورد این سرقت وجود دارن
که حسابی ما رو تحت فشار قرار دادن و
86
00:05:16,880 --> 00:05:18,000
دارن بیشتر و بیشتر میشن
87
00:05:18,080 --> 00:05:21,040
گروگانگیرها کی هستن؟
برنامهـشون اینه که داخل بمونن؟
88
00:05:21,040 --> 00:05:24,360
پول میخوان یا میخوان علیه
مؤسسات مالی به نوعی اعتراض کرده باشن؟
89
00:05:24,680 --> 00:05:29,080
تا کِی میتونن اون داخل بمونن تا بالاخره
پلیس تصمیم بگیره که وارد بشه؟
90
00:05:31,040 --> 00:05:32,640
چرا قرار نیست پلیس وارد ساختمون بشه؟
91
00:05:32,720 --> 00:05:34,880
!چون قراره درو از داخل ببندیم
92
00:05:36,080 --> 00:05:37,320
ببین چطوری اعصابش خُرد شد
93
00:05:38,520 --> 00:05:40,040
...اونا به این خاطر نمیان داخل
94
00:05:42,280 --> 00:05:44,240
چون هیچکس توی اسپانیا نمیخواد
که اونا وارد بشن
95
00:05:44,800 --> 00:05:47,300
یعنی فکر میکنید واسه یه چنین
چیزی میرن همهپرسی برگزار کنن؟
96
00:05:50,880 --> 00:05:52,320
باشه -
بذار ببینیم -
97
00:05:52,800 --> 00:05:53,720
سال 2011
98
00:05:54,480 --> 00:05:57,520
یه گروه جوونی شروع کردن
"به قُرُق کردن "پوئرتا دِل سُل
[میدانی بسیار شلوغ و معروف در مادرید به معنی دروازۀ خورشید]
99
00:05:57,600 --> 00:05:59,760
که یکی از میدانهای نمادین
کل اسپانیاست
100
00:05:59,840 --> 00:06:02,080
اون موقع بیشتر از 20.000 نفر آدم
اون اطراف جمع شده بودن
101
00:06:02,160 --> 00:06:03,920
جریان 15 مِی رو میگی دیگه؟
[اشاره به جنبشی علیه ریاضت اقتصادی در اسپانیا]
102
00:06:04,400 --> 00:06:05,560
همونو میگم
103
00:06:06,440 --> 00:06:08,600
اگه به هر کدوم از ما میگفتن که
104
00:06:08,760 --> 00:06:11,360
20.000 نفر آدم قراره واسۀ یک ماه
105
00:06:11,440 --> 00:06:14,600
توی این مِیدون جمع بشن
و هیچ پلیسی رو هم نذارن وارد بشه
106
00:06:15,400 --> 00:06:18,560
هیچ موقع باورمون نمیشد
میگفتیم یه چنین چیزی غیر ممکنـه
107
00:06:19,960 --> 00:06:21,000
ولی همونطورم شد
108
00:06:21,920 --> 00:06:23,280
پلیسـم وارد اونجا نشد
109
00:06:25,080 --> 00:06:25,960
چرا؟
110
00:06:29,640 --> 00:06:32,080
چون کل اسپانیا متحد شدن
و از اون جوونا حمایت کردن
111
00:06:34,120 --> 00:06:38,040
درسته. ولی اون جوونا چادر داشتن و کمپ زدن
اون موقع ما اسلحه داریم
112
00:06:38,120 --> 00:06:39,960
یه کمی فرق میکنهها -
آره خب -
113
00:06:40,080 --> 00:06:42,360
ولی سیاست، سیاستـه
114
00:06:43,480 --> 00:06:45,080
پولم، پوله دیگه، نه؟
115
00:06:46,080 --> 00:06:47,640
سنگریا" هم "سنگریا"ـه"
[نوشیدنی اسپانیایی به رنگ قرمز
به همراه لموناد، میوه و ادویهجات]
116
00:06:48,800 --> 00:06:52,080
نه، نه، توی صربستان، پلیسها
به خاطر یه همچین چیزی حتماً وارد عمل میشن
117
00:06:53,800 --> 00:06:57,520
رفقا، به سلامتیـمون -
!نه نخور همهـشو لامصب -
118
00:06:57,600 --> 00:06:58,760
پسر! عجب آدم خوکصفتیـهها
119
00:06:59,600 --> 00:07:03,800
ما نماد ایستادگیای میشیم که توی اون
120
00:07:03,960 --> 00:07:05,000
سوراخ موش به دام افتادیم
121
00:07:05,920 --> 00:07:09,240
مثل مقاومتی که اون جوونا
توی اون مِیدون داشتن
122
00:07:11,720 --> 00:07:13,760
و مقاومت و ایستادگی، همیشه
حمایت مردم دنبالشه
123
00:07:16,640 --> 00:07:19,560
...و اگه اینم جواب نده -
بالاخره یه کمی طرفدار جمع میکنیم دیگه، نه؟ -
124
00:07:20,760 --> 00:07:23,000
نه، ببخشید، ادامه بده، ادامه بدین
125
00:07:24,480 --> 00:07:25,360
ممنون
126
00:07:26,920 --> 00:07:28,600
،اگه اینم جواب نده
127
00:07:29,040 --> 00:07:31,440
پلیس میدونه که ما اسلحه
برای دفاع از خودمون داریم
128
00:07:31,600 --> 00:07:33,680
میدونه که مواد منفجره داریم
129
00:07:34,120 --> 00:07:36,240
هیچ واحد خبرهای هم نمیتونه
بین ما و گروگانها
130
00:07:36,320 --> 00:07:37,720
تفاوتی بذاره و ما رو تشخیص بده
131
00:07:38,240 --> 00:07:41,960
،هیچ وزیری دستور ورود رو نمیده
هیشکی
132
00:07:42,040 --> 00:07:43,120
خب چرا نمیده؟
133
00:07:45,240 --> 00:07:46,720
چون افراد کم سن و سال داخل ساختمونن
134
00:07:53,600 --> 00:07:55,320
اسپانیاییها، شهروندان درجه دوم هستن
[یعنی مورد تبعیض واقع شدن]
135
00:07:58,640 --> 00:08:02,600
نجاتِ جونِ "الیسون پارکر" به جای نجاتِ جونِ
اون هشت نفر، تصمیم تو بود
136
00:08:03,040 --> 00:08:05,560
تو بهم گفتی که سرویس اطلاعاتی
تمامی عواقب رو به عهده میگیره
137
00:08:06,120 --> 00:08:09,040
برو بیرون و به مطبوعات بگو
که کارِ تو بوده
138
00:08:09,200 --> 00:08:10,400
کارِ دوستای اطلاعاتیـت بوده
139
00:08:10,480 --> 00:08:13,200
سرویس اطلاعاتی نمیتونه یه چنین
بیانیههایی رو بده
140
00:08:13,960 --> 00:08:15,000
،ولی نگران نباش
141
00:08:15,600 --> 00:08:18,640
،دفتر ریاست جمهوری از این موضوع با خبره
حمایت کامل دولت پشت توئه
142
00:08:19,480 --> 00:08:23,160
ببین، حمایت دولت برام مهم نیس
143
00:08:23,560 --> 00:08:26,040
واسه من مهم نیس که رئیسجمهور
چی فکر میکنه، واسه من مهم
144
00:08:26,800 --> 00:08:28,880
مادرم و دخترم هستن که در
موردم چی فکر میکنن
145
00:08:28,900 --> 00:08:32,520
بازرس، اونا نه قصد آزادی
الیسون پارکر" رو داشتن"
146
00:08:32,600 --> 00:08:33,840
و نه اون هشت فرد کم سن و سال رو
147
00:08:34,360 --> 00:08:35,800
یه تله بود
148
00:08:36,800 --> 00:08:38,760
اجازه بدین یه چیزی رو بهتون بگم
149
00:08:39,760 --> 00:08:42,520
،وقتی این قضایا تموم بشه
همه یادشون میره که چی بود و چی شد
150
00:08:43,880 --> 00:08:44,760
...مثه
151
00:08:45,760 --> 00:08:46,840
مثه تیم فوتبال اسپانیا میمونه
152
00:08:46,920 --> 00:08:48,000
مهم نیس اول جام جهانی
153
00:08:48,080 --> 00:08:49,840
چطوری بازی کنن
154
00:08:49,920 --> 00:08:54,480
اگه آخرش بتونی بهشون یه قهرمانی بدی، همه رو
خوشحال میکنی و نهایتاً به عنوان یه قهرمان به خاطر میسپارنت
155
00:08:55,240 --> 00:08:57,560
،ولی اگه آخرش کلی جنازه رو دستمون بمونه
156
00:08:57,880 --> 00:08:59,920
کارِمون دیگه تمومـه... همهـمون
157
00:09:02,240 --> 00:09:03,840
به خاطر اشتباهاتم ازتون
معذرت میخوام
158
00:09:04,600 --> 00:09:06,560
الانم کاملاً میتونید روم
حساب کنید
159
00:09:08,200 --> 00:09:09,800
...ولی اگه بخواید که استعفا بدم
160
00:09:15,640 --> 00:09:18,800
سوارز"، میخوام همه مشغول کار باشن"
161
00:09:19,800 --> 00:09:22,520
نتیجۀ آزمایشهایی که روی صندلیِ
اون ماشین انجام شده رو هم الان میخوام
162
00:09:22,600 --> 00:09:25,720
گزارش واحد زیرزمینـمون رو هم میخوام
گزارشش کجاست، ها؟
163
00:09:27,400 --> 00:09:29,760
،آقای "پریتو"، زودتر از هر چیزی
164
00:09:30,280 --> 00:09:31,520
از سرویس اطلاعاتی میخوام
165
00:09:31,600 --> 00:09:34,440
که بهم بگن اون سارقها قراره چطوری
از اونجا خارج بشن
166
00:09:43,640 --> 00:09:45,040
یه سؤالی داشتم، پروفسور
167
00:09:45,880 --> 00:09:47,640
چطوری قراره از اونجا خارج بشیم؟
168
00:09:50,600 --> 00:09:53,000
از طریق یه تونل -
الان این نقشۀ خفن شما بود؟ -
169
00:09:53,080 --> 00:09:55,440
پلیس توی چند دقیقه میتونه
!بفهمه از کجا داریم خارج میشیم
170
00:09:55,920 --> 00:09:56,800
آره
171
00:10:07,120 --> 00:10:08,000
ببینید
172
00:10:09,040 --> 00:10:12,000
این نمایِ ضرابخونۀ ملی پول و تمبر
173
00:10:12,160 --> 00:10:13,800
از بالائه
174
00:10:15,560 --> 00:10:17,040
،به محض اینکه وارد بشین
175
00:10:17,640 --> 00:10:20,600
از گروگانها میخواید که
دقیقاً اینجا، سنگها رو بشکنن
176
00:10:21,120 --> 00:10:22,600
که در واقع میشه شوفاژخونه توی زیرزمین
177
00:10:23,480 --> 00:10:26,960
دقیقاً 13 متر با سیستم فاضلاب فاصله داره
178
00:10:29,600 --> 00:10:30,480
13 متر؟
179
00:10:32,920 --> 00:10:36,320
توی اون فاصله هر سیستمِ رادارِ
زمیننفوذی میتونه شناساییـمون کنه
180
00:10:37,120 --> 00:10:38,000
نمیتونه؟
181
00:10:39,800 --> 00:10:40,840
چرا، میتونه
182
00:10:43,320 --> 00:10:45,680
سیستم رادار زمیننفوذ، تا بازۀ 15 متر
رو میتونه شناسایی کنه
183
00:10:46,280 --> 00:10:48,080
یا به جاش، حتی ممکنه از
لرزهنگار استفاده کنن
184
00:10:48,160 --> 00:10:50,200
که اونم میتونه لرزش متۀ دستی
رو شناسایی کنه
185
00:10:52,280 --> 00:10:54,800
واسه همین، اینطوری فکر میکنن
که ما قراره از اینجا فرار کنیم
186
00:10:56,320 --> 00:10:58,440
ولی ما قرار نیست از
اونجا خارج بشیم دیگه، نه؟
187
00:11:00,840 --> 00:11:01,720
نه
188
00:11:04,120 --> 00:11:05,800
ما از یه تونل دیگه خارج میشیم
189
00:11:06,120 --> 00:11:07,160
...یه تونلی که
190
00:11:08,680 --> 00:11:10,360
نمیتونن ببیننش
191
00:11:11,440 --> 00:11:14,480
چون از هر سیستم یا لولۀ فاضلابی
حداقل 26 متر فاصله داره
192
00:11:14,640 --> 00:11:17,720
و اصل قضیه اینه که این
!تونل الان اونجا وجود داره
193
00:11:17,960 --> 00:11:20,880
فقط باید یه سوراخ درست کنیم
تا بتونیم از اینجا بازش کنیم
194
00:11:20,960 --> 00:11:22,360
که میشه گاوصندوق شمارۀ 3
195
00:11:27,760 --> 00:11:29,120
کی اون تونل رو درست کرده؟
196
00:11:29,280 --> 00:11:31,600
من پنج سال پیش درستش کردم -
...نه -
197
00:11:32,720 --> 00:11:36,040
وقتی اون سوراخ رو درست کنین که
...اون تونل رو به ضرابخونه وصلش کنین
198
00:11:36,640 --> 00:11:39,480
...میبینید که 486 متر
199
00:11:39,800 --> 00:11:41,560
...از قبل حفاری شده
200
00:11:42,760 --> 00:11:43,680
یه پناهگاه هم
201
00:11:46,880 --> 00:11:48,200
از قبل براتون آماده شده
202
00:11:50,920 --> 00:11:51,800
نه
203
00:11:53,360 --> 00:11:55,680
کلاهم رو به احترامـتون از سر بر میدارم -
جورابتم در بیار -
204
00:11:57,760 --> 00:11:59,340
...ولی با وجود اون همه دوربین نظارتی
205
00:12:00,960 --> 00:12:03,640
زمین باید حسابی محکم شده باشه دیگه، نه؟
206
00:12:04,720 --> 00:12:05,600
همینطوره
207
00:12:05,960 --> 00:12:09,400
،لایۀ اولی که گذاشتیم روی زمین، از فولاده
و لایۀ دوم هم از بتن مسلحـه
208
00:12:09,760 --> 00:12:13,680
بعدشم، از هیچ متۀ دستیای اونجا
نمیشه استفاده کرد
209
00:12:14,320 --> 00:12:17,020
،حتماً باید با دست انجام بشه
از دستگاه جوش و ارۀ گِرد استفاده بشه
210
00:12:17,100 --> 00:12:18,060
چند متره؟
211
00:12:21,040 --> 00:12:23,240
16 سانتیمتر از فولاده
212
00:12:25,000 --> 00:12:27,200
80 سانتیمترش هم از بتن مسلحـه
213
00:12:29,160 --> 00:12:30,480
بعدشم دیگه خاکـه
214
00:12:31,720 --> 00:12:33,600
که به طور کلی میشه 6 متر و 70 سانت
215
00:12:34,040 --> 00:12:35,880
...عجب -
سوراخ خفنیـه -
216
00:12:35,960 --> 00:12:37,680
...هی، و
217
00:12:38,640 --> 00:12:42,080
چقدر وقت لازم داری تا بتونی
اون سوراخ رو حفاری کنی؟
218
00:12:46,320 --> 00:12:48,120
10، 12 روز
219
00:12:49,320 --> 00:12:51,040
همینقدر هم قراره داخل ضرابخونه بمونیم
220
00:12:51,600 --> 00:12:52,600
...که میشه حدوداً
221
00:12:53,920 --> 00:12:57,720
روزانه 200 میلیون یورو پول چاپ کنیم
222
00:12:58,200 --> 00:13:02,960
یعنی 2400 میلیون یورو
223
00:13:03,040 --> 00:13:04,680
!ایول
224
00:13:06,320 --> 00:13:07,840
!بیا ببینم -
!پروفسور -
225
00:13:07,920 --> 00:13:11,000
سیاسآی تونسته رَدِ آمونیاک و الکل رو
226
00:13:11,080 --> 00:13:14,120
،روی داشبورد، روکشها، پنجرهها
یعنی یه جورایی کلِ ماشین
227
00:13:14,340 --> 00:13:15,380
پیدا کنه
228
00:13:17,040 --> 00:13:19,520
گزارش شیمیایی آزمایشگاه گفته که
این محصولات فقط چند دقیقه
229
00:13:19,680 --> 00:13:21,700
قبل از اینکه اونجا برسیم
مورد استفاده قرار گرفتن
230
00:13:21,920 --> 00:13:24,720
که با توجه به این قضیه
فهمیدیم یه نفر که با این باند مرتبط هست
231
00:13:24,800 --> 00:13:26,720
دقیقاً همون زمانی که
اونجا بودیم، حضور داشته
232
00:13:29,640 --> 00:13:32,400
اون یارو ولگرده چی؟ -
هیچ ردی نتونستیم ازش پیدا کنیم -
233
00:13:33,080 --> 00:13:35,280
دوربینهای نظارتی خیابونها
و مغازههای اطراف رو
234
00:13:35,480 --> 00:13:37,760
بررسی کردیم، ولی چیزی پیدا نکردیم
235
00:13:38,000 --> 00:13:39,680
ولی خب، یه خبرای خوبی هم
به دستمون رسیده
236
00:13:39,920 --> 00:13:43,480
تونستن اثر انگشت یه نفرو روی اون
دکمهای که توی ماشین پیدا کردی، پیدا کنن
237
00:13:47,760 --> 00:13:50,840
طرف قبلاً سابقه داشته
دارن پروندهـش رو برامون میفرستن
238
00:13:53,640 --> 00:13:55,280
توجه کنید، همه گوش بدین
239
00:13:55,960 --> 00:13:58,280
ازتون میخوام یه چند دقیقهای
از چادر خارج بشین
240
00:13:59,320 --> 00:14:01,880
"همهـتون، غیر از کاراگاه "روبیو
241
00:14:02,920 --> 00:14:05,400
فقط چند دقیقه میشه
خیلی ممنونم ازتون
242
00:14:05,640 --> 00:14:06,520
ممنونم
243
00:14:11,600 --> 00:14:12,880
سرویس اطلاعاتی بمونه
244
00:14:22,960 --> 00:14:24,800
،یعنی به نظرتون تصادفیـه که اون یارو
245
00:14:24,960 --> 00:14:27,280
همون ولگرده، قبل از ما
وارد اسقاطی بشه؟
246
00:14:27,720 --> 00:14:29,400
نخیر، تصادفی نبوده
247
00:14:31,800 --> 00:14:33,240
یه خبرچین بینـمونه
248
00:14:35,320 --> 00:14:37,000
حالا باید چه کار کنیم؟
249
00:14:38,600 --> 00:14:39,720
پیداش کنیم
250
00:14:48,720 --> 00:14:50,400
پرونده هم رسید
251
00:15:17,600 --> 00:15:18,640
آروم باش
252
00:15:18,960 --> 00:15:20,000
آروم باش
253
00:15:21,080 --> 00:15:22,200
همهچی مرتبه
254
00:15:22,960 --> 00:15:23,880
آروم باش
255
00:15:24,400 --> 00:15:25,520
استراحت کن
256
00:15:29,920 --> 00:15:30,840
آروم بمون
257
00:15:32,040 --> 00:15:33,160
آروم باش
258
00:15:45,040 --> 00:15:46,360
همهچی مرتبه
259
00:15:47,000 --> 00:15:48,400
همهچی مرتبه
260
00:16:10,600 --> 00:16:11,800
الان برمیگردم
261
00:16:27,760 --> 00:16:28,640
آروم باش
262
00:16:29,000 --> 00:16:31,160
عفونتی نیس. خوبه
263
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
خیلی خوبه
264
00:16:41,920 --> 00:16:43,720
37.6ـه
265
00:16:44,120 --> 00:16:45,200
هیچ مشکلی نیس
266
00:16:45,560 --> 00:16:48,040
اگه 40 بود، مشکلساز میشد
267
00:16:48,680 --> 00:16:52,080
ولی 37.6، مشکلی نداره
268
00:16:53,240 --> 00:16:55,920
من توی جنگ، از خیلیها مراقبت کردم
269
00:16:56,600 --> 00:16:58,120
مردا باید هوای همدیگه رو داشته باشن
270
00:17:00,880 --> 00:17:01,920
مشکلی نیس
271
00:17:02,600 --> 00:17:04,240
همهچی خوبه
272
00:17:05,360 --> 00:17:07,080
همهچی مرتبه
273
00:17:31,040 --> 00:17:32,080
"مونیکا"
274
00:17:37,640 --> 00:17:39,080
مونیکا"، هی"
275
00:17:46,160 --> 00:17:47,280
حالت چطوره؟
276
00:17:49,840 --> 00:17:50,720
بهترم
277
00:17:52,600 --> 00:17:53,720
اینجا چه کار میکنی؟
278
00:17:54,680 --> 00:17:57,680
نوبت خوابمـه، ولی گفتم بیام پیشت
ببینم حالت چطوره و اینا
279
00:18:03,160 --> 00:18:04,560
اینجا گرمـه، نه؟
280
00:18:04,880 --> 00:18:05,760
آره
281
00:18:07,280 --> 00:18:09,200
انگار اکسیژنـم کمه یه جورایی
282
00:18:10,400 --> 00:18:12,880
اگه خواستی، میتونی همینجا استراحت کنی
من حالم خوبه
283
00:18:13,040 --> 00:18:15,000
،یه کمی همینجا میشینم
مشکلی ندارم
284
00:18:15,160 --> 00:18:16,040
باشه
285
00:18:38,564 --> 00:18:39,564
پس منم استراحت میکنم
286
00:18:39,600 --> 00:18:41,000
آره. باشه، باشه
287
00:18:57,760 --> 00:18:59,240
"آندرس دِ فونولوسا"
288
00:19:00,360 --> 00:19:02,040
حکم بازداشت داره
289
00:19:03,040 --> 00:19:06,000
،سرقتهاش شامل مغازههای جواهرفروشی
ماشینهای بانکی، خونههای حراجی
290
00:19:06,720 --> 00:19:08,200
ادارهها و شرکتها میشدن
291
00:19:09,240 --> 00:19:12,000
با توجه به پاسپورت الکترونیکیـش
هنوز از کشور خارج نشده
292
00:19:12,560 --> 00:19:14,160
به احتمال خیلی زیاد پاسپورت جعلی داره
293
00:19:14,240 --> 00:19:16,720
هیچ سابقهای از دوستاش یا
خانوادهـش هم جایی ثبت نشده
294
00:19:16,800 --> 00:19:19,000
منابعـمون هم نمیشناسنش
295
00:19:19,800 --> 00:19:22,440
آدرسی ازش نیس، اطلاعاتی هم ازش
توی دفاتر ثبتی یا سرشماری نیست
296
00:19:23,200 --> 00:19:25,720
تنها چیزی که به ذهنم میرسه
اینه که با هم سلولیـش صحبت کنیم
297
00:19:26,800 --> 00:19:28,920
توی زندانِ "سوتو دِل رئال" با همدیگه
هم سلولی بودن
298
00:19:29,760 --> 00:19:32,600
باشه. کاغذبازیهاش رو انجام بده
که بیاریمش اینجا
299
00:19:32,680 --> 00:19:33,840
صبر کن، وایسا
300
00:19:34,000 --> 00:19:35,720
همهـش که همین نبود
نکتۀ جالبی که از واحد
301
00:19:35,800 --> 00:19:38,120
روانپزشکی اومده، خوندن داره
میخوای برات بخونمش؟
302
00:19:41,760 --> 00:19:44,440
...ما در مقابل آدمی خودشیفته، خودخواه
303
00:19:46,040 --> 00:19:47,960
که توهم خودبزرگبینی داره قرار گرفتیم
304
00:19:50,520 --> 00:19:52,920
شما رو اینجا جمع کردم که یه مقداری
305
00:19:53,080 --> 00:19:55,640
در مورد مسائلی که اینجا
جریان داره قرارتون بدم
306
00:19:56,000 --> 00:19:57,920
و به یه سری شایعات هم خاتمه بدم
307
00:19:58,160 --> 00:20:00,400
به هیچ عنوان قادر به
همدلی کردن با دیگران نیست
308
00:20:00,560 --> 00:20:05,000
"شایعه شده که خانم "مونیکا گتمبید
309
00:20:05,960 --> 00:20:08,560
فوت شدند. این شایعه، شایعۀ خوبی نیست
310
00:20:09,040 --> 00:20:10,520
...شایعهها میتونن
311
00:20:11,360 --> 00:20:12,480
،تردید به دل راه بدن
312
00:20:13,000 --> 00:20:14,040
اضطراب به وجود بیارن
313
00:20:15,120 --> 00:20:17,280
به خاطر همین دوس داشتم
این قضیه رو کامل توضیح بدم
314
00:20:19,720 --> 00:20:23,560
،"درسته، خانم "گتمبید
همکارتون، کُشته شده
315
00:20:25,280 --> 00:20:28,960
مردیـست غیرعادی، با جنون
خود بزرگبینی که اون رو تبدیل کرده به
316
00:20:29,120 --> 00:20:31,260
آدمی که نمیتونه خیر و شر
رو از همدیگه تشخیص بده
317
00:20:33,080 --> 00:20:34,720
...ولی میخواستم که
318
00:20:35,600 --> 00:20:37,920
یه سری خبرای خوب دیگه رو هم
بهتون بگم
319
00:20:38,520 --> 00:20:39,400
خبرای خوب
320
00:20:40,000 --> 00:20:41,960
...چون حقیقت اینه که
321
00:20:42,560 --> 00:20:45,360
این سرقت... داره خیلی خوب پیش میره
322
00:20:46,600 --> 00:20:47,920
و سرعت پیشرفتنش هم خیلی بالائه
323
00:20:48,520 --> 00:20:50,320
آدمیـه که شرافت و
احترام رو به خوبی میفهمه
324
00:20:50,760 --> 00:20:54,440
و شدیداً نیاز داره که بتونه بقیه
رو تحت تأثیر خودش قرار بده
325
00:20:55,280 --> 00:20:57,480
به خصوص، روی غریبهها
326
00:21:00,720 --> 00:21:02,000
...به همین خاطر، ازتون میخوام
327
00:21:03,520 --> 00:21:05,920
تشکر کنم، از همۀ شمایی که
328
00:21:06,240 --> 00:21:11,300
دارین تمام تلاشـتون رو میکنین
و همکاری میکنین... تشکر کنم
329
00:21:11,560 --> 00:21:14,580
به خصوص، یک نفر
330
00:21:16,360 --> 00:21:17,560
"آقای تورِس"
331
00:21:19,880 --> 00:21:20,760
"آقای تورِس"
332
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
"پَکو"
[توی اسپانیایی معمولاً به "فرانسیسکو" میگن پکو]
333
00:21:29,720 --> 00:21:30,680
"پَکو"
334
00:21:32,040 --> 00:21:33,160
پَکی" جون"
335
00:21:33,920 --> 00:21:36,960
"آقای "فرانسیسکو تورِس
336
00:21:37,400 --> 00:21:42,080
این آقا 27 ساله که داره اسکناس چاپ میکنه
337
00:21:42,400 --> 00:21:44,600
و امروز، امروز رکورد خودش رو هم شکسته
338
00:21:44,680 --> 00:21:47,880
...چون، بعد از 40 ساعت، تونسته
339
00:21:47,960 --> 00:21:49,760
بهمون بگو چقدر پول تونستی چاپ کنی
340
00:21:50,120 --> 00:21:52,160
311 میلیون یورو
341
00:21:52,240 --> 00:21:54,720
،بلندتر بگو، با افتخار
به همه بگو که بشنون
342
00:21:54,960 --> 00:21:56,680
311 میلیون
343
00:21:57,160 --> 00:22:00,840
!311 میلیون یورو
344
00:22:01,000 --> 00:22:03,960
311 میلیون یورو
345
00:22:05,640 --> 00:22:06,840
!اونم خودش، به تنهایی
346
00:22:07,160 --> 00:22:09,640
خب با کمک همکارام، البته
347
00:22:10,160 --> 00:22:13,400
تازه آدم فروتنی هم هست
ممنون، آقای "تورِس"، ممنون
348
00:22:13,760 --> 00:22:15,360
از همهـتون مچکریم
349
00:22:15,720 --> 00:22:18,040
آقای "تورس"، میدونی چی هستی؟
350
00:22:18,120 --> 00:22:22,720
!تو بهترین گروگان این ماه هستی
351
00:22:22,800 --> 00:22:25,880
آره، به افتخارش یه کف و جیغ
و سوت و هورا بریم
352
00:22:26,120 --> 00:22:27,680
!"به افتخار آقای "تورِس
353
00:22:30,440 --> 00:22:31,520
!یالا دیگه
354
00:22:31,720 --> 00:22:34,600
تشویقـش کنین، که ببینه
چقدر خاطرخواهشـیم
355
00:22:35,400 --> 00:22:36,840
تو یه قهرمانی
356
00:22:37,000 --> 00:22:39,880
طوری تشویقـش کنین که بفهمه -
!ممنونم -
357
00:22:47,960 --> 00:22:50,360
،و حالا یه کم خبرایِ خوبِ دیگه
358
00:22:51,560 --> 00:22:53,080
ازتون میخوام که به یه نفر
359
00:22:54,560 --> 00:22:55,560
خوش آمد بگین و طوری
360
00:22:57,040 --> 00:23:00,320
تشویقـش کنین، که هیچموقع
فراموش نکنه
361
00:23:01,560 --> 00:23:02,520
"آقای "آرتورو
362
00:23:03,560 --> 00:23:06,800
،مدیری که بالاخره از خطر
جونِ سالم به در بُرد
363
00:23:29,680 --> 00:23:30,800
"ممنون، "پَکو
364
00:23:42,440 --> 00:23:44,600
میشه خصوصی باهات صحبت داشته باشم لطفاً؟
365
00:24:12,080 --> 00:24:15,160
ازت میخوام هر اطلاعاتی دربارۀ این آدم
داری رو توی مطبوعات منتشر کنی
366
00:24:16,440 --> 00:24:17,440
واسه چی؟
367
00:24:18,320 --> 00:24:19,440
واسه چی؟ -
آره -
368
00:24:20,360 --> 00:24:22,440
این یارو این قضیه رو تبدیل کرده
!به یه شوی تلویزیونی
369
00:24:22,720 --> 00:24:24,000
!انگار توی فیلمـه
370
00:24:24,160 --> 00:24:26,340
بذار ببینیم حالا عُمومِ مردم
چی دارن در موردش بگن
371
00:24:26,420 --> 00:24:28,340
وقتی بفهمن که یه آدم عجیب کلی نوجوون رو
372
00:24:28,400 --> 00:24:30,160
گروگان گرفته چی واسه گفتن دارن -
"راکل" -
373
00:24:31,720 --> 00:24:33,700
فکر نکنم بتونی به مردم بگی
که سردستۀ گروگانگیرها
374
00:24:33,780 --> 00:24:36,380
آدم غیرعادیایـه، بعدشم انتظار داشته باشی
مردم ازش متنفر بشن
375
00:24:36,680 --> 00:24:38,640
این کشور عاشق آدمای غیرعادیـه
376
00:24:39,400 --> 00:24:40,760
باید حرفای بدتری در موردش بزنی
377
00:24:44,960 --> 00:24:46,240
مثلاً دخترا رو قاچاق میکنه
378
00:24:47,200 --> 00:24:49,440
یه پروندۀ باز در مورد فروش مواد داره
379
00:24:50,200 --> 00:24:51,880
یه چیزی که مردم نتونن ببخشنش
380
00:24:55,080 --> 00:24:59,040
،"این کارو نکن. این کارو نکن، "راکل
اینطوری خودتو ذلیل نکن، این کارو نکن
381
00:25:07,720 --> 00:25:09,800
منتشر کن. بگو یه مواد فروشه
382
00:25:10,160 --> 00:25:12,840
که مدت طولانیای درگیر قاچاق زنها
383
00:25:12,920 --> 00:25:15,800
،از کشورهای اروپای شرقی بوده
بعضیهاشونم دخترای کم سن و سال بودن
384
00:25:16,720 --> 00:25:19,000
که چون با پلیس همکاریهای زیادی
رو داشته آزادش کردن
385
00:25:19,400 --> 00:25:20,800
روی هم رفته یه خبرچین هم بوده
386
00:25:22,120 --> 00:25:23,440
از روشـت خوشم میاد
387
00:25:24,080 --> 00:25:26,200
میرم دفترم که همهچی رو آماده کنم
388
00:25:30,760 --> 00:25:33,360
"گوش کن. دارم بهت میگم گوش کن، "راکل -
389
00:25:34,480 --> 00:25:37,680
واقعاً میخوای یه همچین کاری کنی، نه؟
اینطوری یه آدم رو بدنام میکنیم
390
00:25:38,520 --> 00:25:39,560
بدنامـش میکنیم؟
391
00:25:39,640 --> 00:25:40,760
آره -
آره؟ -
392
00:25:41,320 --> 00:25:44,280
ببین "آنجل"، اسم من توی تموم
شبکههای تلویزیونی و مطبوعاتِ
393
00:25:44,360 --> 00:25:47,600
بینالمللیـه و عملاً بهم عنوان
عوضی اعظم رو دادن
394
00:25:48,120 --> 00:25:50,720
،و خب همونطوری که انتظار میرفت، همسر سابقم
اومده از این موقعیت
395
00:25:50,800 --> 00:25:54,720
و از این زمان شکوهمند سوء استفاده کرده تا
ببینه دخترم میخواد بره پیشش یا نه؟
396
00:25:56,520 --> 00:25:58,080
میدونی این یعنی چی؟
397
00:26:00,800 --> 00:26:03,320
یعنی که قراره بره از دستم شکایت کنه
تا بتونه حضانت دخترمو بگیره
398
00:26:03,440 --> 00:26:05,640
:که بره پیش قاضی و بهش بگه
399
00:26:05,720 --> 00:26:08,120
سرورم، این آشغال آدم درستی
واسه بزرگ کردن دخترم نیس
400
00:26:09,120 --> 00:26:11,280
،از اینا هم که بگذریم
این بچه میخواد با من زندگی کنه
401
00:26:11,480 --> 00:26:13,960
هی، هی، هیچ قاضیای نمیاد بهش
حضانت بده
402
00:26:14,040 --> 00:26:18,240
نمیان به کسی که تو رو مورد آزار جسمی قرار داده، حضانت بدن که -
...ولی مامانم هم نمیتونه باورم کنه -
403
00:26:18,520 --> 00:26:21,640
فکر میکنی یه قاضی میتونه باورم کنه؟ -
"من باورت میکنم، "راکل -
404
00:26:22,640 --> 00:26:23,680
من حرفاتو باور میکنم
405
00:26:25,520 --> 00:26:27,000
میتونم برات شهادت بدم
406
00:26:29,240 --> 00:26:30,480
شهادت بدی؟ -
آره -
407
00:26:30,560 --> 00:26:31,800
چی میخوای شهادت بدی؟
408
00:26:31,960 --> 00:26:33,600
تو که شاهد چیزی نبودی -
!خب به دَرَک -
409
00:26:33,680 --> 00:26:36,800
مگه نمیخوایم "فونولوسا" رو بدنام کنیم؟
اینجا، همه همدیگه رو بدنام میکنن
410
00:26:37,520 --> 00:26:39,720
!شوهر خودت، اولیـشه
411
00:26:41,880 --> 00:26:45,040
واسه همین میگم... میگم که کبودیها رو دیدم
412
00:26:46,740 --> 00:26:49,500
از اسقاطی برمیگردیم
اون مرد روسیهای رو بازجویی کردیم
413
00:26:52,140 --> 00:26:54,260
نیکولای دیمیترِویچ"، نگهبانـه"
414
00:26:54,980 --> 00:26:58,180
،یک ساعت قبل از اینکه شما برسید اونجا
یه آقایی ازش در مورد ماشینش سؤال پرسیده
415
00:26:58,540 --> 00:27:02,100
اونم به روسیهای باهاش حرف زده
با توجه به توصیفهایی که از اون شخص داشته
416
00:27:02,180 --> 00:27:05,300
این آدم میتونه همون شخصی باشه
که با "آلمانسا" صحبت کرده بوده
417
00:27:05,380 --> 00:27:06,380
همون یارو ولگرده
418
00:27:06,980 --> 00:27:08,220
خب اون روسی رو بیارش داخل
419
00:27:08,980 --> 00:27:11,460
میتونه پرونده اشخاصِ
متخلف اروپای شرقی رو ببینه
420
00:27:11,980 --> 00:27:13,980
بعدشم ازش یه طرح اولیه
از چهرۀ یارو بگیرین
421
00:27:23,220 --> 00:27:27,140
،پروندۀ تمام روسیهایی که ازشون بازجویی شده
422
00:27:27,300 --> 00:27:29,000
دستگیر شدن یا متهم شدن رو میخوام، باشه؟
423
00:27:29,060 --> 00:27:32,620
یه نرم افزاری اینجا توی چادر هست که میتونه
به کشیدنِ یه طرحی از چهرۀ اون یارو کمک کنه
424
00:27:33,700 --> 00:27:35,780
عکس پروفسور انقدر ناشناس بود که مثه
425
00:27:35,940 --> 00:27:38,060
یه پازل 1000 قطعهای حل نشده بود
426
00:27:38,940 --> 00:27:41,420
ولی یه شاهد قرار بود تموم اون
قطعات پازل رو کنار همدیگه بذاره
427
00:27:42,140 --> 00:27:45,780
و "راکل"، کسی که هیچ موقع به
طرح چهرهها اعتمادی نداشت
428
00:27:46,980 --> 00:27:49,540
قرار بود که به کلید کل این تحقیقات
دسترسی پیدا کنه
429
00:27:54,460 --> 00:27:55,620
از دوستم خوشت میاد؟
430
00:27:57,260 --> 00:27:58,140
نه
431
00:28:01,740 --> 00:28:03,300
من از لبخندش خوشم میاد
432
00:28:04,620 --> 00:28:05,620
تو هم خوشت میاد؟
433
00:28:09,180 --> 00:28:10,060
نه
434
00:28:11,660 --> 00:28:14,220
،دیدم چطوری بهش نگاه میکنی
چرا بهم دروغ میگی؟
435
00:28:26,420 --> 00:28:27,780
ریو" بامزهـس، نه؟"
436
00:28:30,620 --> 00:28:31,540
آره، خب
437
00:28:32,740 --> 00:28:34,100
دیدی؟ ازش خوشت میاد
438
00:28:34,860 --> 00:28:36,300
اشکالی نداره، اعتراف کن
439
00:28:41,620 --> 00:28:43,020
آره، اون با منه
440
00:29:00,540 --> 00:29:01,420
میتونی بری
441
00:29:07,980 --> 00:29:09,700
چقدر وقت توی دستشویی بودی؟
442
00:29:34,660 --> 00:29:36,660
،سه فقره آزار جنسی
443
00:29:39,060 --> 00:29:42,980
،سه بار مسمومیت با مواد مخدر
...
444
00:29:43,460 --> 00:29:46,700
38 سال برات حبس بُریدن
445
00:29:47,020 --> 00:29:49,100
هنوزم دادرسیـت تموم نشده، درسته؟
446
00:29:53,740 --> 00:29:55,420
واسه چی منو آوردین اینجا؟
447
00:30:01,420 --> 00:30:03,100
با این آدم همسلولی بودی
448
00:30:05,060 --> 00:30:06,740
یادته که با چه کسایی در ارتباط بوده؟
449
00:30:08,820 --> 00:30:09,700
با هیشکی
450
00:30:09,860 --> 00:30:12,180
،باشه، ولی حداقل یه فامیلی
آشنایی داشته دیگه
451
00:30:13,020 --> 00:30:13,900
مثلاً نامزد
452
00:30:14,180 --> 00:30:15,820
شریکی -
نمیدونم -
453
00:30:16,380 --> 00:30:17,260
رفیقی
454
00:30:18,180 --> 00:30:19,260
چیزی در این مورد بهم نگفته
455
00:30:19,660 --> 00:30:23,100
یعنی داری بهم میگی توی اون
هفت ماه از هیشکی پیشت حرف نزده؟
456
00:30:27,620 --> 00:30:28,580
مشکل چیه؟
457
00:30:30,820 --> 00:30:32,140
پرسید مشکل چیه؟
458
00:30:33,260 --> 00:30:34,740
چیزی در مورد خونهـش بهت گفته بود؟
459
00:30:34,980 --> 00:30:36,140
نه -
نه؟ -
460
00:30:36,660 --> 00:30:38,620
،در مورد محلهـش، ولایتش
،چه میدونم
461
00:30:39,140 --> 00:30:41,140
یه جایی که بخواد برگرده بهش
462
00:30:41,620 --> 00:30:43,140
نمیدونم، هیچی نمیگفت
463
00:30:43,460 --> 00:30:46,580
فکر کنم کامل در جریان نیستی
که قضیه از چه قراره
464
00:30:49,660 --> 00:30:51,500
باید یه چیزی بهم بگی
465
00:30:52,220 --> 00:30:53,100
میفهمی؟
466
00:30:53,540 --> 00:30:54,740
یه سرنخی بدی که کمکـمون کنه
467
00:30:55,820 --> 00:30:56,780
لطفاً فکر کن
468
00:31:00,140 --> 00:31:01,020
یه چیزی هست
469
00:31:01,820 --> 00:31:02,700
چی؟
470
00:31:03,740 --> 00:31:05,700
همینطوری که بهت نمیگم
471
00:31:06,300 --> 00:31:07,820
چهار سالـه توی زندان بودم
472
00:31:08,500 --> 00:31:10,420
یه چیزی عوضش میخوام ازت -
حتماً -
473
00:31:10,500 --> 00:31:11,980
بذار ببینم، اعصاب منو به هم نریز
474
00:31:12,060 --> 00:31:13,940
"آنجل" -
مگه فیلمه آخه. نخیر، نه -
475
00:31:14,020 --> 00:31:17,700
تو یه چیزی به ما میگی و بعدش، ما هم میبینیم
کاری از دستمون بر میاد برات انجام بدیم یا نه
476
00:31:17,780 --> 00:31:19,900
تو شروع میکنی حرف میزنی
منم بابتش بهت شکلات میدم
477
00:31:19,980 --> 00:31:21,540
فهمیدی چی گفتم؟ -
!"آنجل"، "آنجل" -
478
00:31:23,740 --> 00:31:24,620
آروم باش
479
00:31:27,580 --> 00:31:28,460
ببین
480
00:31:30,500 --> 00:31:32,140
یه فرمی رو امضاء میکنم که از
481
00:31:32,220 --> 00:31:34,620
هیأت "سوتو" درخواست بشه که
عفو مشروط بهت بدن و آزادت کنن
482
00:31:35,300 --> 00:31:36,700
ولی تحت دو شرط
483
00:31:37,380 --> 00:31:39,700
شرط اول اینه که همین الان
بهمون اطلاعات رو بدی
484
00:31:40,220 --> 00:31:43,260
،اگه اطلاعاتت خوب باشه
شرط دوم رو بهت میگم
485
00:31:43,580 --> 00:31:46,220
ولی بهت قول میدم که
عفو مشروط رو برات بگیرم
486
00:31:48,780 --> 00:31:51,660
اون موقعها هر روز یه دارویی
به خودش تزریق میکرد
487
00:31:52,260 --> 00:31:56,420
...من مدارک درمانگاهیـش رو اینجا دارم، ولی
در مورد عارضۀ پزشکیای که میگی چیزی نگفتن
488
00:31:56,980 --> 00:31:58,180
آره، میدونم
489
00:31:58,940 --> 00:32:00,660
این قضیه رو یه جورایی مخفی کرده بود
490
00:32:01,620 --> 00:32:03,180
یه جورایی بدنش رو از کار میانداخت
491
00:32:03,380 --> 00:32:05,340
اسم دارو رو یادته؟
492
00:32:05,940 --> 00:32:06,980
"رتروکسیل"
493
00:32:07,140 --> 00:32:08,340
چطوری این دارو رو میگرفت؟
494
00:32:08,700 --> 00:32:10,180
نمیدونم تا چه حد در جریان هستین
495
00:32:10,260 --> 00:32:12,580
ولی توی زندان خیلی راحت میشه
همهچی رو وارد کرد
496
00:32:13,860 --> 00:32:15,340
میذارن توی بدنشون
497
00:32:19,860 --> 00:32:22,100
حالا بهم بگید شرط دوم چی بود
498
00:32:24,460 --> 00:32:28,260
که داوطلب روان درمانی به صورت شیمیایی بشی
499
00:32:30,380 --> 00:32:33,860
به محض اینکه درخواستش رو بدی، فرمی که
بابتش بهت عفو مشروط بدن رو امضاء میکنم
500
00:32:34,260 --> 00:32:35,380
نه؟ -
نه -
501
00:32:35,860 --> 00:32:37,420
سوارز"، ببرش"
502
00:32:38,900 --> 00:32:40,700
زود باش -
تو بهم قول دادی -
503
00:32:41,060 --> 00:32:42,940
کثافت عوضی -
یالا -
504
00:32:45,420 --> 00:32:47,500
ببین "رتروکسیل" واسه چیـه
505
00:32:47,660 --> 00:32:50,020
تموم الگوهای عجیبی که برای
خرید این دارو هست رو پیدا کن
506
00:32:50,100 --> 00:32:52,380
لیست فروش همۀ داروخونهها
رو طی 6 ماه گذشته بررسی کن
507
00:32:52,700 --> 00:32:54,900
اگه این یارو هر روز این دارو رو به خودش
،تزریق کرده باشه
508
00:32:54,960 --> 00:32:57,800
مجبور بوده قبل از رفتن به زندون
کلیـش رو خریده باشه
509
00:32:58,740 --> 00:32:59,620
فقط خودت
510
00:33:02,220 --> 00:33:04,760
تا قبل از اینکه جاسوس پیدا نشده
به هیچکس نمیتونیم اعتماد کنیم
511
00:33:04,780 --> 00:33:05,660
باشه
512
00:33:09,180 --> 00:33:10,940
بازرس، روسیـه رو آوردمش
513
00:33:11,340 --> 00:33:12,220
"نیکولای"
514
00:33:13,740 --> 00:33:17,420
گفتم بیارنت اینجا که بتونی اون شخصی
،که امروز صبح دیدی رو شناسایی کنی
515
00:33:17,500 --> 00:33:18,580
همونی که توی اسقاطی بود رو
516
00:33:20,060 --> 00:33:21,860
به نظرت میتونی چهرهـش رو تشخیص بدی؟
517
00:33:23,220 --> 00:33:24,700
میتونی توصیفش کنی طرحش رو بِکِشیم؟
518
00:33:25,460 --> 00:33:26,500
کاملاً
519
00:33:27,100 --> 00:33:27,980
"آنجل"
520
00:33:28,500 --> 00:33:31,060
به بقیه بگو میتونن بیان داخل
تو با من بیا
521
00:33:40,580 --> 00:33:41,460
...ببین
522
00:33:42,740 --> 00:33:45,340
من خیلی نگران یکی از
شاگردهام هستم. "سیلویا" رو میگم
523
00:33:45,820 --> 00:33:47,020
...چون اون دختره
524
00:33:48,500 --> 00:33:50,220
نسبتاً ضعیفیـه
525
00:33:51,820 --> 00:33:55,060
و فکر میکنم اگه پیش
بقیۀ اعضای گروه باشه
526
00:33:55,140 --> 00:33:57,700
بیشتر احساس امنیت میکنه، میدونی؟
پیش دوستاش باشه
527
00:33:58,740 --> 00:34:02,460
شما چه درسایی رو توی مدرسه
تدریس میکنین، خانم؟
528
00:34:04,740 --> 00:34:06,180
من؟ -
بله -
529
00:34:06,860 --> 00:34:08,020
،من... فلسفه
530
00:34:08,620 --> 00:34:10,860
اخلاقیات تدریس میکنم -
فلسفه؟ -
531
00:34:11,220 --> 00:34:12,660
بله -
چه خوب -
532
00:34:13,340 --> 00:34:15,100
تاریخ ادیان
533
00:34:15,780 --> 00:34:19,300
و... خب، یه کارگاههایی هم دارم -
چه کارگاههایی؟ -
534
00:34:21,540 --> 00:34:24,060
در مورد محیط زیست، آموزشهای زندگی
535
00:34:28,860 --> 00:34:30,620
چه وظیفۀ مهمی، نه؟
536
00:34:34,540 --> 00:34:36,020
،و از اونجایی که شما کارشناس هستین
537
00:34:37,100 --> 00:34:39,860
شاید بتونین بهم کمک کنین
یه مشکلی رو حل کنم
538
00:34:39,940 --> 00:34:43,140
مسألهای که دارم موضوعـش زندگیه
...میدونید
539
00:34:43,820 --> 00:34:47,060
در واقع، دوس داشتم نظریهـم
رو خدمتتون بگم
540
00:34:54,380 --> 00:34:55,260
بگم؟
541
00:34:57,220 --> 00:34:58,100
بله، حتماً
542
00:34:58,780 --> 00:34:59,660
بگید
543
00:35:01,700 --> 00:35:04,280
این نظریه رو به خاطر یه سری
جوکی که شنیده بودم به ذهنم رسید
544
00:35:04,420 --> 00:35:05,580
جوک
545
00:35:07,580 --> 00:35:08,700
جوک
546
00:35:11,540 --> 00:35:13,980
میدونی واسه اینکه یه جوک
،بامزه باشه
547
00:35:14,580 --> 00:35:16,460
باید یه مقداری حقیقت
و یه مقداری درد
548
00:35:17,500 --> 00:35:18,580
توش نهفته باشه
549
00:35:19,340 --> 00:35:21,260
اِ، جدی؟ نه، نمیدونستم
550
00:35:21,340 --> 00:35:24,500
خیلی عجیبـه -
آره. اینطوریاس -
551
00:35:28,100 --> 00:35:30,740
اون جوکـه در مورد سردرد رو شنیدی؟
552
00:35:33,740 --> 00:35:34,620
نه
553
00:35:35,780 --> 00:35:37,180
شوهره میرسه خونه
554
00:35:37,460 --> 00:35:38,340
،میگه عزیزم
555
00:35:39,100 --> 00:35:40,980
واسهـت آسپیرین آوردم
556
00:35:41,860 --> 00:35:44,500
:زنش هم بهش میگه
ولی من که سردرد ندارم
557
00:35:46,380 --> 00:35:48,100
شوهره هم بهش میگه: خب پس میتونی شام بپزی
،[اشاره به بهونۀ سردرد که خانمها مطرح میکنن
558
00:35:58,420 --> 00:35:59,940
تو رو گذاشتن توی تلویزیون
559
00:36:05,540 --> 00:36:06,420
"اُسلو"
560
00:36:08,740 --> 00:36:10,340
خیلی خوشحال شدم، خانم
561
00:36:11,740 --> 00:36:14,100
هر موقع خواستی بازم بیا پیشم
در مورد اخلاقیات حرف میزنیم
562
00:36:14,660 --> 00:36:15,660
اینو ببرش
563
00:36:18,780 --> 00:36:19,660
باهام بیا
564
00:36:30,100 --> 00:36:31,580
فکر کنم این بینی باشه
565
00:36:43,740 --> 00:36:44,740
"آلمانسا"
566
00:36:46,820 --> 00:36:48,420
تشخیص چهره چطور داره پیش میره؟
567
00:36:48,500 --> 00:36:51,060
خب، هم من و هم اون تونستیم
در مورد شکل چهرهـش همنظر باشیم
568
00:36:51,120 --> 00:36:53,440
خیلی زود صورتش رو میتونیم پیدا کنیم -
خیلی خوبه -
569
00:37:15,980 --> 00:37:18,220
اون کلمات توی ذهن پروفسور
جرقهای رو زدن
570
00:37:18,300 --> 00:37:20,840
جرقۀ کاری که هیچموقع فکرش رو نمیکرد
مجبور بشه انجامـش بده
571
00:37:22,660 --> 00:37:24,700
بره پیش پلیس، تا بتونه
!چهرهـش رو مخفی نگه داره