1
00:00:12,000 --> 00:00:13,200
نه
پس چی؟
2
00:00:13,320 --> 00:00:14,560
اوه، خدایا نه
3
00:00:14,640 --> 00:00:15,880
خیلی لوسی
4
00:00:16,000 --> 00:00:17,040
جون، چیه؟
5
00:00:17,280 --> 00:00:19,040
بیخیال مرد، این یکی
کلاه داره
6
00:00:19,160 --> 00:00:20,360
شوخی میکنی؟
7
00:00:20,480 --> 00:00:22,000
به همین که هست راضی باش
چیه؟
8
00:00:22,080 --> 00:00:23,960
ساکت شو و عکس پروفایلت رو بهم نشون بده
9
00:00:24,040 --> 00:00:25,200
باشه
10
00:00:25,320 --> 00:00:26,600
بهتره کلاه سرت نباشه
11
00:00:29,400 --> 00:00:31,320
صبر کن، نه نه کلاه ندارم
12
00:00:31,440 --> 00:00:34,200
خوبه! احتمالا میتونیم بهتر از
اینا عمل کنیم
13
00:00:34,280 --> 00:00:35,720
منظورت چی؟
فقط خواستم گفته باشم
14
00:00:35,800 --> 00:00:36,840
چه عکس قشنگی
15
00:00:36,920 --> 00:00:39,680
این رو نگاه کن. هی
آه، سلام
16
00:00:40,000 --> 00:00:42,840
.سلام. به نظر میاین
هی
17
00:00:44,200 --> 00:00:45,600
ببخشید
18
00:00:45,680 --> 00:00:47,280
یه سوال
تو "تیندر" داری؟
(نام شبکه اجتماعی)
19
00:00:47,400 --> 00:00:48,520
دوستم تیندر داره
20
00:00:48,640 --> 00:00:50,080
تو تیندر داری؟
...نه، من
21
00:00:50,160 --> 00:00:53,240
نه؟ باشه
ببین، اون داره خل و چل های زیادی رو جذب میکنه
22
00:00:53,320 --> 00:00:55,120
.خب
...و من به شخصه
23
00:00:55,240 --> 00:00:57,040
چیه؟
وقتی خوابیدی میکُشمت
24
00:00:57,120 --> 00:00:58,680
فکر کنم بخاطر عکس
،پروفایلش باشه
25
00:00:58,760 --> 00:01:01,160
و من هم فقط میخواستم نظر یه فرد
مذکر رو بدونم
26
00:01:01,480 --> 00:01:03,760
ببخشید
باشه، خیلی خب
27
00:01:07,400 --> 00:01:08,480
آره، خوبه
28
00:01:08,600 --> 00:01:10,280
آره، خیلی خوبه
...خوبه، فقط
29
00:01:10,400 --> 00:01:11,880
خوب" طعمه ی خل و چل هاست"
مگه مشکل "خوب" چیه؟
30
00:01:11,920 --> 00:01:13,400
!نه، نه، نه، نه
31
00:01:13,520 --> 00:01:15,080
باید کمکم کنی یه چیزی بهتر از اینا
پیدا کنم
32
00:01:15,200 --> 00:01:16,400
نه، نه، اون اینکار رو نمیکنه
33
00:01:16,680 --> 00:01:18,480
آروم باش، نمیخوام بهش عکس های لختت رو نشون
بدم
34
00:01:18,680 --> 00:01:21,480
جدی؟
نه، اصلا...چیزی نیست
35
00:01:21,800 --> 00:01:23,160
ببخشید
..تو میخوای
36
00:01:23,320 --> 00:01:24,560
سلام، منظورم اینه
بهم نگاه نکن
37
00:01:24,680 --> 00:01:26,920
.من فقط منتظر ساندویچ ـم هستم
اما خوشحال میشم کمکی بکنم
38
00:01:27,000 --> 00:01:28,520
خوبه، من بهت کمک میکنم
مشکلی نیست
39
00:01:29,960 --> 00:01:32,200
فقط...بذار ببینیم
چی میتونیم پیدا کنیم
40
00:01:38,280 --> 00:01:40,640
اونها کی هستن؟
لوسی و اِتِل
41
00:01:40,760 --> 00:01:42,160
گربه هام
42
00:01:44,840 --> 00:01:46,240
بامزه ـن
ممنون
43
00:01:48,800 --> 00:01:50,960
خب، گزینه های
خوب زیادی هست
44
00:01:51,400 --> 00:01:52,440
واقعا؟
45
00:01:53,960 --> 00:01:55,880
اون خیلی عالیه
46
00:01:56,040 --> 00:01:57,640
اون یکی
کدوم؟
47
00:01:57,720 --> 00:01:58,800
این یکی
48
00:01:58,960 --> 00:02:00,000
نه
خیلی خب
49
00:02:00,080 --> 00:02:01,280
اوه، صبر کن
چرا؟
50
00:02:01,360 --> 00:02:02,440
نه، اون انتخاب خیلی جالبی ـه
51
00:02:02,520 --> 00:02:03,680
...آره، چون تو
52
00:02:04,520 --> 00:02:05,920
تو خیلی فوق العاده به نظر میای
53
00:02:07,800 --> 00:02:09,560
دوتا هات داگ، با پیاز
اضافه
54
00:02:10,320 --> 00:02:11,960
اوه، اون...اون منم
55
00:02:14,880 --> 00:02:17,160
خیلی خب، ممنون
ببخشید
56
00:02:17,240 --> 00:02:19,240
.نه، باعث افتخارم بود
خداحافظ، خوش بگذره
57
00:02:20,360 --> 00:02:22,600
خداحافظ خوشتیپ. اون خوشتیپـه
واقعا خوشتیپـه
58
00:02:22,720 --> 00:02:24,160
خیل خوشتیپ ـه
59
00:02:24,880 --> 00:02:27,560
به قیافه ـش نمیخورد متاهل باشه
نه، به قیافه هیچکدومشون نمیخوره
60
00:02:52,200 --> 00:02:53,400
ممنونم
61
00:02:53,520 --> 00:02:54,600
روز خوبی داشته باشین
62
00:02:58,720 --> 00:03:00,360
تو جای دیگه ای نداری بری؟
63
00:03:02,240 --> 00:03:03,280
نه
64
00:03:05,640 --> 00:03:06,880
باید خوب باشه
65
00:03:10,200 --> 00:03:12,640
ده راه برای فهمیدن اینکه چه احساسی"
"درباره ی شما دارد
66
00:03:13,240 --> 00:03:14,360
شماره دو
67
00:03:14,520 --> 00:03:18,120
دائما راه هایی پیدا میکنه
که اتفاقی با شما برخورد داشته باشه
68
00:03:18,880 --> 00:03:20,080
شماره سه
69
00:03:20,840 --> 00:03:22,160
شماره سه چی بود؟
70
00:03:22,240 --> 00:03:24,960
آفرِد؟ میشه یکم بهم کمک کنی؟
71
00:03:25,680 --> 00:03:27,000
بله خانم واترفورد
72
00:03:37,760 --> 00:03:39,440
درباره ی نوشته فهمیده
73
00:03:39,560 --> 00:03:41,240
یا اینکه یادداشت توی کمد رو پیدا کرده
74
00:03:41,360 --> 00:03:43,320
یا شاید بخاطر مجله ـست؟
75
00:03:44,440 --> 00:03:46,560
هرجوری که حساب کنی، من یه دستم
به فنا میره
76
00:03:47,080 --> 00:03:48,280
خیلی خب، دیگه مالچ نمیخواد
77
00:03:49,080 --> 00:03:50,800
اگر زیاد بریزیم زمین می پوسه
78
00:03:53,200 --> 00:03:54,560
باشه
بهتره
79
00:03:56,200 --> 00:03:59,800
شاید اون فقط داره من رو مشغول نگه میداره
تا ونِ سیاه برسه
80
00:04:01,240 --> 00:04:03,360
ممکنه من بتونم یه کارهایی بکنم
81
00:04:04,680 --> 00:04:09,360
چقدر محکم باید اون تیغه ها رو تو گردنش فشار
بدم تا خون بیاد؟
82
00:04:13,160 --> 00:04:14,480
هیچی؟
83
00:04:15,920 --> 00:04:17,160
نه، هیچی
84
00:04:19,840 --> 00:04:21,200
خب، این دیگه بدشانسیه
85
00:04:23,720 --> 00:04:25,320
وقتت اینجا داره تموم میشه
86
00:04:27,440 --> 00:04:30,040
تو که نمیخوای به کلونی ها
فرستاده شی میخوای؟
87
00:04:39,320 --> 00:04:40,360
شاید اون نمیتونه
88
00:04:45,000 --> 00:04:46,280
فرمانده
89
00:04:53,240 --> 00:04:55,480
.فکر میکردم شاید بتونیم یه راه دیگه رو امتحان کنیم
90
00:04:58,880 --> 00:05:01,320
.متاسفم، من متوجه نمیشم منظورتون چیه
91
00:05:05,880 --> 00:05:07,520
منظورم اینه، با یه مرد دیگه
92
00:05:12,520 --> 00:05:13,960
این... این ممنوعه
93
00:05:16,160 --> 00:05:18,000
.به طور رسمی بله
ولی زنا همیشه این کارو میکنن
94
00:05:18,080 --> 00:05:19,800
مطمئنم که تو داستانا رو شنیدی
95
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
... من شایعاتی شنیدم در مورد
96
00:05:26,360 --> 00:05:27,520
پزشک ها
97
00:05:29,960 --> 00:05:31,200
آره
98
00:05:31,680 --> 00:05:33,520
بعضی از زنا اونجوری انجامش میدن
99
00:05:35,040 --> 00:05:37,120
ولی باید با کسی باشه که ما بهش اعتماد داریم
100
00:05:42,000 --> 00:05:43,560
داشتم به نیک فکر میکردم
101
00:05:50,640 --> 00:05:51,720
نیک؟
102
00:05:53,480 --> 00:05:56,040
آره. اون از قبل موافقت کرده
103
00:06:05,640 --> 00:06:08,600
نیک وفاداره و برای مدت طولانی با ما بوده
104
00:06:15,480 --> 00:06:16,800
فرمانده چی؟
105
00:06:16,920 --> 00:06:18,640
فرمانده رو فراموش کن
106
00:06:29,240 --> 00:06:30,560
خیلی خب
107
00:06:34,280 --> 00:06:35,440
خیلی خب
108
00:06:40,200 --> 00:06:41,280
خوبه
109
00:06:43,200 --> 00:06:44,280
خوبه
110
00:06:47,400 --> 00:06:49,280
ما امروز عصر بعد از خرید انجامش میدیم
111
00:06:54,800 --> 00:06:57,200
.تا وقتی که تنور گرمه باید خمیر رو چسبوند
112
00:07:03,160 --> 00:07:04,640
اونو برای من میاری؟
113
00:07:06,640 --> 00:07:08,320
بله خانوم واترفورد
114
00:07:36,200 --> 00:07:38,480
میدونین، اون حتی الانم شروع به لبخند زدن کرده؟
115
00:07:39,440 --> 00:07:41,480
اوه، اون خیلی با نمکه
116
00:07:42,200 --> 00:07:44,320
.و اون بعضی وقتا زبونشو اینجوری بیرون میاره
117
00:07:44,600 --> 00:07:46,400
اه
118
00:07:47,400 --> 00:07:49,480
تو واقعا نباید در مورد اونجور
چیزا حرف بزنی آف وارن
119
00:07:53,760 --> 00:07:54,920
حسود
120
00:07:56,120 --> 00:07:57,560
زیر چشمش
121
00:07:59,480 --> 00:08:00,760
همیشه مورد رحمته
122
00:08:05,600 --> 00:08:06,600
دیدی؟
123
00:08:11,960 --> 00:08:13,200
اون برگشته
124
00:08:34,240 --> 00:08:35,400
باشد که میوه تبرک شود
125
00:08:35,560 --> 00:08:36,680
باشد که خداوند رحمت بگشاید
126
00:08:37,520 --> 00:08:39,280
.آف گلن
.آف استیون
127
00:08:41,760 --> 00:08:42,840
درسته
128
00:08:44,080 --> 00:08:45,520
از دیدنت خیلی خوشحالم
129
00:08:46,320 --> 00:08:47,840
خوبی؟ -
من خوبم -
130
00:08:49,520 --> 00:08:51,320
ما نگران بودیم -
من خوبم -
131
00:08:54,560 --> 00:08:55,760
چشم ها برده بودنت؟
132
00:09:05,080 --> 00:09:06,640
... نیک، رانندمون
133
00:09:07,480 --> 00:09:09,680
یکی از اوناست؟
چیزی هست که بتونی بهم بگی؟
134
00:09:09,920 --> 00:09:11,080
نمیدونم
135
00:09:11,320 --> 00:09:13,280
.ولی تو گفتی که یه چشم تو خونه بود
136
00:09:15,160 --> 00:09:16,760
من دیگه چیزی نمیدونم
137
00:09:17,240 --> 00:09:20,560
بعد از اتفاقی که افتاد
من برای نقش داشتن توش خیلی خطرناکم
138
00:09:21,960 --> 00:09:23,280
نقش داشتن تو چی؟
139
00:09:26,080 --> 00:09:27,160
می دی
140
00:09:28,440 --> 00:09:29,880
می دی؟ می دی دیگه چیه؟
آفرد؟
141
00:09:30,320 --> 00:09:31,720
اینجایی تو
142
00:09:31,760 --> 00:09:33,200
بین سبزیجات مخفی شدی
143
00:09:56,240 --> 00:09:57,520
دیگه اونکارو نکن
144
00:09:58,520 --> 00:09:59,600
منظورت چیه؟
145
00:09:59,880 --> 00:10:01,280
!منظورم آف استیونه
146
00:10:01,640 --> 00:10:03,520
.قرار نیست بزارم اینو برام خراب کنی
147
00:10:05,320 --> 00:10:06,360
این خراب نیست؟
148
00:10:06,680 --> 00:10:07,840
تو بانمکی
149
00:10:08,920 --> 00:10:13,000
...قبلا عادت داشتی کلاسای یوگا بری
...چرخیدن یا همچین چیزایی قبلا
150
00:10:13,880 --> 00:10:15,320
و شوهرت دوست داشت غذا بپزه
151
00:10:15,640 --> 00:10:17,520
نمیدونم داری از چی حرف میزنی
152
00:10:17,640 --> 00:10:19,960
شما یه راهرو طبقه اول با یه باغچه
.پایین خلیج پشتی داشتین
153
00:10:20,440 --> 00:10:22,000
برای خودت یه کارت نورد استورم داشتی، درسته؟
**کارت نورد استورم: یه نوع کارت اعتباری**
154
00:10:23,480 --> 00:10:25,440
.من شرکت لباس آنتروپولوجی رو دوست - داشتم
آره؟ -
155
00:10:26,480 --> 00:10:28,600
من عادت داشتم که پشت
... آشغال دونی ها کص بدم تا بتونم
156
00:10:28,680 --> 00:10:30,040
یکم هروئین و یه غذای خوب بخرم
157
00:10:30,800 --> 00:10:31,840
الان دیگه پاکم
158
00:10:31,960 --> 00:10:35,120
یه جای امن برای خوابیدن دارم
و آدمایی رو دارم که باهام خوبن
159
00:10:35,960 --> 00:10:37,440
آره. اونا خیلی خوبن
160
00:10:38,800 --> 00:10:39,720
خیلی خب
161
00:10:39,840 --> 00:10:41,240
و من میخوام همینجوری نگهش دارم
162
00:10:41,520 --> 00:10:44,120
کاری که با آف استیون کردن قرار نیست
برای منم اتفاق بیوفته، فهمیدی؟
163
00:10:44,280 --> 00:10:45,440
اهوممم
164
00:11:25,880 --> 00:11:27,080
آماده ای؟
165
00:11:28,280 --> 00:11:29,800
بله خانوم واتر فورد
166
00:11:59,800 --> 00:12:01,040
من باید آروم باشم
167
00:12:01,080 --> 00:12:03,280
،به جز احتمال دستگیری وحشیانه
168
00:12:03,400 --> 00:12:05,880
چیزی نیست که قبلا انجام نداده باشم
169
00:12:06,920 --> 00:12:09,840
پس چطور میشه که این بار حس خیانت کردن به لوک رو دارم؟
170
00:12:10,920 --> 00:12:12,760
.زمستون امسال خیلی زود اومده
171
00:12:13,600 --> 00:12:15,080
از چی داری حرف میزنی؟ -
.هوا سرده -
172
00:12:15,200 --> 00:12:16,720
.آره، ولی حتی هنوز برفم نیومده
173
00:12:16,800 --> 00:12:18,680
.اونا میگن شاید امسال اصلا نباره
174
00:12:18,760 --> 00:12:19,920
خب، این افسرده کنندست
175
00:12:22,160 --> 00:12:26,040
وقتی تو دانشگاه بودم عادت داشتم
برای مطالعه به دپارتمان انگلیسی برم
176
00:12:26,360 --> 00:12:28,880
.و اونجا یه شومینه بود و خیلی گرم بود
177
00:12:29,000 --> 00:12:30,040
من تنهای تنها بودم
178
00:12:30,160 --> 00:12:31,120
.این امن به نظر میرسه
...مواد قابل اشتعال
179
00:12:37,400 --> 00:12:40,680
...خب، تو کالج، تو و مویرا اصلا با هم
180
00:12:42,600 --> 00:12:43,880
اصلا با هم چی؟
181
00:12:44,160 --> 00:12:45,640
... میدونی، شما اصلا با هم
182
00:12:46,360 --> 00:12:49,200
چی، واقعا فکر میکنی همه دخترا
یه فاز بازی رو پشت سر میزارن؟
183
00:12:49,320 --> 00:12:51,360
نه، ببین فقط شما دو تا
خیلی نزدیک به نظر میرسین
184
00:12:51,440 --> 00:12:53,520
و شما جفتتونم خیلی جذابید
185
00:12:53,640 --> 00:12:56,680
.و طبق تجربه من، این اتفاقا گاهی میوفتن
186
00:12:56,760 --> 00:12:59,200
تجربت به عنوان یه دختر ؟
**
187
00:12:59,480 --> 00:13:00,480
!خیلی خب، فراموشش کن
188
00:13:00,560 --> 00:13:03,400
طبق تجربت به عنوان یه دختر دانشگاهی؟
189
00:13:03,520 --> 00:13:05,600
من سوالمو پس میگیرم، باشه؟
190
00:13:08,680 --> 00:13:10,400
!نه
191
00:13:11,120 --> 00:13:12,960
!نه، محض اطلاعت
192
00:13:17,800 --> 00:13:19,240
من حتی به مویرا نگفتم که
193
00:13:19,320 --> 00:13:22,600
.که با هم ناهار میخوریم و بیرون میریم
194
00:13:22,960 --> 00:13:24,920
نمیدونم چرا
...من فقط
195
00:13:25,240 --> 00:13:28,000
...فقط حس اینو داشتم که
اون عجیب غریب برخورد کنه
196
00:13:28,120 --> 00:13:29,120
هممم
197
00:13:34,240 --> 00:13:35,960
آره، منم به آنی نگفتم
198
00:13:40,520 --> 00:13:41,720
واقعا؟
199
00:13:45,720 --> 00:13:47,080
چی میگی ؟
200
00:13:48,480 --> 00:13:50,240
من فقط... فقط بهش میگم
سر میز کارم ناهار خوردم
201
00:13:55,320 --> 00:13:56,640
...منظورم اینه، این فقط
این خیلی احمقانه است
202
00:13:56,760 --> 00:13:58,640
.ما حتی هیچکاری با هم نمیکنیم
دقیق، برای همینم هست که من
203
00:13:58,760 --> 00:14:01,520
انگار داریم تو روز روشن با هم ناهار میخوریم -
آره -
204
00:14:02,840 --> 00:14:05,400
با چهار تا بچه دوست داشتنی -
بچه ها نگاه میکنن، درسته؟ -
205
00:14:07,040 --> 00:14:09,360
آخه کجا میرفتیم، میدونی؟
206
00:14:10,200 --> 00:14:11,920
اه، آخه کجا میرفتیم؟
207
00:14:13,480 --> 00:14:16,720
نمیتونستیم بریم خونه من
مویرا اونجاست، کار میکنه
208
00:14:19,560 --> 00:14:21,360
آدمای تو فیلما چیکار میکنن؟
209
00:14:22,280 --> 00:14:24,120
تو فیلما؟
.اونا یه اتاق میگیرن
210
00:14:24,200 --> 00:14:25,280
آره
211
00:14:25,920 --> 00:14:27,720
آره، اونا یه اتاق میگیرن
اوهوم
212
00:14:27,840 --> 00:14:29,080
.آره، ما میتونستیم یه اتاق بگیریم
213
00:14:30,760 --> 00:14:32,280
...یه جایی، مثل اممم
214
00:14:32,360 --> 00:14:34,200
...کثیف
215
00:14:36,040 --> 00:14:37,520
... از اونایی که ساعتی حساب میکنن -
درسته -
216
00:14:37,680 --> 00:14:38,840
مکان -
آره -
217
00:14:38,960 --> 00:14:40,880
جای بزرگ -
نه -
218
00:14:41,640 --> 00:14:44,160
نه، میتونست خوش بگذره
یکی از اون تخت های لرزون داشته باشه
219
00:14:44,240 --> 00:14:45,560
بهش فکر کن
220
00:14:48,680 --> 00:14:50,160
میتونستیم بریم به هتل هایت
221
00:14:50,880 --> 00:14:51,920
هممم
222
00:14:53,560 --> 00:14:54,520
آره
223
00:14:54,600 --> 00:15:00,320
یکی از اون، میدونی اتاقای طبقه بالا
با یه دید خوب از شهر تو شب
224
00:15:04,960 --> 00:15:06,760
خب، چطور میشد؟
...من فقط
225
00:15:07,840 --> 00:15:09,840
... میومدم و بعد از کار سورپرایزت میکردم، یا
226
00:15:10,320 --> 00:15:11,360
نه
227
00:15:11,720 --> 00:15:13,080
نه هرگز
228
00:15:13,480 --> 00:15:15,920
سوپرایز بی سوپرایز
ساعت وقت میخوام 48 من
229
00:15:15,960 --> 00:15:17,400
!درسته، وقت برای گرفتن دستور توقفه
230
00:15:17,480 --> 00:15:18,960
.آره، کاغذ ها رو جمع و جور کن
231
00:15:19,080 --> 00:15:20,560
درسته -
آره -
232
00:15:21,600 --> 00:15:25,280
...نه، منظورم اینه، من باید
...نظافت شخصی کنم و
233
00:15:25,800 --> 00:15:26,800
...ام
234
00:15:28,440 --> 00:15:29,800
.چن تا لباس زیر انتخاب میکردم
235
00:15:35,480 --> 00:15:36,960
چی،ینی میدونی چیا میپوشیدی؟
236
00:15:38,720 --> 00:15:39,920
یه فکرایی دارم
237
00:15:42,720 --> 00:15:44,000
.پس قرار نیست اتفاق بیوفته
238
00:15:44,120 --> 00:15:45,760
نه -
نه -
239
00:15:50,600 --> 00:15:52,440
نه
240
00:16:05,680 --> 00:16:07,040
سلام نیک -
سلام -
241
00:16:14,440 --> 00:16:16,320
خب، ام، اول دعا میکنیم؟
242
00:16:16,920 --> 00:16:18,880
نه. وقت نیست
243
00:16:21,680 --> 00:16:22,880
لطفا
244
00:16:39,320 --> 00:16:40,440
خب تمومه
245
00:16:40,520 --> 00:16:42,440
.تو دیگه باید بری و دراز بکشی
246
00:16:43,680 --> 00:16:44,680
چه حسی داری؟
247
00:16:44,840 --> 00:16:45,760
اصلا حس جدیدی داری؟
248
00:16:45,880 --> 00:16:48,760
ثانیه بعد از این که یه مرد آبش اومد 30 خب هیچکس
!حس حاملگی نمیکنه
249
00:16:52,320 --> 00:16:54,160
متاسفم، منو ببخش
250
00:16:57,040 --> 00:16:59,960
"قبل از اینکه آن را در شکمت شکل دهم میشناختمش"
251
00:17:00,040 --> 00:17:02,880
"و قبل از تشکیل جنین در رحم من تقدیسش کردم..."
252
00:17:03,000 --> 00:17:05,320
"و آن را به عنوان برکتی برای ملت مقدر کردم..."
253
00:17:09,520 --> 00:17:10,960
برو و دراز بکش
254
00:17:59,200 --> 00:18:00,760
باشد که میوه تبرک شود
255
00:18:01,920 --> 00:18:03,080
باشد که خداوند رحمت بگشاید
256
00:18:05,600 --> 00:18:08,040
اون خیلی خوشحاله که یکی
رو داره که باهاش بازی کنه
257
00:18:20,040 --> 00:18:21,800
میدونی، من حالم خیلی خوب نیست
258
00:18:23,160 --> 00:18:24,640
شاید دارم بیماری رو میگیرم
259
00:18:25,920 --> 00:18:28,600
شاید ما باید به مهمونی امشب نریم
260
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
تو چی فکر میکنی؟
261
00:18:34,760 --> 00:18:37,160
تو نمیتونی هر ماه مریض باشی
262
00:18:41,440 --> 00:18:42,480
نه
263
00:18:44,640 --> 00:18:45,880
نمیتونم
264
00:19:21,200 --> 00:19:22,440
بیا تو
265
00:19:35,120 --> 00:19:36,120
عصر بخیر
266
00:19:36,200 --> 00:19:37,280
عصر بخیر عزیزم
267
00:19:42,600 --> 00:19:43,840
میتونیم شروع کنیم؟
268
00:20:04,040 --> 00:20:05,800
!این یه سورپرایزه
269
00:20:06,800 --> 00:20:08,600
نوشیدنی میخوای؟
270
00:20:09,400 --> 00:20:10,360
بازی چی؟
271
00:20:10,480 --> 00:20:12,680
دیگه هیچوقت اون کارو نکن
272
00:20:12,800 --> 00:20:16,160
چیکار؟ -
.اونجوری لمس کردن من، وقتی که اون اونجاست -
273
00:20:16,800 --> 00:20:18,120
برام مهم نبود
274
00:20:18,240 --> 00:20:19,640
فک نکنم برا تو ام مهم بوده باشه
275
00:20:19,720 --> 00:20:21,120
چی میشده اگه اون تو رو میدید؟
276
00:20:22,320 --> 00:20:25,280
اون میتونست منو بفرسته به کلونی
.یا بدتر و خودتم اینو میدونی
277
00:20:28,840 --> 00:20:29,920
من درک میکنم
278
00:20:30,640 --> 00:20:32,280
من معذرت میخوام، باشه؟
279
00:20:35,840 --> 00:20:36,880
باشه
280
00:20:36,960 --> 00:20:39,720
.من فقط همه چی رو خیلی غیر شخصی میدیدم
281
00:20:39,800 --> 00:20:41,480
اینطور فکر میکنی؟
282
00:20:44,720 --> 00:20:46,480
مطمئنی نوشیدنی نمیخوای؟
283
00:20:49,240 --> 00:20:50,280
نه ممنون
284
00:20:52,760 --> 00:20:54,080
خیلی خب
285
00:20:54,640 --> 00:20:55,920
کتاب خوندن چطور؟
286
00:20:59,280 --> 00:21:00,320
نه
287
00:21:10,160 --> 00:21:11,680
دلت برا این تنگ شده؟
288
00:21:15,600 --> 00:21:16,720
لیست هایی
289
00:21:18,280 --> 00:21:19,480
مسائل ساخته شده
290
00:21:20,280 --> 00:21:23,160
هیچ زنی هرگز
...به اندازه کافی پولدار
291
00:21:25,560 --> 00:21:26,600
...به اندازه کافی جوان
292
00:21:27,120 --> 00:21:28,080
... به اندازه کافی زیبا
293
00:21:28,200 --> 00:21:29,160
!به اندازه کافی خوب نبوده
294
00:21:35,280 --> 00:21:37,040
ما اون زمان انتخاب هایی داشتیم
295
00:21:37,760 --> 00:21:39,560
حالا شما احترام دارید
296
00:21:41,400 --> 00:21:42,600
محافظت دارید
297
00:21:42,720 --> 00:21:45,680
شما میتونید سرنوشت بیلوژیکیتون رو
در آرامش بر آورده کنید
298
00:21:49,400 --> 00:21:50,880
سرنوشت بیلوژیکی؟
299
00:21:51,400 --> 00:21:53,520
بچه ها، مگه چه چیز دیگه ای
برای زندگی کردن وجود داره؟
300
00:21:58,920 --> 00:22:00,000
عشق
301
00:22:02,640 --> 00:22:03,720
عشق؟
302
00:22:05,040 --> 00:22:06,120
آره
303
00:22:08,800 --> 00:22:09,960
!عشق واقعی نیست
304
00:22:11,880 --> 00:22:14,160
... هرگز چیزی بیشتر از هوس
305
00:22:14,840 --> 00:22:16,520
!با یه سیستم بازاریابی خوب نبوده
306
00:22:18,000 --> 00:22:19,800
!برای تو شاید، ولی برای من نه
307
00:22:34,720 --> 00:22:36,120
تو چی گفتی؟
308
00:22:38,560 --> 00:22:39,640
هیچی
309
00:22:43,480 --> 00:22:45,800
آفگلن رو یادت میاد، همون
که تو اتاق بقلیت زندگی میکرد
310
00:22:46,960 --> 00:22:48,200
... آف گلن تمایلاتی داشت
311
00:22:48,960 --> 00:22:50,600
.که باعث شد کار های غیر طبیعی انجام بده
312
00:22:50,680 --> 00:22:53,960
.من مطمئنم که برای اون حس عشق رو داشت
313
00:22:55,960 --> 00:22:59,120
.در مورادی مثل این، مجازات مرگه
314
00:22:59,440 --> 00:23:02,960
.ولی، بدون توجه به جایگاهش گذاشتیم زنده بمونه
315
00:23:05,600 --> 00:23:07,160
ما بی احساس نیستیم
316
00:23:25,600 --> 00:23:27,520
چیکارش کردید؟
317
00:23:27,880 --> 00:23:29,560
ما کمکش کردیم، نجاتش دادیم
318
00:23:29,640 --> 00:23:32,040
ما یه پزشک داشتیم که مشکل رو حل کرد
319
00:23:33,920 --> 00:23:36,560
مشکل خیلی کوچیکی بود
320
00:23:37,320 --> 00:23:38,880
راستشو بخوای
321
00:23:47,360 --> 00:23:50,000
(هر داستان عاشقانه ای یه تراژدیه (آخرش غم انگیزه
!اگه به اندازه کافی صبر کنی
322
00:24:02,400 --> 00:24:03,400
من باید برم
323
00:24:05,160 --> 00:24:06,240
هر جور راحتی
324
00:24:12,960 --> 00:24:15,120
.ما فقط میخواستم دنیا رو بهتر کنیم
325
00:24:23,560 --> 00:24:24,760
بهتر؟
326
00:24:25,400 --> 00:24:27,480
!بهتر هیچوقت به معنای "بهتر برای همه" نیست
327
00:24:29,480 --> 00:24:31,080
!همیشه به معنای "بدتر برای بعضیا" ست
328
00:25:08,720 --> 00:25:11,480
بهتر هیچوقت به معنای "بهتر برای همه" نیست
329
00:25:12,640 --> 00:25:14,960
همیشه به معنای "بدتر برای بعضیا" ست
330
00:25:47,720 --> 00:25:49,000
تو مریضی؟
331
00:25:59,680 --> 00:26:01,560
اینجا چیکار میکنی؟
332
00:26:06,720 --> 00:26:07,800
هان؟
333
00:26:11,240 --> 00:26:12,560
داری جاسوسیه منو میکنی؟
334
00:26:13,880 --> 00:26:15,960
.من فقط داشتم دنبال یه چیزی برای خوردن میگشتم
335
00:26:28,280 --> 00:26:29,800
تو یه "چشم"ے ؟
336
00:26:32,400 --> 00:26:33,720
برو خواب
337
00:26:36,640 --> 00:26:37,840
...تو میدونی
338
00:26:38,760 --> 00:26:40,640
اونا با آفگلن چیکار کردن؟
339
00:26:43,840 --> 00:26:45,120
آره
340
00:26:46,440 --> 00:26:48,320
...تو میدونی به خاطر اینکه
341
00:26:49,760 --> 00:26:51,400
خودتم یکی از اونایی؟
342
00:26:52,560 --> 00:26:53,920
تو نباید این پایین باشی
343
00:26:54,040 --> 00:26:55,520
بهم نگو کجا برم
344
00:26:55,600 --> 00:26:57,560
بهم گوش کن، اینجا امن نیست
345
00:27:00,240 --> 00:27:02,040
خواهش میکنم بهم نگو چیکار کنم
346
00:27:10,560 --> 00:27:13,000
من نتونستم وقتی خانوم واترفورد
ازم خواست نه بگم
347
00:27:14,800 --> 00:27:15,880
من متاسفم
348
00:27:23,480 --> 00:27:24,800
من متاسفم
349
00:27:29,600 --> 00:27:30,720
فقط بهم بگو
350
00:27:33,840 --> 00:27:35,240
باشه، لطفا؟
351
00:27:38,160 --> 00:27:39,400
لطفا
352
00:27:43,040 --> 00:27:44,640
تو یه "چشم"ے؟
353
00:27:52,800 --> 00:27:53,920
آره
354
00:27:57,960 --> 00:27:59,120
هممم
355
00:28:04,280 --> 00:28:06,120
حالا برو بخواب
356
00:28:07,280 --> 00:28:08,760
قبل از اینکه گزارشت کنم
357
00:28:22,400 --> 00:28:23,440
باشه
358
00:29:18,160 --> 00:29:20,240
اونا نیلوفر های قشنگین
359
00:29:20,400 --> 00:29:21,440
من حساسیت دارم
360
00:29:21,560 --> 00:29:23,080
چشام پف میکنن
361
00:29:23,120 --> 00:29:25,560
فکر کنم همراهم دوسشون داشته باشه
362
00:29:31,720 --> 00:29:33,000
تو نیلوفر ها رو دیدی؟
363
00:29:33,080 --> 00:29:34,680
اونا واقعا خوشگلن
364
00:29:34,680 --> 00:29:37,560
.زود باش از این طرف
شاید معشوقه ات دوسشون داشته باشه
365
00:29:43,640 --> 00:29:44,640
سلام
366
00:29:45,440 --> 00:29:47,520
میدونم اونا باهات چیکار کردن
367
00:29:47,600 --> 00:29:49,080
من خیلی متاسفم
368
00:29:49,520 --> 00:29:50,560
آفگلن
369
00:29:50,680 --> 00:29:52,240
من آفگلن نیستم
370
00:29:52,920 --> 00:29:55,400
میدونم، فقط به خاطر سپردنش خیلی سخته
371
00:29:55,560 --> 00:29:57,560
آفرد، تو باید بیای و نیلوفر ها رو ببینی
372
00:29:57,680 --> 00:29:59,200
آره، حتما
373
00:30:01,360 --> 00:30:03,520
می دی" دیگه نمیتونه از من استفاده کنه"
374
00:30:03,920 --> 00:30:05,280
ولی تو میتونی کمکشون کنی
375
00:30:05,680 --> 00:30:06,880
اونا کی ان؟
376
00:30:07,000 --> 00:30:08,680
اونا مقاومت میکنن
377
00:30:08,760 --> 00:30:09,880
پیداشون کن
378
00:30:10,040 --> 00:30:12,160
آفگلن... آف استیون، چطوری پیداشون کنم؟
379
00:30:13,640 --> 00:30:15,400
اسم من امیلیه
380
00:30:22,000 --> 00:30:23,000
تو کی هستی؟
381
00:30:25,920 --> 00:30:27,120
تو قراره بیای کنار نیلوفر ها
382
00:30:27,200 --> 00:30:29,160
و قراره کنار نیلوفر ها بمونی
383
00:30:50,160 --> 00:30:51,480
!وایسا! وایسا
384
00:30:51,560 --> 00:30:52,640
گفتم وایسا
385
00:30:52,760 --> 00:30:53,720
!باز کن
386
00:30:53,840 --> 00:30:55,840
!درو باز کن
!درو باز کن
387
00:30:55,960 --> 00:30:58,000
!هی! موتور رو خاموش کن و از وسیله نقلیه پیاده شو
388
00:30:58,080 --> 00:31:00,280
!این آخرین اخطاره
!درو باز کن
389
00:31:00,360 --> 00:31:01,520
!وایسا
390
00:31:08,560 --> 00:31:09,960
داره چیکار میکنه؟
391
00:31:10,240 --> 00:31:11,360
رانندگی میکنه
392
00:32:39,240 --> 00:32:40,680
اینجا امن نیست
زود باش
393
00:32:41,440 --> 00:32:42,680
!زود باش
394
00:33:03,280 --> 00:33:04,680
برو به سلامت
395
00:33:06,160 --> 00:33:07,560
من چیزیم نمیشه
396
00:33:08,040 --> 00:33:09,720
ما از همدیگه مراقبت میکنیم
397
00:33:28,040 --> 00:33:29,240
"می دی"
398
00:33:30,240 --> 00:33:32,920
لوک یه بار بهم گفت که این کلمه از کجا اومده
399
00:33:33,080 --> 00:33:34,400
فرانسویه
400
00:33:35,200 --> 00:33:36,360
"مد دی"
401
00:33:36,640 --> 00:33:37,960
کمکم کن
402
00:34:00,120 --> 00:34:01,920
آفرد، خودتی؟
403
00:34:14,600 --> 00:34:17,480
شنیدم یه مشکل کوچیک تو شهر وجود داشت
404
00:34:18,160 --> 00:34:19,200
آره
405
00:34:20,040 --> 00:34:21,160
یه ذره
406
00:34:28,120 --> 00:34:29,760
تو خوبی؟
407
00:34:48,680 --> 00:34:49,880
اوهوم
408
00:34:52,600 --> 00:34:53,880
من خوبم
409
00:34:56,520 --> 00:34:57,560
خوبه
410
00:35:04,080 --> 00:35:06,680
بعضی از زنا نمیتونن از پس
الزامات موقعیت خودشون
411
00:35:06,760 --> 00:35:07,960
!بر بیان
412
00:35:10,160 --> 00:35:12,520
نمیتونن کاری که لازمه رو انجام بدن
413
00:35:16,920 --> 00:35:19,160
میفهمی که چی میگم؟
414
00:35:22,640 --> 00:35:24,440
بله خانوم واترفورد
415
00:35:31,080 --> 00:35:32,720
تو دختر باهوشی هستی
416
00:35:49,080 --> 00:35:51,440
اونا همه چیز گیرشون نمیاد
417
00:35:52,360 --> 00:35:55,000
... یه چیزی درون اون بود که
418
00:35:56,120 --> 00:35:57,760
اونا نمیتونستن ازش بگیرن
419
00:36:00,560 --> 00:36:02,400
اون شکست ناپذیر به نظر میرسید