1
00:00:05,208 --> 00:00:06,333
نامه ها
2
00:00:06,375 --> 00:00:08,750
این روزها خیلی نامه نمینویسید، درسته؟
3
00:00:09,208 --> 00:00:11,416
اما شرط میبندم یک نفر هست که فراموشش نمیکنید
4
00:00:11,875 --> 00:00:14,375
برای یک آدم چاق تو یک لباس قرمز میفرستید
5
00:00:14,500 --> 00:00:16,625
و در صورتی که خوب باشید
6
00:00:16,708 --> 00:00:17,708
بیشتر یا کمتر
7
00:00:18,000 --> 00:00:19,416
براتون یکی، دوتا اسباببازی میاره
8
00:00:19,958 --> 00:00:21,958
با اینحال، بنظر میاد کسی اهمیتی نمیده
9
00:00:22,041 --> 00:00:24,333
که چطور همهی این ماجرا از کجا شروع شد
10
00:00:25,583 --> 00:00:31,041
این یک داستان در مورد نامه هاست
و با این نامه شروع شد
11
00:01:09,875 --> 00:01:12,916
هفتاد و چهار،هفتاد و پنج،هفتاد و شش..
12
00:01:13,000 --> 00:01:16,458
هفتاد و هفت، هفتاد و هشت، هفتاد و نه..
13
00:01:17,000 --> 00:01:18,666
- هشتاد!
- گروهبان، قربان!
14
00:01:18,750 --> 00:01:21,625
از بالا رسیده!
دستور اعزام برای یکی از دانشجوهاتون هست
15
00:01:23,333 --> 00:01:25,125
برای اون، قربان
16
00:01:33,958 --> 00:01:35,375
دانشجو جانسون!
17
00:01:35,458 --> 00:01:37,125
هوووم
18
00:01:37,208 --> 00:01:38,125
کافیه
19
00:01:38,208 --> 00:01:40,375
بهم چیزی نگو
بذار خودم حدس بزنم
20
00:01:41,166 --> 00:01:42,375
تسلیمم
کی هستی؟
21
00:01:42,458 --> 00:01:43,333
گروهبان!
22
00:01:43,375 --> 00:01:45,875
گروهبان، بفرمایید بشینید
میتونم چیزی براتون بیارم؟
23
00:01:45,958 --> 00:01:47,041
اسپرسو؟ کاپوچینو؟
24
00:01:47,125 --> 00:01:50,375
شما نباید در تمرین سوارکاری باشید؟
25
00:01:50,500 --> 00:01:51,375
اوووم
26
00:01:51,458 --> 00:01:53,708
نگران نباشید
یکی رو جای خودم فرستادم
27
00:01:57,791 --> 00:02:01,708
از طرف دفتر جنرال دستور اعزام اومده
28
00:02:01,791 --> 00:02:02,625
چی؟
29
00:02:02,708 --> 00:02:04,000
این واقعیه گروهبان؟
30
00:02:04,083 --> 00:02:05,916
سر به سرم نذار
31
00:02:06,000 --> 00:02:07,041
بیا اینا رو نگه دار
32
00:02:08,708 --> 00:02:10,875
آه، انتظار این رو زودتر داشتم..
33
00:02:10,916 --> 00:02:14,500
ولی خب به لانه اژدها احضار شدم
34
00:02:14,583 --> 00:02:17,833
برو و اسپرسو گروهبان رو کنسل کن
35
00:02:17,875 --> 00:02:19,500
آه، بیا برای من رو بخور
36
00:02:19,541 --> 00:02:21,125
دیگه بهش نیازی ندارم
37
00:02:21,125 --> 00:02:24,625
و منم میرم آخرین نگاه رو به این مکان قدیمی بندازم
تا بتونم فراموشش کنم
38
00:02:24,708 --> 00:02:26,916
هووم، متوجه شدم
بریم
39
00:02:30,166 --> 00:02:31,791
نه ماه
40
00:02:32,625 --> 00:02:37,166
نه ماه شده از وقتی که من از تمام نفودم
41
00:02:37,250 --> 00:02:39,250
برای وارد کردن تو به "آکادمی پست سلطنتی" استفاده کردم
42
00:02:39,333 --> 00:02:42,666
در واقع، نه ماه و شش روز
کی میشماره؟
43
00:02:42,750 --> 00:02:44,250
چی؟ بدون نون سوخاری؟
44
00:02:44,333 --> 00:02:46,083
اوه، مرد، بیخیال
45
00:02:46,166 --> 00:02:48,458
پس میشه یک آمار از پیشرفتت بگیریم؟
46
00:02:48,541 --> 00:02:50,083
اوهوم..قطعا
47
00:02:50,166 --> 00:02:51,791
- گروهبان
- بله قربان!
48
00:02:51,875 --> 00:02:52,958
مرتبکردن و بایگانی:
49
00:02:54,750 --> 00:02:56,625
کاملا ناموفق
50
00:02:56,708 --> 00:02:58,583
رسیدگی به کبوترهای نامه رسان
51
00:03:00,083 --> 00:03:02,000
عملکرد وحشتناک
52
00:03:02,083 --> 00:03:04,583
انتقال کالاهای شکستنی
53
00:03:04,666 --> 00:03:06,500
بدتر از همه
54
00:03:07,083 --> 00:03:08,083
خب، حالا با خبر شدی
55
00:03:08,125 --> 00:03:10,791
ولی من تمام سعیم رو توی این کالج قدیمی کردم
درسته؟
56
00:03:11,291 --> 00:03:13,958
بنظرم باید وسایلم رو جمع کنم و برم خونه
خیلی بد شد
57
00:03:14,041 --> 00:03:15,250
"دارن" اوه "دارن"
58
00:03:15,333 --> 00:03:17,250
- همونجایی که هستی وایسا
- نه، پدر
59
00:03:17,375 --> 00:03:19,708
درست میگی، کِی میخوام بزرگ شم؟
60
00:03:19,791 --> 00:03:22,958
کِی میخوام از تلف کردن این همه موقعیت
61
00:03:23,041 --> 00:03:25,166
که تو با مهربانی برام فراهم کردنی دست بردارم
62
00:03:25,250 --> 00:03:26,583
و مرد خودم بشم؟
63
00:03:26,666 --> 00:03:30,416
باید بشینم و درمورد اولویت های خودم
دوباره فکر کنم
64
00:03:30,541 --> 00:03:33,750
وقتی ملافه ابریشمی رو دور خودم پیچیدم
و "چری" و "خاویار" میخورم
65
00:03:33,833 --> 00:03:35,083
از همون برند قبلی میخری درسته؟
66
00:03:35,083 --> 00:03:37,625
فکر میکنی من اجازه میدم از عمد شکست بخوری؟
67
00:03:37,708 --> 00:03:39,666
و به آسونی به زندگی پر از امکانات
68
00:03:39,750 --> 00:03:42,541
و بدون هیچ معنات برگردی؟
69
00:03:42,625 --> 00:03:45,333
خب، آره دیگه کجا میشه..
70
00:03:45,458 --> 00:03:49,208
تبریک میگم. تو الان یک پستچی هستی
71
00:03:49,291 --> 00:03:50,875
میشه دوباره بگی؟
72
00:03:50,916 --> 00:03:55,041
تو منصوب شدی به کار کردن در دفتر پست در..
73
00:04:05,250 --> 00:04:07,000
"اسمیرنزبرگ"
74
00:04:07,833 --> 00:04:08,875
یک سال وقت داری
75
00:04:08,916 --> 00:04:11,083
چی؟ یک سال؟ کجا؟ اسمیرنزبرگ؟
76
00:04:11,166 --> 00:04:12,875
چی..
چه اتفاقی داره میفته پدر؟
77
00:04:12,875 --> 00:04:14,750
شش هزارنامه کافی هست
78
00:04:14,833 --> 00:04:16,333
با دستهای خودت تمبر شده باشند
79
00:04:16,458 --> 00:04:18,041
به دقت گوش کن، جسپر
80
00:04:18,125 --> 00:04:21,333
اگر تو رسوندن نامهها شکست بخوری
از همه چیز محروم میشی
81
00:04:21,875 --> 00:04:23,625
نه آپارتمان مجلل
82
00:04:23,708 --> 00:04:25,666
نه کالسکه، لباس، جشن..
83
00:04:25,750 --> 00:04:26,916
دیگه خبری نیست
84
00:04:27,000 --> 00:04:29,833
میتونی دنبال یک جای راحت
کنار جوی آب خیابون باشی
85
00:04:29,875 --> 00:04:32,500
- ولی..
- شش هزارنامه، یکسال
86
00:04:32,625 --> 00:04:35,583
تو این مورد نمیتونی تقلب کنی
یا رشوه بدی
87
00:04:37,041 --> 00:04:41,250
بابا! بیخال
منم، بیا دربارش صحبت کنیم
88
00:04:41,333 --> 00:04:44,375
من پسرتم، جسپر، جسپی کوچولو
89
00:04:44,500 --> 00:04:47,541
یادت هست میگفتم
"بابایی، میشه توی پست کردن نامهها کمک کنم؟"
90
00:04:47,625 --> 00:04:50,125
"میشه توی گذاشتن مدالها توی نامه ها..
91
00:04:50,208 --> 00:04:52,000
و تمبر زدن بهشون کمک کنم؟"
92
00:04:52,083 --> 00:04:53,500
صَ صَب صبر کنید
93
00:04:53,625 --> 00:04:55,875
میدونی چقدر زمان برد این یونیفورم اتو زده بشه؟
94
00:04:56,458 --> 00:04:58,875
منم نمیدونم
ولی حتما یک نفر وقت زیادی گذاشته
95
00:04:58,958 --> 00:04:59,958
سلام؟
96
00:05:00,500 --> 00:05:03,458
بورگهارد! بالاخره یک چهره آشنا دیدم
باورت میشه اونها چکار..
97
00:05:04,000 --> 00:05:06,958
بورگهارد، من تو کالسکه نیستم
بورگهارد؟
98
00:05:11,750 --> 00:05:15,958
قربان
من میدونم میخواهید ادب بشه، ولی اسمیرنزبرگ؟
99
00:05:16,041 --> 00:05:18,666
این همه سختگیری ضروریه؟
100
00:05:20,041 --> 00:05:23,333
اون پسر باید خودش رو پیدا کنه گروهبان
خدا رو چه دیدی
101
00:05:23,875 --> 00:05:27,041
ممکنه یک روز از من برای این کار تشکر کنه
102
00:05:27,750 --> 00:05:29,166
ممنونم، پدر!
103
00:05:29,250 --> 00:05:32,541
واقعا شگفتانگیزه پدر.
خیلی ممنونم.
104
00:05:32,625 --> 00:05:34,291
این خیلی عالیه پدر
105
00:05:34,375 --> 00:05:36,000
خیلی خیلی عالیه
106
00:05:40,041 --> 00:05:41,166
ممنونم پدر!
107
00:05:42,791 --> 00:05:43,666
ممنون
108
00:05:43,750 --> 00:05:46,125
عاشق این کالسکه سواری افتضاحم
109
00:05:46,208 --> 00:05:47,500
خیلی ممنونم
110
00:05:47,583 --> 00:05:50,166
ممنونم، ممنونم، ممنونممم
111
00:06:08,041 --> 00:06:11,750
برمیگردی به همون تقاطع
به سمت چپ درخت خشکشده میری
112
00:06:11,833 --> 00:06:12,833
قابلت رو نداشت
113
00:06:13,333 --> 00:06:15,000
چی؟ نه من گم نشدم
114
00:06:15,083 --> 00:06:16,583
بهم اعتماد کن، تو گم شدی
115
00:06:16,666 --> 00:06:19,291
بامزه بود، قایق قشنگیه
116
00:06:19,375 --> 00:06:21,583
امکانش هست امروز
وقعا بشه سوارش شد؟
117
00:06:23,083 --> 00:06:24,791
چی گفتی ؟
118
00:06:24,875 --> 00:06:27,250
پستچی جدید. اسمیرنزبرگ
119
00:06:27,333 --> 00:06:29,708
که تو یک جزیره هست
محاصره شده توسط آب
120
00:06:29,791 --> 00:06:32,000
که من نیاز به یک قایق دارم تا برم اونجا
که تو داری
121
00:06:32,083 --> 00:06:34,375
حالا کاملا متوجه شدی چی میگم؟
122
00:06:43,958 --> 00:06:45,875
همیشه هوا اینطوریه؟
123
00:06:45,916 --> 00:06:48,208
اِه، تازه کمی هوای گرم واردشده
124
00:06:52,041 --> 00:06:53,041
هاه؟
125
00:07:07,166 --> 00:07:10,416
رسیدیم. اسمیرنزبرگ
126
00:07:13,916 --> 00:07:16,916
جذابه مگه نه؟
باید تو بهار ببینش
127
00:07:17,000 --> 00:07:20,083
تازه اون موقعه که این چیزای خاکستری دیده میشن
128
00:07:28,625 --> 00:07:30,333
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
129
00:07:30,458 --> 00:07:34,875
اوه، آه، رسم و رسومات
باورهای عجیب، این جورچیزا
130
00:07:34,958 --> 00:07:38,458
همهی اینها جزو فرهنگ این شهر بینظیر هستند
131
00:07:41,208 --> 00:07:43,208
نه٬ چرا..
132
00:07:43,291 --> 00:07:46,958
اوه، شما حشرات موذی
133
00:08:17,208 --> 00:08:18,416
بقیه کجان؟
134
00:08:18,500 --> 00:08:19,500
بقیه؟
135
00:08:19,583 --> 00:08:22,291
فکر کردم ممکنه یک نوع پذیرایی اینجا باشه
136
00:08:23,791 --> 00:08:27,708
اوه! درسته درسته، پذیرایی
البته، پذیرایی
137
00:08:27,791 --> 00:08:28,833
خوبه یادم انداختی
138
00:08:28,875 --> 00:08:32,958
اون زنگی که اونجاست رو به صدا دربیار
اونوقت پذیرایی شروع میشه
139
00:08:33,041 --> 00:08:35,375
- زنگ؟
- آره برو بزنش
140
00:08:35,500 --> 00:08:36,541
بعد همه میان
141
00:08:36,625 --> 00:08:41,125
تازه اونها پیشغدا، گروه موزیک
و..کلید شهر رو هم دارن
142
00:08:41,208 --> 00:08:43,000
همه چیزای پذیرایی رو دارن
143
00:08:43,083 --> 00:08:44,166
جدی؟
144
00:08:44,250 --> 00:08:46,708
- اینجا؟
- البته، چرا که نه
145
00:08:46,791 --> 00:08:51,416
خب، هر روز که یک پستچی جدید
از یک شهر بزرگ نمیاد!
146
00:08:59,708 --> 00:09:00,875
هاه؟
147
00:09:10,083 --> 00:09:13,250
چه اتفاقی داره میفته؟
148
00:09:21,375 --> 00:09:23,041
وااو وااو
149
00:09:23,125 --> 00:09:25,250
عاهه
150
00:09:25,916 --> 00:09:28,541
اوو دارن گاز میگیرن
بیا پایین، بیا پایین
151
00:09:33,208 --> 00:09:34,708
قشنگ نیست؟
152
00:09:34,791 --> 00:09:36,375
فکر کردی پذیرایی رو فراموش کردن؟
153
00:09:36,458 --> 00:09:37,916
منو از اینجا ببر بیرون، سریع
154
00:09:55,125 --> 00:09:57,250
- آوه
- اونجا چخبره؟
155
00:09:57,333 --> 00:09:59,625
- چرا همه ایستادن؟
- خب
156
00:09:59,666 --> 00:10:02,416
ببینید کی بالاخره شکست رو قبول کرده
157
00:10:02,541 --> 00:10:04,125
ما؟ شکست ؟
158
00:10:04,208 --> 00:10:05,500
هاه !جالبه
159
00:10:05,583 --> 00:10:09,208
قبول کن!
شما میخواستید فرار کنید و زنگ رو زدید
160
00:10:09,291 --> 00:10:12,125
الینگبو و فرار؟ هیچوقت
کار یکی از جونورای شما بوده
161
00:10:12,208 --> 00:10:13,333
صداتو روی من بلد نکن
162
00:10:13,333 --> 00:10:14,833
- اوه اینجا رو باش!
- شما زنگ رو زدید
163
00:10:14,875 --> 00:10:16,083
خودت میدونی..تو زنگ رو زدی
164
00:10:16,083 --> 00:10:18,541
شما ترسیدید
حالا میخواید بگید ما ترسیدیم
165
00:10:18,583 --> 00:10:20,291
- غیر قابل باوره
- ما داشتیم برف پارو میکردیم
166
00:10:20,291 --> 00:10:21,708
اوه، ووها، هی !
167
00:10:22,250 --> 00:10:24,416
هاه، اونجا چی داری بچه؟
168
00:10:24,958 --> 00:10:26,666
مال منه
169
00:10:26,750 --> 00:10:28,833
کدو تنبل، به بابایی نشون بده چی پیدا کردی
170
00:10:32,500 --> 00:10:33,416
واسه منه
171
00:10:35,916 --> 00:10:37,916
این نوع برخورد با یک نفر نیست
172
00:10:38,000 --> 00:10:40,208
به خصوص با این شخص
173
00:10:40,291 --> 00:10:41,708
فقط یک لحظه..بذارید
174
00:10:41,791 --> 00:10:42,708
یک پستچی؟
175
00:10:42,791 --> 00:10:45,000
- پفف، شوخی نکن
- کی میخوان یاد بگیرن؟
176
00:10:45,083 --> 00:10:47,875
هی! اونا یه پستچی دیگه برامون فرستادن
177
00:10:51,625 --> 00:10:53,208
خیله خب، خیله خب
178
00:10:53,291 --> 00:10:55,958
شما نمیدونید من کی هستم
پس این چیزا رو نادیده میگیرم
179
00:10:56,041 --> 00:10:58,916
باشه؟
باید بگم که من واقعا یک پستچی نیستم
180
00:10:59,000 --> 00:11:02,166
خب هستم، چون این کار خانوادگی ماست
پدرم یک..
181
00:11:02,250 --> 00:11:05,041
- نذارید شروع کنم چون..
- کجا بودیم؟ زنگ رو بزید لطفا
182
00:11:05,041 --> 00:11:06,625
زندگی خیلی کوتاهه
183
00:11:06,666 --> 00:11:09,625
که وارد جزئیابتش بشیم
ولی..
184
00:11:20,875 --> 00:11:23,000
بیا به پیشخوان
من الان میام
185
00:11:23,083 --> 00:11:24,083
خیله خب ، گوش کن
186
00:11:24,125 --> 00:11:28,750
هر کی که اونجایی بهت هشدار میدم
دلت نمیخواد با من دَر بیفتی، باشه؟
187
00:11:28,833 --> 00:11:31,291
یا خود خدا
این چه بوییه؟
188
00:11:31,375 --> 00:11:34,041
ماهی خالخالی تموم کردیم
امروز فقط شاهماهی و ریشدار داریم
189
00:11:39,250 --> 00:11:40,250
اوه
190
00:11:40,708 --> 00:11:41,625
اوه
191
00:11:41,708 --> 00:11:45,625
یونیفرم، عرقِ سرد، زهره ترک شده از ترس
192
00:11:45,708 --> 00:11:48,375
خیله خب میخوام حدس بزنم کی هستی
193
00:11:48,458 --> 00:11:51,041
تو پستچی جدیدی
194
00:11:51,125 --> 00:11:54,333
و راننده گولت زد تا زنگ نبرد رو بزنی
195
00:11:54,458 --> 00:11:57,791
زنگ نبرد؟
چه جور شهری زنگ نبرد داره؟
196
00:11:57,875 --> 00:12:00,166
میشه پنجرهای چیزی اینجا باز کنیم؟
نمیتونم تظهار کنم..
197
00:12:00,166 --> 00:12:02,333
به اسمیرنزبرگ خوش اومدی
198
00:12:02,375 --> 00:12:04,875
مرکز بزرگترین دشمنی جهان
199
00:12:05,458 --> 00:12:06,250
دشمنی؟
200
00:12:06,333 --> 00:12:08,000
کینه، دعوا
201
00:12:08,083 --> 00:12:10,625
کرامها در مقابل الینگبوها
202
00:12:11,083 --> 00:12:12,291
پس...
203
00:12:12,291 --> 00:12:15,416
میخوای چیزی بخری یا اومدی فقط حرف مفت بزنی؟
204
00:12:15,958 --> 00:12:16,958
صبرکن
205
00:12:17,500 --> 00:12:21,166
این مدرسه نیست؟
اینجا نباید دانشآموز و معلم باشه؟
206
00:12:21,250 --> 00:12:24,083
اوه بله، اوه مرسی مرسی
207
00:12:24,166 --> 00:12:26,458
میدونستم یه چیزی رو فراموش کردم
بچهها!
208
00:12:26,541 --> 00:12:27,625
ممنونم!
209
00:12:28,333 --> 00:12:29,250
تو ملعمی؟
210
00:12:29,333 --> 00:12:30,708
خیله خب
اینجا روال کار اینطوریه
211
00:12:30,791 --> 00:12:33,416
من ماهی میفروشم
و اونی که اون طرف پیشخون هست
212
00:12:33,458 --> 00:12:36,791
- که تو باشی
- یا پیغمبر! اون تویی؟
213
00:12:37,458 --> 00:12:38,875
چه اتفاقی افتاده؟
214
00:12:38,958 --> 00:12:41,125
- اتفاقی که افتاد این بود..
- منظورم رو اشتباه متوجه شدی
215
00:12:41,166 --> 00:12:42,208
یک کار معلمی گرفتم
216
00:12:42,291 --> 00:12:45,291
تو جایی که مردمش
بچه هاشون رو نمیفرستن مدرسه
217
00:12:45,375 --> 00:12:47,375
تا با دشمن قسم خوردشون همکلاس بشن؟
218
00:12:47,375 --> 00:12:49,125
اوه نه، ما نمیتونیم اینو داشته باشیم
219
00:12:49,208 --> 00:12:53,041
پس، من مجبورم این کار رو بکنم
تا بتونم پول جور کنم
220
00:12:53,125 --> 00:12:57,291
و یک شروع جدید داشته باشم
خیلی خیلی دور از اینجا
221
00:12:57,875 --> 00:13:00,625
میخوای چیزی بخری یا نه؟
222
00:13:01,375 --> 00:13:02,791
امروز فقط شاهماهی داریم
223
00:13:04,708 --> 00:13:07,708
آه پس اینجایی
تعجب کردم اینقدر سریع کجا رفتی
224
00:13:07,791 --> 00:13:09,166
صبحبخیر، خانوم "آلوا"
225
00:13:09,250 --> 00:13:11,541
- موگِنز
- زودباش رفیق!
226
00:13:11,625 --> 00:13:13,750
بهترینش رو برای آخرین نفر نگه داشتم
227
00:13:19,541 --> 00:13:20,916
هیچجا خونه آدم نمیشه
228
00:13:22,250 --> 00:13:24,125
اوو، چه کار..
229
00:13:24,208 --> 00:13:27,333
- اینو پست کن، پستچی!
- یک لحظه صبر کن این کاملا..
230
00:13:27,375 --> 00:13:28,916
برو خونتون بدبخت
231
00:13:29,000 --> 00:13:32,875
اوه آره؟ اگر من یه بدبختم
پس تو..تو..اوه
232
00:13:32,916 --> 00:13:34,750
تو خیلی دور شدی، رفتی
233
00:13:42,625 --> 00:13:44,791
خب، اینجا امکانات زیادی داره
نور طبیعی
234
00:13:44,875 --> 00:13:47,750
منطقه روستایی، تهویه هوا و چشم انداز وسیع
235
00:13:47,833 --> 00:13:50,000
مناسب برای حیوان دوست ها
236
00:13:50,791 --> 00:13:52,875
- حالشو ببر
- صبرکن، صبرکن
237
00:13:52,916 --> 00:13:54,666
این نمیتونه درست باشه..من
238
00:13:55,333 --> 00:13:59,250
اوه، حالا فهمیدم، پدرم بهت گفته
این کارا رو بکنی؟
239
00:13:59,333 --> 00:14:00,875
هه هه، بامزه بود
240
00:14:00,916 --> 00:14:04,000
باشه، کافیه
حالا جایی که باید بمونم رو نشونم بده
241
00:14:04,083 --> 00:14:06,291
یک حمام داغ و منوی شام رو میخوام
242
00:14:07,166 --> 00:14:09,166
ببین بذار کمکت کنم
243
00:14:09,250 --> 00:14:11,708
تو یک پستچی در اسمیرنزبرگ هستی
244
00:14:11,791 --> 00:14:14,708
که یک جزیرست
از دنیا دورافتاده
245
00:14:14,791 --> 00:14:17,125
اینحا سرما وحشتناک، مردم عصبانی
و همسایههای خشن داره
246
00:14:17,208 --> 00:14:19,708
و حالا اینجا خونته
247
00:14:19,791 --> 00:14:22,208
درست روشنت کردم؟
248
00:14:25,041 --> 00:14:26,041
آآه
249
00:14:26,666 --> 00:14:27,916
اوه
250
00:14:44,041 --> 00:14:46,416
چیزی نمونده تموم بشه
251
00:14:59,583 --> 00:15:00,583
چی؟
252
00:15:21,750 --> 00:15:22,583
هوم؟
253
00:15:22,666 --> 00:15:23,666
اوه
254
00:15:25,916 --> 00:15:27,125
اه
255
00:15:28,375 --> 00:15:30,958
بسه
این جا بدترین جای دنیاست
256
00:15:31,041 --> 00:15:31,875
من میخوام برم خونه
257
00:15:31,958 --> 00:15:34,125
نه، نمیتونی بری، یاد نیست؟
258
00:15:34,208 --> 00:15:36,375
تو خیابون ها میمیری
259
00:15:36,458 --> 00:15:38,375
اما از اینجا متنفرم
260
00:15:38,458 --> 00:15:40,041
اینجا خیلی سرده
261
00:15:40,125 --> 00:15:42,833
و مردم با من خوب نیستن
و دلم واسه ملافه های ابریشمیم تنگ شده
262
00:15:42,875 --> 00:15:44,958
خفه شو
اینقدر ضعیف نباش
263
00:15:45,041 --> 00:15:47,125
تمرکز کن
چطور میتونی از اینجا بری
264
00:15:47,208 --> 00:15:49,250
تو نیاز به...نیاز به
265
00:15:49,875 --> 00:15:50,958
نامه داری
266
00:15:51,041 --> 00:15:52,041
آه
267
00:15:54,083 --> 00:15:56,333
خیله خب، این کی نامه داره
میتونم حسش کنم
268
00:15:56,458 --> 00:15:58,833
بیا پیش بابا..تو کوچولوی شیرین
269
00:15:58,875 --> 00:16:00,583
اووه..بیخیال
270
00:16:00,666 --> 00:16:02,041
274
00:16:30,125 --> 00:16:32,455
باشه
فکر کنم باید برم پیش منبع نامهها
271
00:16:12,958 --> 00:16:14,083
صبح بخیر خانوم
272
00:16:14,166 --> 00:16:15,916
همونطور که معلومه من پستچی ام
273
00:16:16,000 --> 00:16:17,708
اگر نامه داری من میتونم ارسال کنم
274
00:16:17,791 --> 00:16:19,958
میتونی بری بیاریشون و بدیش به من..
275
00:16:26,166 --> 00:16:27,375
سلام!سلام!
276
00:16:27,458 --> 00:16:30,041
اگر نامه دارید خوشحال میشم من تحویلشون بدم
277
00:16:32,083 --> 00:16:32,916
282
00:16:53,083 --> 00:16:55,173
کارت تبریک تولد؟
اقوام دور؟
278
00:16:35,166 --> 00:16:36,166
آگهی فوت؟
279
00:16:36,208 --> 00:16:37,500
یا خداا
280
00:16:38,958 --> 00:16:41,833
نامه یا بستهای ندارید؟
281
00:16:41,875 --> 00:16:42,708
هیچ بستهای؟
282
00:16:42,791 --> 00:16:44,750
زود باشید ملت!
283
00:16:44,833 --> 00:16:47,750
نامه..نامه..من تمام روز وقت ندارم
284
00:16:50,625 --> 00:16:52,875
خیله خب، آروم باش، هول نشو، هول نشو
285
00:16:52,916 --> 00:16:55,791
اوه فکر کنم واسه همینه
بهش میگن"پست حلزونی"
(بخاطر سرعتش و خزیدنش بهش تیکه میندازه)
286
00:16:56,791 --> 00:16:59,458
خیله خب، اینجا چخبره؟
نامهها کجان؟
287
00:16:59,541 --> 00:17:03,083
اوه. مردم اینجا فقط یک چیز دارن به هم بگن
288
00:17:04,250 --> 00:17:05,083
آه
289
00:17:05,166 --> 00:17:07,958
و منظورشون رو بدون نامه خیلی خوب میرسونند
290
00:17:08,041 --> 00:17:09,708
- اینطور نیست؟
- صبرکن صبرکن
291
00:17:09,791 --> 00:17:13,375
هیچنامه ای نیست؟
ولی چطور قراره من از اینجا برم بیرون..
292
00:17:14,333 --> 00:17:16,083
- این دیگه چیه
- سلام؟
293
00:17:16,166 --> 00:17:18,708
آقا، میشه نقاشی من رو پس بدید؟
294
00:17:18,791 --> 00:17:20,208
باد اونو بردش
295
00:17:20,833 --> 00:17:22,416
- لطفا؟
- الان نه بچه
296
00:17:22,541 --> 00:17:25,541
نمیبینی سرم شلوغه
دارم سعی میکنم چطور...
297
00:17:26,708 --> 00:17:27,875
خب اینم یه فکریه
298
00:17:27,916 --> 00:17:29,208
من یک پستچی هستم، میبینی؟
299
00:17:29,291 --> 00:17:33,375
پس من نمیتونم بهت بدمش
ولی میتونم واست پستش کنم
300
00:17:33,500 --> 00:17:35,125
- چطوری؟
- از این سادهتر نمیشه
301
00:17:35,208 --> 00:17:38,791
من الان این نقاشیت رو تا زدم
که خیلی هم خشگله
302
00:17:38,875 --> 00:17:40,500
گذاشتمش داخل این پاکت
303
00:17:40,625 --> 00:17:44,375
و بعد تنها چیزی که میمونه هزینه پستی هست
تا من بتونم داخل صندوق پست بذارمش
304
00:17:44,916 --> 00:17:46,250
- هزینه پست؟
- آره
305
00:17:46,333 --> 00:17:49,333
فقط یک پِنی سمت من بنداز
تا من واست تمبر بزنم
306
00:17:49,458 --> 00:17:50,833
و آماده ارسال بشه
307
00:17:51,875 --> 00:17:54,375
نمیتونی فقط بذاریش داخل؟
308
00:17:54,500 --> 00:17:56,208
آوو
309
00:17:56,291 --> 00:17:59,583
خیلی خیلی دلم میخواد
ولی نمیتونم
310
00:17:59,666 --> 00:18:02,375
اگر هزینه پستی نداشته باشه
که دیگه نامه نیست
311
00:18:02,500 --> 00:18:03,500
دیدی روال کار چطوره
312
00:18:03,916 --> 00:18:04,916
خب چی میگی؟
313
00:18:04,958 --> 00:18:07,125
من نامهام رو میگیرم
تو هم نقاشیت رو میگیری
314
00:18:07,208 --> 00:18:09,416
معامله برد-برد هست
نقاشیت رو میخوای، مگه نه؟
315
00:18:09,500 --> 00:18:11,083
- آم..
- اگر نمیخوایش، نگهش میدارم
316
00:18:11,083 --> 00:18:12,375
- هممم
- عاشقشم
317
00:18:12,500 --> 00:18:13,666
اگر جای تو بودم نگهش میداشتم
318
00:18:13,708 --> 00:18:15,916
و نامه رو به خودم میفرستادم
319
00:18:17,833 --> 00:18:19,500
اوه، سلام بابا
320
00:18:19,625 --> 00:18:22,500
این مرد خوب میگه میتونه نقاشیمو
برای خودم پست کنه
321
00:18:22,625 --> 00:18:25,083
- داره دروغ میگه، بچهها دروغگو هستند
- میتونی یک پنی بهم بدی؟
322
00:18:25,083 --> 00:18:27,208
اوه اینجا رو. آدرس اشتباه
چقدر احمقم
323
00:18:27,291 --> 00:18:29,083
اینها که
اینجا که منزل اسپندلبرگ نیست
324
00:18:29,166 --> 00:18:30,166
بعدا میبینمتون
325
00:18:30,250 --> 00:18:31,958
خیلی خیلی ممنونم
و نیازی به...
326
00:18:32,541 --> 00:18:34,541
آه
سگ ها ..سگ ها
327
00:18:34,583 --> 00:18:37,625
و این یکی باید پست پیشتاز باشه
(بخاطر تند دویدنش میگه)
328
00:18:38,875 --> 00:18:40,208
خیله خب، اسمیرنزبرگ
329
00:18:40,250 --> 00:18:41,625
ممکنه این دور رو برده باشی
330
00:18:41,708 --> 00:18:44,000
ولی اگر فکر میکنی من تسلیم میشم
کور خوندی
331
00:18:44,083 --> 00:18:45,583
نامههام تو زودترین زمان جور میکنم
332
00:18:45,666 --> 00:18:48,125
و بعدش با هوای سردت و مردم ابلهت
و مرغ هات خداحافظی میکنم
333
00:18:48,208 --> 00:18:49,708
درسته
همینطور تو
334
00:18:50,708 --> 00:18:52,375
میبینی
من یک هفته وقت میخوام
335
00:18:52,916 --> 00:18:54,000
نهایت دو هفته
336
00:19:17,041 --> 00:19:20,000
بد موقعی نیست که؟
میبینم بدجور ذله شدی
337
00:19:20,083 --> 00:19:24,458
تو احیانا
338
00:19:24,958 --> 00:19:26,875
کاری چیزی نداری؟
339
00:19:26,958 --> 00:19:28,208
چرا، دارم
340
00:19:28,291 --> 00:19:31,500
اومدم اینجا نامه ها رو ببرم
341
00:19:31,625 --> 00:19:32,791
خب، کجان؟
342
00:19:32,875 --> 00:19:35,041
باید تو حمل کیف های سنگینتر کمک کنی
343
00:19:35,041 --> 00:19:36,083
بدجور کمرم درد میکنه
344
00:19:36,166 --> 00:19:38,708
- مرد، ازت متنفرم
- میدونم
345
00:19:38,791 --> 00:19:41,375
خب، نامهها کجان حالا؟
346
00:19:41,458 --> 00:19:44,083
کجا نگهشون میداری؟
توی اتاق جداگانه یا جای دیگه؟
347
00:19:44,166 --> 00:19:46,208
نظرت چیه من تو اتاق راه برم
348
00:19:46,291 --> 00:19:50,250
و اگر به نامهها نزدیک شدم
تو بگی "گرمتر"
349
00:19:50,333 --> 00:19:55,041
و اگر از نامهها دور شدم
تو بگی "سردتر"
350
00:19:55,666 --> 00:19:56,833
- و بعدش
- اون چیه؟
351
00:19:57,375 --> 00:19:59,125
کجا؟ اوه کلبه "مردجنگلی" رو میگی؟
352
00:19:59,208 --> 00:20:01,083
آره, کسی اونجا زندگی میکنه؟
353
00:20:01,166 --> 00:20:04,041
بله البته
باید حتما یک سر بری اونجا
354
00:20:04,125 --> 00:20:07,166
آدم خوبیه
عاشق مهموناست
355
00:21:32,500 --> 00:21:36,666
سلام؟ من تو خونتون هستم
یا هرچیزی که اسمش هست
356
00:21:36,750 --> 00:21:37,833
کسی نیست؟
357
00:21:44,833 --> 00:21:46,708
آه, بیخیال واقعا؟
358
00:21:51,166 --> 00:21:53,875
البته، این اتفاق میفته
359
00:21:58,958 --> 00:22:01,708
عالیه. من اون قایقران رو میکشم
360
00:22:06,916 --> 00:22:07,916
چی؟
361
00:22:12,625 --> 00:22:13,625
اسباببازی ها
362
00:22:18,125 --> 00:22:19,125
آه، بزن که رفتیم
363
00:22:25,791 --> 00:22:30,833
حالا میتونم با رضایت کامل از تموم کردن
ماموریتم برم خونه
364
00:22:33,375 --> 00:22:34,458
آه
365
00:22:58,000 --> 00:22:59,375
آه
366
00:23:09,833 --> 00:23:11,125
آه
367
00:23:43,000 --> 00:23:44,000
برو
368
00:24:56,375 --> 00:24:58,041
دیگه بسمه...بریدم
369
00:24:58,125 --> 00:25:00,500
تو جوب زندگی کردن
بهتر از تیکه تیکه شدنه
370
00:25:00,625 --> 00:25:01,875
نه، مرسی
371
00:25:04,916 --> 00:25:05,916
برو
372
00:25:17,958 --> 00:25:21,875
لطفا منو تیکه تیکه نکن
و نندازم توی جنگل
373
00:25:27,875 --> 00:25:29,000
اینجا کجاست؟
374
00:25:29,083 --> 00:25:31,291
چی؟ چمیدونم..از کجا باید بدونم
375
00:25:31,375 --> 00:25:32,375
صبرکن
376
00:25:33,041 --> 00:25:34,041
میدونم کجاست
377
00:25:34,125 --> 00:25:36,791
همین جاده رو بری پایین
میرسی اونجا
378
00:25:36,875 --> 00:25:38,916
نمیتونی نبینیش
یا من میتونم بهت نشون بدم
379
00:25:39,000 --> 00:25:41,083
البته.. بذار نشونت بدم
380
00:25:50,958 --> 00:25:52,041
خیله خب
381
00:25:53,125 --> 00:25:54,500
شرمنده..فقط من..
382
00:25:56,250 --> 00:25:57,166
همین جاست رسیدیم
383
00:25:57,250 --> 00:25:59,875
میخوای پیاده بشی مراقب باش
آه این چیه؟
384
00:26:00,833 --> 00:26:02,666
تو پستچی هستی.. مگه نه؟
385
00:26:03,875 --> 00:26:05,375
تو میخوای من..
386
00:26:05,958 --> 00:26:07,208
نه اما من..
387
00:26:09,375 --> 00:26:11,166
حتما
باعث افتخاره
388
00:26:11,875 --> 00:26:12,916
هیچچیز رو بیشتر از تحویل دادن
389
00:26:13,000 --> 00:26:18,083
چیزی که مطمئنم یک سر قطع شدست
دوست ندارم
390
00:26:18,166 --> 00:26:20,083
منظورم اینه، امکان نداره
که یک سر قطع شده نباشه
391
00:26:20,083 --> 00:26:22,833
یک سر قطع شده رو تو دستام نگه داشتم
392
00:26:23,833 --> 00:26:25,958
ببین.. من
393
00:26:26,583 --> 00:26:27,750
آه.. تو اینجا
394
00:26:27,833 --> 00:26:30,625
به عنوان یک آدم چاق خیلی آرومی
395
00:26:30,708 --> 00:26:33,541
منظورم تنومند بود..آه خوش هیکل
396
00:26:33,625 --> 00:26:35,458
تو یجورایی..
397
00:26:39,458 --> 00:26:40,666
چی؟ داخل اونجا؟
398
00:26:40,750 --> 00:26:43,000
حتما شوخی میکنه
امکان نداره، به هیچ عنوان
399
00:26:43,083 --> 00:26:45,041
منظورم اینه..اولا
خیلی دوست دارم
400
00:26:45,125 --> 00:26:47,000
ولی ببین، از حصارها نمیشه رد شد
401
00:26:47,083 --> 00:26:48,583
اوه خب
402
00:26:48,666 --> 00:26:51,041
چکار میخوای بکنی، میخوای..
الان داره چه اتفاقی میفته؟
403
00:26:52,458 --> 00:26:54,000
هی، گوش کن، اینو بازکن
404
00:26:54,083 --> 00:26:56,333
چرا اینکارو با من میکنی؟
405
00:26:56,458 --> 00:26:57,458
اوه، نه
406
00:27:02,500 --> 00:27:05,083
باشه، تو بردی، چی میخوای؟
پول؟ بابای من خیلی پولداره
407
00:27:05,083 --> 00:27:07,083
میتونی یه یادداشت بنویسی و ازش باج بگیری
نوشتن که بلدی، درسته؟
408
00:27:07,083 --> 00:27:08,875
اوه، اصلا مهم نیست
خودم برات مینویسم
409
00:27:09,250 --> 00:27:12,625
هیجوقت نمیفهمه من بودم
یه جور مینویسم فکر کنه از طرف تو بوده
410
00:27:12,708 --> 00:27:15,083
از کلمات کوتاه استفاده میکنم مرد
خواهش میکنم! خواهش میکنم!
411
00:27:15,166 --> 00:27:17,083
فقط بذار بیام بیرون
من باید بیام..
412
00:27:18,708 --> 00:27:20,833
چرا؟
413
00:27:23,166 --> 00:27:25,041
اوو
414
00:27:25,125 --> 00:27:26,500
کی اونجاست؟
415
00:27:33,541 --> 00:27:34,375
آه
416
00:27:34,458 --> 00:27:36,083
در، در، در
417
00:27:39,375 --> 00:27:40,958
قفلها رو!
418
00:27:42,208 --> 00:27:44,333
باید باز بشه، بجنب
419
00:27:46,375 --> 00:27:48,125
باز شو ، باز شو، بجنب
420
00:27:48,208 --> 00:27:49,500
زود باش، زود باش، زود باش
421
00:27:50,250 --> 00:27:53,708
زود باش، زود باش، زود باش
به خودت مسلط باش، به خودت مسلط باش
422
00:27:55,916 --> 00:27:56,916
آه
423
00:28:04,541 --> 00:28:05,750
اونا کجان، پسرا؟
424
00:28:05,833 --> 00:28:08,583
نذارید فرار کنن،بگیریدشون، زود باشید
425
00:28:08,666 --> 00:28:09,791
خیله خب
426
00:28:09,875 --> 00:28:11,750
همه کارهایی که میخواستی کردم..میشه حالا
427
00:28:23,291 --> 00:28:24,291
هوم
428
00:29:54,875 --> 00:29:55,708
واقعا؟
429
00:29:55,791 --> 00:29:58,166
آه اومده کارش رو تموم کنه
430
00:29:58,250 --> 00:30:00,125
- اوه نه!
- آقای پستچی؟
431
00:30:00,708 --> 00:30:01,958
اونجایید؟
432
00:30:03,125 --> 00:30:04,916
برید، از اینجا برید، اون صداتون رو میشنوه
433
00:30:05,833 --> 00:30:08,125
ما میخوایم این نامه ها رو پست کنیم
434
00:30:14,500 --> 00:30:16,208
چی؟ چی گفتی؟
435
00:30:16,291 --> 00:30:19,833
پسرخالمون گفته
اگر یک نامه بفرستیم برای آقای کلاوس
436
00:30:19,875 --> 00:30:20,916
اون برام یک اسباببازی میاره
437
00:30:21,000 --> 00:30:23,333
اون همچنین گفت هر کدوممون یک پنی بیاریم
438
00:30:23,375 --> 00:30:26,708
اگر هزینه پستی ندیم
نامه نیست، درسته؟
439
00:30:37,708 --> 00:30:39,541
- پیس، هی تو
- هوم؟
440
00:30:39,625 --> 00:30:40,625
یه اسباببازی میخوای؟
441
00:30:44,708 --> 00:30:46,875
هی! تو
442
00:30:46,958 --> 00:30:47,958
اسباببازی جدید میخوای؟
443
00:30:48,625 --> 00:30:51,166
فقط برای آقای "کلاوس"یک نامه بنویسید
444
00:30:52,458 --> 00:30:57,083
و داخل پاکتنامه بذارید
اسمتون رو روش بنویسید و یک پنی هم بیارید
445
00:30:57,166 --> 00:30:58,250
یک پنی فراموش نشه!
446
00:31:15,500 --> 00:31:17,625
بهتره نامهها غمگین باشن، غمگینن؟
447
00:31:18,166 --> 00:31:19,166
خیله خب، کارتون خوب بود
448
00:31:25,375 --> 00:31:27,875
باشه... و حالا
449
00:31:28,583 --> 00:31:29,666
نوبت قسمت حیله گری هست
450
00:32:03,708 --> 00:32:04,833
خیله خب یادت باشه
451
00:32:05,375 --> 00:32:07,500
احتمالا قاتل با تبر نباشه..
452
00:32:08,083 --> 00:32:10,875
ولی هنوزم احتمالش هست
ولی..نه
453
00:32:11,500 --> 00:32:13,416
تو اعماق وجودش آدم خوبیه
454
00:32:14,333 --> 00:32:16,333
سلام
455
00:32:16,458 --> 00:32:20,041
سلام
آقای کلاوس..درست میگم؟
456
00:32:20,125 --> 00:32:23,375
من رو یادتون میاد؟
دیشب ورود غیرقانونی به یه خونه داشتیم
457
00:32:23,500 --> 00:32:25,500
جسپر جوهانسون، پستچی
458
00:32:25,583 --> 00:32:28,125
ولی ما هیچوقت به طور مناسبق
459
00:32:28,208 --> 00:32:30,000
اوه...
460
00:32:30,583 --> 00:32:31,708
من..آه
461
00:32:31,791 --> 00:32:36,125
ببنید آقای کلاوس
بنظر میاد خبرش پخش شده
462
00:32:36,208 --> 00:32:40,083
بچههای بدبخت اسمیرنزبرگ
به طور کاملا خودجوش
463
00:32:40,166 --> 00:32:41,750
شروع به نوشتن نامه کردن برای شما
464
00:32:41,833 --> 00:32:47,416
و درخواست اسباب بازی میکنن
465
00:32:47,958 --> 00:32:49,125
پس من فکر کردم
466
00:32:49,208 --> 00:32:51,791
شما انبارتون پر از اسباببازی هست
467
00:32:51,875 --> 00:32:54,500
که فقط اونجا دارن خاک میخورن
468
00:32:58,208 --> 00:33:01,041
اوه..خدایا..خیله خب..الانه شروع کنه
469
00:33:12,625 --> 00:33:15,375
اوه، واو
470
00:33:15,500 --> 00:33:17,125
این
471
00:33:18,583 --> 00:33:19,875
کاملا عادیه
472
00:33:19,958 --> 00:33:22,416
نشانه هیچ بیماری روانی نیست
473
00:33:22,500 --> 00:33:24,708
- برو پِی کارت
- آقای کلاوس، قربان!
474
00:33:24,791 --> 00:33:26,875
اون بچههای کوچیک
475
00:33:26,916 --> 00:33:29,500
اگر شما اسباببازیهای قدیمیتون رو
بهشون اهدا کنید
476
00:33:29,583 --> 00:33:32,791
خب.. من هم با کمال میل بهشون میرسونم
477
00:33:39,291 --> 00:33:40,416
آقای کلاوس صبر کنید
478
00:33:41,083 --> 00:33:43,291
خواهش میکنم
479
00:33:43,375 --> 00:33:46,750
به تمام شادی که به
زندگی فلاکتبارشون میدی فکر کنید
480
00:33:47,666 --> 00:33:48,666
اینجا رو ببین
481
00:33:49,000 --> 00:33:50,125
هرلیف کوچولوی بیچاره
482
00:33:50,208 --> 00:33:53,125
اون فقط چوب و سنگ داره که باهاشون بازی کنه
چه ناراحتکننده
483
00:33:53,208 --> 00:33:54,666
و این یکی
484
00:33:54,750 --> 00:33:56,916
پنی کوچولو... پِتی
485
00:33:57,000 --> 00:33:58,916
عروسکش اینقدر قدیمیه که
486
00:33:59,000 --> 00:34:01,666
وقتی اومد پیش من کلا خرد شد
487
00:34:01,750 --> 00:34:04,500
و کریستوف
کریستوف کوچولوی زشت
488
00:34:05,250 --> 00:34:06,250
این کوچولو...
489
00:34:13,125 --> 00:34:14,583
امشب
همون ساعت قبلی
490
00:34:15,875 --> 00:34:19,750
عالیه! همون ساعت قبلی چیه؟
یعنی نصف شب؟
491
00:34:19,833 --> 00:34:22,083
- الان هم میتونم اسباببازی ها رو ببرم
- نه. خودم باهات میام
492
00:34:22,166 --> 00:34:24,416
واقعا هیچ نیازی نیست
با من بیاید
493
00:34:24,500 --> 00:34:25,833
ممکنه خلاف قوانین باشه
494
00:34:25,875 --> 00:34:28,833
که یک نفر بدون مجوز با پستچی بیاد
495
00:34:28,875 --> 00:34:30,208
باید تو کتاب قوانین چک کنم
496
00:34:30,833 --> 00:34:34,208
عالیه، پس امشب میبینمت
صحبت خوبی بود. صحبت خوبی بود
497
00:35:05,250 --> 00:35:07,208
ووهوو
498
00:35:08,750 --> 00:35:09,583
هاه؟
499
00:35:13,583 --> 00:35:15,416
اوه
500
00:35:19,708 --> 00:35:20,625
بازی کردن
501
00:35:20,708 --> 00:35:22,541
بازی کردن
502
00:35:22,625 --> 00:35:23,916
با یک اِلینگبو؟
503
00:35:24,000 --> 00:35:26,416
- با یک الینگبو!
- تو تمام سالهای عمرم
504
00:35:26,458 --> 00:35:28,458
- شما هم شنیدید؟
- غیر قابل قبوله
505
00:35:28,541 --> 00:35:29,958
نمیدونم چطور اتفاق افتاد
506
00:35:30,000 --> 00:35:32,250
برای یک ثانیه من سرم رو برگردوندم
507
00:35:34,458 --> 00:35:35,916
و بعد دیدمش
508
00:35:36,000 --> 00:35:38,041
در سریعترین زمان ممکن آوردمش، قربان
509
00:35:38,125 --> 00:35:40,375
- من میگم اشتباهه، اشتباهه
- غیر ممکنه
510
00:35:40,500 --> 00:35:42,583
- چکار باید بکنیم؟
- غیر قابل تصوره
511
00:35:42,666 --> 00:35:45,250
این بده، خیلی بده
512
00:35:45,333 --> 00:35:48,458
واقعا بدترین چیزیه که دیدم
با خودت چه فکری کردی بچه؟
513
00:35:48,583 --> 00:35:49,583
اصلا میدونستی
514
00:35:49,625 --> 00:35:52,833
کرامها و الینگبوها با هم بازی نمیکنن؟
515
00:35:53,500 --> 00:35:55,333
- اما چرا؟
- پرسید "چرا" ؟
516
00:35:55,375 --> 00:35:56,875
- میبینی منظورم چیه؟
- چرا؟
517
00:35:56,916 --> 00:35:58,083
من نمیدونم چکار کنم
518
00:35:58,708 --> 00:36:01,041
خواهش میکنم کمکم کنید خانوم، التماس میکنم
519
00:36:09,458 --> 00:36:12,375
میدونی این چیه، بچه جان؟
520
00:36:13,041 --> 00:36:16,791
این سنت ماست
521
00:36:16,875 --> 00:36:22,875
قرنهایی پر افتخار از نفرتی
که از نسل های قبل بما رسیده
522
00:36:22,916 --> 00:36:25,791
در تاریخ نزاغ هزار روزه سال چهل و پنج بوده
523
00:36:25,875 --> 00:36:27,416
که ما برنده شدیم
524
00:36:27,541 --> 00:36:29,458
مسابقه دریایی مرغ
525
00:36:29,708 --> 00:36:31,625
پس، اگر چیزی در تاریخ هست
526
00:36:31,750 --> 00:36:34,291
که ما میدونیمش اینه که
527
00:36:34,375 --> 00:36:36,916
اینه که همیشه
یک کرام از یک الینگبو متنفره
528
00:36:37,000 --> 00:36:40,500
و یک الینگبو نمیتونه یک کرام رو تحمل کنه
529
00:36:45,000 --> 00:36:46,958
دلیلش این هست
530
00:36:48,000 --> 00:36:55,000
حالا، من میخوام بدونم تو قصد بیاحترامی
به این همه میراث رو نداشتی درسته؟
531
00:36:55,083 --> 00:36:58,166
- درسته
- و این اتفاق دیگه تکرار نمیشه
532
00:36:58,250 --> 00:36:59,583
میشه؟
533
00:37:00,625 --> 00:37:02,166
البته که نه
534
00:37:02,750 --> 00:37:06,000
حالا بهم بگو این چیز خشگل
از کجا اومده
535
00:37:10,708 --> 00:37:11,708
اوه
536
00:37:12,500 --> 00:37:15,625
بذار حدس بزنم
قرار نیست جلوی در بذاریمش؟
537
00:37:18,125 --> 00:37:20,375
تو واقعا با کلمات میونه خوبی نداری
میدونستی؟
538
00:37:21,333 --> 00:37:24,125
معلومه که نمیدونستی
حتی جواب هم نده
539
00:37:28,000 --> 00:37:29,583
شرمنده! شرمنده! شرمنده!
540
00:37:32,125 --> 00:37:33,458
ووو،وو نه نه
541
00:37:36,125 --> 00:37:37,958
بس کن، بس کن
542
00:37:38,000 --> 00:37:39,583
بس کن
543
00:37:40,833 --> 00:37:41,833
آه
544
00:38:13,875 --> 00:38:15,000
ووه
545
00:38:16,458 --> 00:38:18,541
تو جونور موذی کثیف
546
00:38:22,375 --> 00:38:24,083
- من، من
- من رو انتخاب کن
547
00:38:24,125 --> 00:38:25,416
- برید کنار
- اول من
548
00:38:25,416 --> 00:38:26,458
من یه دوچرخه میخوام
549
00:38:26,583 --> 00:38:28,208
- به آقای "کلاوس" بگو من دوچرخه میخوام
- ساکت شید
550
00:38:28,208 --> 00:38:30,000
- نامه من رو بگیر، نامه من
- من، مال من
551
00:38:30,000 --> 00:38:31,958
اول من، اول من، یه عروسک میخوام
552
00:38:32,000 --> 00:38:35,500
- من من
- باشه باشه، همه تو یه صف، بجنبید
553
00:38:35,625 --> 00:38:37,875
برید عقب، باشه، همه توی صف
554
00:38:37,958 --> 00:38:39,083
- آفرین
- برو بیرون، بجنب
555
00:38:39,125 --> 00:38:42,041
نامه؟ خوبه
نامه؟ خوبه
556
00:38:42,125 --> 00:38:44,250
گرفتم. از اینجا برو
عالیه. برو کنار
557
00:38:49,250 --> 00:38:53,416
- زبونش چه مشکلی داره؟
- اون اهل اینجا نیست، سامی هست
(قبیله بومی ساکن قطب شمال)
558
00:38:57,208 --> 00:39:01,333
باشه، ولی من هیچ نامهای نمیبینم
پس وقتی نامه داشتی بیا
559
00:39:01,416 --> 00:39:02,416
روز خوبی داشته باشی
560
00:39:02,500 --> 00:39:04,458
خدافظ. خیله خب نامه ای نبود؟
561
00:39:04,583 --> 00:39:05,708
- اینجا! اینجا!
- من، من
562
00:39:05,750 --> 00:39:07,458
خوبه. همتون میدونید قرارمون چیه
563
00:39:07,583 --> 00:39:08,875
بدون نامه از اسباب بازی هم خبری نیست
564
00:39:08,958 --> 00:39:10,916
اما ما نوشتن بلد نیستیم
565
00:39:12,708 --> 00:39:14,250
چه بد شد بچه جون
566
00:39:14,333 --> 00:39:16,375
صبرکن، میدونی باید چکار کنی؟
567
00:39:30,708 --> 00:39:32,208
- چکار دارید میکنی؟
- آه
568
00:39:32,291 --> 00:39:34,708
به بچهها میگی برن مدرسه
نوشتن یاد بگیرن؟
569
00:39:34,791 --> 00:39:35,625
مشکلت چیه؟
570
00:39:35,750 --> 00:39:37,333
آره، خب کاری که من قصد داشتم بکنم..
571
00:39:37,416 --> 00:39:38,666
گوش کن پستچی
572
00:39:38,708 --> 00:39:41,125
هر کاری که داری میکنی
من رو واردش نکن
573
00:39:41,208 --> 00:39:43,916
من پنج ساله اینجا دارم میپوسم
574
00:39:44,000 --> 00:39:45,375
و خیلی نزدیکه از اینجا برم
575
00:39:45,458 --> 00:39:47,125
بهت اجازه نمیدم خرابش کنی
576
00:39:47,750 --> 00:39:48,583
فهمیدی؟
577
00:39:48,708 --> 00:39:52,083
این بچه ها بدون تحصیلات مناسب زندگی کنن؟
578
00:39:52,166 --> 00:39:53,166
منظورم اینه..
579
00:39:54,625 --> 00:39:57,958
منو ببخش، من خیالبافم ولی..
برای همین ما این کارا رو نمیکنیم؟
580
00:39:58,000 --> 00:39:59,083
هوم؟ هوم؟
581
00:39:59,166 --> 00:40:01,000
چرا یه معلم شدی؟
582
00:40:01,083 --> 00:40:02,750
تا بتونی یک تفاوت ایجاد کنی؟
583
00:40:07,250 --> 00:40:09,500
آه. عشق دوران جوانی
(هعیی)
584
00:40:09,625 --> 00:40:10,750
منو برد به دوران قدیم، میدونی
585
00:40:10,833 --> 00:40:14,291
نگاه پرشور
تپش شدید قلب
586
00:40:14,375 --> 00:40:16,833
هق هق کردنا
و خیس کردن شلوارها، البته نه
587
00:40:16,916 --> 00:40:18,333
نمیتونم ربطش بدم
588
00:40:23,583 --> 00:40:25,916
پس میری میخوای
وقتی که صبح بیدار شدی
589
00:40:26,000 --> 00:40:27,791
هدیه درست اونجا کنار شومینه هست
590
00:40:27,875 --> 00:40:30,000
درسته، آقای کلاوس شگفت انگیزه
591
00:40:30,083 --> 00:40:32,125
- آره فوق العادست
- درسته
592
00:40:32,208 --> 00:40:34,208
"کلاوس" ؟ "شگفت انگیز" ؟
593
00:40:34,291 --> 00:40:37,166
اون بزرگه
ولی میتونه از هر دودکشی بیاد پایین
594
00:40:37,250 --> 00:40:38,958
- واقعا؟ چطوری؟
- نمیدونم
595
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
جادو، فکر کنم
596
00:40:40,083 --> 00:40:41,750
واو
597
00:40:43,750 --> 00:40:44,750
اونجا
598
00:40:44,833 --> 00:40:46,041
آه
599
00:40:46,125 --> 00:40:48,041
اگر جورابهات رو آویزون کنی اونجا
600
00:40:48,125 --> 00:40:50,458
آقای کلاوس با هدیه پرشون میکنه
601
00:40:53,000 --> 00:40:55,000
اون وقتی میاد که خوابی
602
00:40:55,041 --> 00:40:56,833
هیچکس تا حالا ندیدتش
603
00:40:56,916 --> 00:40:59,333
انگار اون نامرئی باشه
604
00:41:03,208 --> 00:41:06,916
اون بیسکوییت دوست داره
فراموش نکنید براش بیسکوییت بذارید
605
00:41:24,958 --> 00:41:26,958
برو خونتون بدبخت
606
00:41:28,250 --> 00:41:29,250
هوم
607
00:41:33,583 --> 00:41:35,750
حالا کی بدبخته، بچهی لوس؟
608
00:41:35,833 --> 00:41:37,791
آقای کلاوس خیلی باحاله
609
00:41:37,875 --> 00:41:39,625
هی، در مورد آقای کلاس شنیدی؟
610
00:41:39,708 --> 00:41:41,500
اسمس کلاوش هست
و بهترین اسباببازی ها رو میسازه
611
00:41:42,000 --> 00:41:43,458
- کلاوس
- کلاوس
612
00:41:43,583 --> 00:41:44,708
- کلاوس
- اون فوقالعادست
613
00:41:44,791 --> 00:41:45,916
اسباببازی هاش بهترینن
614
00:41:59,250 --> 00:42:00,625
- چی شده؟
- حرفشم نزن
615
00:42:01,166 --> 00:42:03,583
تو فقط اونجا نشستی
و همه بهت لقب جادویی میدن
616
00:42:06,166 --> 00:42:07,166
چی؟
617
00:42:12,458 --> 00:42:15,125
امروز قرار هست چیزی یاد بگیریم؟
618
00:42:17,708 --> 00:42:20,916
ببین، اگر قراره اینجا باشی
حداقل ساکت باش
619
00:42:21,000 --> 00:42:23,375
چرا نمیرید تا..نمیدونم
620
00:42:23,458 --> 00:42:25,125
حروف صدا دار یا همچین چیزی بنویسید
621
00:42:25,208 --> 00:42:26,708
اما ما دفتر نداریم
622
00:42:26,791 --> 00:42:27,791
یا خودکار
623
00:42:29,041 --> 00:42:30,458
خیله خب. بیاید یه قراری بذارید
624
00:42:30,458 --> 00:42:34,000
اگر من بهتون یه چیزی یاد بدم
از اینجا میرید؟
625
00:42:34,041 --> 00:42:35,250
اوهوم
626
00:42:48,458 --> 00:42:49,958
باریکلا
627
00:42:51,291 --> 00:42:53,166
واقعا؟ این اسم منه؟
628
00:42:53,791 --> 00:42:55,458
آره، آره اسم توئه
629
00:42:55,583 --> 00:42:56,958
واو
630
00:42:57,458 --> 00:42:58,583
میشه بیشتر بهم یاد بدی؟
631
00:42:58,708 --> 00:43:00,625
- لطفا؟
- بعدش من
632
00:43:00,750 --> 00:43:03,083
- من هم میخوام اسممو بنویسم
- من هم همینطور، میخوام اسمم رو بنویسم
633
00:43:03,125 --> 00:43:05,583
- من رو انتخاب کن
- میخوام اسمم رو بنویسم!
634
00:43:05,666 --> 00:43:07,666
- منم همینطور، میخوام اسمم رو بنویسم
- به منم یاد بده
635
00:43:07,750 --> 00:43:09,708
- من هم میخوام اسمم رو بنویسم
- بعدی منم
636
00:43:28,458 --> 00:43:29,458
خیلی سنگینه
637
00:43:29,958 --> 00:43:30,833
باشه پس
638
00:43:30,916 --> 00:43:33,208
من خودم میرم، تو مجبور نیستی
639
00:43:33,291 --> 00:43:37,708
قصد توهین ندارم ولی یه نفر باید رژیم بگیره
چکار میکنی؟
640
00:43:39,000 --> 00:43:41,250
کادوی کمتر، وزن کمتر
641
00:43:41,333 --> 00:43:42,333
کادوی کمتر؟
642
00:43:42,375 --> 00:43:46,333
اما کادوی کمتر یعنی نامهی کمتر
و نامهی کمتر یعنی..
643
00:43:49,166 --> 00:43:51,708
از بین رفتن رویای بچه های بیشتر
644
00:43:52,166 --> 00:43:55,166
نه، نه، نه، نه من اجازه نمیدم
645
00:43:55,250 --> 00:43:58,250
ما یک وظیفهی سوگند خورده در قبال بچه ها داریم
646
00:44:06,500 --> 00:44:07,500
آهه
647
00:44:15,041 --> 00:44:16,041
گرفتمت!
648
00:44:22,416 --> 00:44:23,416
آهه
649
00:44:23,958 --> 00:44:26,958
هووم
650
00:44:35,083 --> 00:44:37,000
بیا اینجا..بجنب
651
00:44:37,083 --> 00:44:38,916
آهه .. واوو
652
00:45:01,000 --> 00:45:04,291
درسته..من خستشون میکنم
تو هم بگیرشون
653
00:45:04,375 --> 00:45:06,458
کار خوب تیمی... ووهو
654
00:45:11,416 --> 00:45:14,833
662
00:45:39,833 --> 00:45:41,173
655
00:45:18,625 --> 00:45:19,750
- درسته
- استفاده از گوزن شمالی ایده خوبی بود
656
00:45:19,791 --> 00:45:20,583
کار تیمی خوبی بود
657
00:45:20,708 --> 00:45:23,000
- زمان رو خوب کنترل کردیم
- قابل اعتماد، قوی و همکاری خوب
658
00:45:27,666 --> 00:45:30,125
خیله خب، دفترپست رسما بازه
659
00:45:30,208 --> 00:45:31,791
اگر نامه دارید بیاید اینجا
660
00:45:31,875 --> 00:45:33,750
ممنون. ممنون
661
00:45:33,833 --> 00:45:35,541
هی، بدبخت
662
00:45:35,625 --> 00:45:36,708
چی میدی؟
663
00:45:36,791 --> 00:45:40,500
من نامهم رو فرستادم
و فقط یک تیکه ذغال گیرم اومده
664
00:45:40,625 --> 00:45:41,791
خب لیافتت همون بوده
665
00:45:41,875 --> 00:45:44,625
بچه وزغای شیطانی مثل تو
از آقای کلاوس اسباب بازی نمیگیرند
666
00:45:44,708 --> 00:45:48,291
اوه آره ؟ از کجا میدونست ؟
مگر اینکه تو بهش گفته باشی
667
00:45:50,000 --> 00:45:51,333
نیازی نبود بگم
668
00:45:52,458 --> 00:45:53,791
اون خودش میفهمه
669
00:45:56,250 --> 00:45:57,375
منظورت چیه
670
00:45:57,458 --> 00:45:59,958
میدونی، اون همه چیزو میبینه
671
00:46:00,458 --> 00:46:03,166
همه شیطنتها، شوخیها
و اعمال پلیدتون رو میبینه
672
00:46:03,791 --> 00:46:05,791
اون یه لیست داره
673
00:46:07,250 --> 00:46:11,000
- بهش میگه لیست "بچههای بد"
- دروغ میگی
674
00:46:11,041 --> 00:46:12,041
بهم اطمینان کن
675
00:46:12,625 --> 00:46:14,958
دلت نمیخواد تو لیست "بچههای بد" باشی
676
00:46:17,625 --> 00:46:21,000
خب، هنوزم میخوای اون گلوله برفی رو پرت کنی؟
677
00:46:24,208 --> 00:46:26,125
نه فکر نکنم
678
00:46:32,416 --> 00:46:33,708
♪آرهه ♪
679
00:46:33,791 --> 00:46:36,875
♪ چرا میری و با پستچی در میفتی؟ ♪
680
00:46:38,916 --> 00:46:41,875
♪ وقتی با پستچی درمیفتی
این چیزیه که گیرت میاد ♪
681
00:46:45,250 --> 00:46:47,041
فقط بچههای خوب اسباببازی میگیرن؟
682
00:46:49,708 --> 00:46:51,583
آقای کلاس عزیز
683
00:46:52,625 --> 00:46:55,250
من امروز برفهای خیابون رو پارو کردم
684
00:46:56,666 --> 00:46:58,625
کار خوبیه، مگه نه؟
- سلام!
685
00:46:58,708 --> 00:47:01,291
لطفا اسم من رو تو لیست "بچههای بد" نذارید
686
00:47:01,375 --> 00:47:03,000
آقای کلاس عزیز
687
00:47:03,083 --> 00:47:06,208
امروز من و برادرم
در کارهای خونه به مادرمون کمک کردیم
688
00:47:08,458 --> 00:47:11,916
اگر برامون اسباببازی بیاری
هر روز اینکارو میکنیم
689
00:47:12,000 --> 00:47:16,250
آقای کلاوس عزیز، همسایه ما
امروز داشت سوراخ حصار رو درست میکرد
690
00:47:16,916 --> 00:47:18,166
که یک دفعه افتاد
691
00:47:18,250 --> 00:47:20,583
- اوو
و پاش صدمه دید
692
00:47:20,708 --> 00:47:22,375
حتما خیلی درد داشته
- ولم کنید!
693
00:47:22,458 --> 00:47:25,750
چون از داد زدن دست برنمیداشت
- الینگبوها بهم حمله کردن، کمک!
694
00:47:25,833 --> 00:47:27,041
پس ما کمکش کردیم
695
00:47:27,125 --> 00:47:30,916
میگفت خوشش نمیاد، اما تو اعماق وجودش
فکر کنم دوست داشت
696
00:47:31,666 --> 00:47:32,666
این کاری بود که امروز کردم
697
00:47:32,708 --> 00:47:33,833
و دیروز
698
00:47:33,916 --> 00:47:37,458
به جای دزدیدن توت های خانوم رونا
ما همهی اونها رو براش چیدیم
699
00:47:37,500 --> 00:47:38,750
هوم؟
700
00:47:38,833 --> 00:47:42,750
اون بعدش به خونه ما اومد
و یک عالمه مربای توت برای مادرم اورد
701
00:47:42,833 --> 00:47:44,041
هوم
702
00:47:44,125 --> 00:47:46,666
و بعد
مادرم براش کیک توت برد
703
00:47:46,750 --> 00:47:48,291
آقای کلاوس عزیز
- هوم
704
00:47:48,333 --> 00:47:49,958
من هر روز میرم به کلاس
705
00:47:50,000 --> 00:47:53,041
و همیشه تکالیفم رو انجام میدم
- اوه مرسی
706
00:47:55,500 --> 00:47:57,083
سلام آقای پستچی
707
00:47:57,166 --> 00:47:59,916
خانوم آلوا
بهترین معلمه
708
00:48:00,000 --> 00:48:03,125
علاوه بر این
کلارینت قدیمی پدرم رو هم تمیز کردم
(یک نوع ساز)
709
00:48:03,208 --> 00:48:07,000
امیدوارم کارم خوب بوده باشه، بنظر خوشحال میومد
710
00:48:07,666 --> 00:48:09,708
لطفا یک اسباببازی بهم میدی؟
711
00:48:17,083 --> 00:48:18,083
هاه؟
712
00:48:20,125 --> 00:48:21,000
هاه؟
713
00:48:30,666 --> 00:48:31,666
چی؟
714
00:48:34,333 --> 00:48:35,375
چی شده..
715
00:48:51,208 --> 00:48:52,708
سلام رئیس، حالت چطوره
716
00:48:52,750 --> 00:48:55,166
- اینجا
- چی؟ چطوری؟
717
00:49:03,375 --> 00:49:06,625
بیاید بازی کنیم بچه ها
718
00:49:42,125 --> 00:49:46,916
فکرکنم وقتشه یک پیام
برای اون پستچی بفرستیم
719
00:49:48,291 --> 00:49:50,750
میدونی که چکار کنی.. کدو
720
00:49:51,458 --> 00:49:54,416
مال خودمه..
721
00:49:55,250 --> 00:49:58,916
حالا قناد به الینگبوها هم کیک میفروشه
722
00:49:59,000 --> 00:50:00,958
بدون اینکه تیغ داخل خمیر بذاره
723
00:50:01,000 --> 00:50:05,333
اوه، میدونی آتش سوزی خونه ها
70درصد کمتر شده؟
724
00:50:05,416 --> 00:50:08,000
کاملا درسته. آخرین باری که دیدی
یک خونه آتیش بگیره کی بوده؟
725
00:50:08,041 --> 00:50:11,041
دقیقا، آشپزی بیرون خونه
دادن غذا به همدیگه و..
726
00:50:11,125 --> 00:50:12,000
خب، نمیدونم
727
00:50:12,083 --> 00:50:14,041
این روزا انگار همه دیوونهای چیزی شدن
728
00:50:15,583 --> 00:50:17,875
یک کار درست خوب
729
00:50:18,333 --> 00:50:19,875
همیشه روی بقیه تاثر میذاره
730
00:50:20,958 --> 00:50:24,041
ببین کی واسه ما پرحرف شده!
بگو ببینم
731
00:50:24,125 --> 00:50:26,958
چی باعث شد اون کلمات رو
داخل اون جمله حکیمانت بکنی؟
732
00:50:27,000 --> 00:50:29,291
فقط چیزی رو گفتم
733
00:50:29,916 --> 00:50:31,125
که یک نفر قبلا میگفت
734
00:50:31,208 --> 00:50:32,708
خب بذار من یه چیزی بهت بگم
735
00:50:32,791 --> 00:50:36,416
من به اندازهای این طرفا بودم که بدونم
همه هر کاری رو واسه یه چیزی انجام میدم
736
00:50:36,500 --> 00:50:39,750
اون بچه ها؟ اون بچه ها بخاطر اسباب بازی
اون کارا رو میکنن. و بزرگترا؟
737
00:50:39,833 --> 00:50:41,916
خب ، نمیدونم اونا دنبال چی هستن
738
00:50:42,000 --> 00:50:44,375
ولی مطمئنا به خاطر صلح و دوستی نیست
739
00:50:45,833 --> 00:50:46,833
تو چی؟
740
00:50:47,625 --> 00:50:49,291
- چه سودی واسه تو داره؟
- من؟
741
00:50:49,375 --> 00:50:51,583
خب... میدونی
742
00:50:51,666 --> 00:50:53,458
این قضیش فرق داره..این
743
00:50:56,041 --> 00:50:57,041
مواظب باش
744
00:50:58,166 --> 00:51:00,000
- مال منه
- چی؟
745
00:51:01,458 --> 00:51:02,750
754
00:51:27,750 --> 00:51:29,670
نمیتونم باور کنم
746
00:51:04,833 --> 00:51:06,541
تو کمی ما چه غلطی میکنید؟
747
00:51:06,625 --> 00:51:08,750
کمین شما؟ این کمین ماست
748
00:51:08,833 --> 00:51:10,583
- نگه دار، نگه دار
- دارم سعیمو میکنم
749
00:51:10,666 --> 00:51:11,916
نگهدار، نگهدار
750
00:51:17,000 --> 00:51:18,208
ووها
751
00:51:18,291 --> 00:51:20,041
اوه، عالیه
ببین چکار کردی
752
00:51:20,125 --> 00:51:21,708
- ما چه کار کردیم؟
- بقیش با خودت
753
00:51:21,750 --> 00:51:22,958
ووها
754
00:51:43,916 --> 00:51:45,125
واو
755
00:51:53,333 --> 00:51:54,875
اینا دوستای تو بودن؟
756
00:51:55,958 --> 00:51:56,958
اووه
757
00:51:57,625 --> 00:51:58,833
آدمای خوبی بنظر میان
758
00:52:06,916 --> 00:52:11,041
بچه ها، باورتون نمیشه دیشب چی دیدم
759
00:52:12,000 --> 00:52:16,750
یک سورتمه در حال پرواز
که گوزن های شمالی میکشیدنش
760
00:52:16,833 --> 00:52:18,041
آره
761
00:52:23,125 --> 00:52:24,833
ببینید، انگار میتونه بخنده
762
00:52:24,916 --> 00:52:26,208
معما حل شد
763
00:52:31,458 --> 00:52:33,916
صبرکن، صبرکن، وقت استراحت
واقعا؟
764
00:52:34,000 --> 00:52:35,291
- تو این طوری میخندی؟
- درسته
765
00:52:35,375 --> 00:52:36,625
بیا اینا رو بار بزنیم
766
00:52:36,708 --> 00:52:39,000
اوه، نه، نه نمیتونی از این یکی قسر در بری
767
00:52:39,083 --> 00:52:40,291
- بذار یک بار دیگه خندتو ببینم
- نه
768
00:52:40,375 --> 00:52:43,708
بیخیال
فقط یه پوزخند با دهن بسته
769
00:52:43,791 --> 00:52:45,500
- فقط یه خنده
- همینطوری ادامه بده تا ببین چی میشه
770
00:52:45,500 --> 00:52:46,500
باشه بس میکنم
771
00:52:46,583 --> 00:52:50,625
بگو ببینم در مورد اون مرد یک پا
که وارد بار میشه چیزی شنیدی؟
772
00:53:07,458 --> 00:53:10,000
بنظر موجودیمون داره تموم میشه
مگه نه؟
773
00:53:10,041 --> 00:53:13,125
آره، فقط چند سفر دیگه و بعدش تموم میشه
774
00:53:13,916 --> 00:53:14,916
تو باید..
775
00:53:15,291 --> 00:53:18,458
دوست داشته باشی که دیگه شیف شب نداری
776
00:53:18,500 --> 00:53:20,000
- درسته؟
- آره
777
00:53:20,083 --> 00:53:22,166
بله. بله
778
00:53:23,083 --> 00:53:24,083
منم همینطور
779
00:53:38,458 --> 00:53:40,125
سلام، پستچی
780
00:53:40,208 --> 00:53:41,958
اوه، خوبه برگشتی
781
00:53:44,125 --> 00:53:45,708
آره، آره، آره خیلی خوبه
782
00:53:45,791 --> 00:53:48,833
ولی هر چی که داری میگی
من مشکلات خودم دارم، میدونی؟
783
00:53:50,083 --> 00:53:54,458
منظورم اینه، دیگه اسباببازی نداریم
و بدون اسباببازی دیگه نامهای هم در کار نیست
784
00:53:54,500 --> 00:53:55,625
و بدون نامه..
785
00:53:56,208 --> 00:53:57,458
آه، فراموشش کن
786
00:53:59,916 --> 00:54:01,875
وقتم دارم تموم میشه
787
00:54:01,958 --> 00:54:04,458
تقریبا داره کریسمش میشه
و من هنوز..
788
00:54:05,458 --> 00:54:07,875
کریسمس، کریسمس
789
00:54:07,958 --> 00:54:09,041
خودشه. صبرکن
790
00:54:09,125 --> 00:54:11,458
ما باید..باید
791
00:54:13,833 --> 00:54:16,083
میشه از ایوان من بری پایین؟
بی اجازه وارد ملک من شدی
792
00:54:31,916 --> 00:54:35,875
من، رهبر پرافتخار کرام..
793
00:54:35,958 --> 00:54:37,750
زودتر تمومش کن
794
00:54:37,833 --> 00:54:40,666
خفهشو احمق، داره تموم میشه
795
00:54:41,875 --> 00:54:44,833
من، رهبر پرافتخار..
796
00:54:44,916 --> 00:54:46,916
اه ولش کن، حسش رفت
797
00:54:47,000 --> 00:54:49,041
میدونید چرا این جلسه رو گذاشتیم
798
00:54:49,125 --> 00:54:50,916
بله.. البته که میدونم
799
00:54:51,000 --> 00:54:51,875
آه...
800
00:54:51,958 --> 00:54:54,375
- نبرد در نیمهشب؟
- دور و برت رو ببین اکسل!
801
00:54:54,458 --> 00:54:55,625
قبیله ات کجاست؟
802
00:54:58,916 --> 00:55:01,000
من بهت میگم کجان
803
00:55:01,083 --> 00:55:05,208
اونا توی جشناند
دارن آشپزی میکنن و پیک نیک میرن
804
00:55:05,291 --> 00:55:07,500
چاشت دوم رو فراموش نکن!
(وعده غذایی که بین ساعات 10 تا 12 صرف میشه)
805
00:55:07,583 --> 00:55:11,833
اون باشگاه کتاب بود که "سون" بیچارمو ازم گرفت
806
00:55:11,916 --> 00:55:15,166
میبینی؟ اون پستچی و اون
اسباببازی ساز پیر
807
00:55:15,250 --> 00:55:17,625
دارن مغز همه رو شست و شو میدن
808
00:55:17,750 --> 00:55:18,833
منظورت چیه؟
809
00:55:18,916 --> 00:55:22,791
منظورم اینه باید نیروهامون رو مقابل
یک دشمن مشترک متحد کنیم
810
00:55:25,333 --> 00:55:28,291
ما باید آتش بس کنیم
811
00:55:28,375 --> 00:55:31,500
آتش بس؟ نکنه دیوونه شدی؟
812
00:55:31,583 --> 00:55:34,000
ما با هم متحد میشیم
تا به این کار برسیم
813
00:55:34,083 --> 00:55:35,958
یا همه چیز قراره
814
00:55:36,000 --> 00:55:38,000
- باشگاه کتاب و پیک نیک بشه
- و چاشت دوم!
815
00:55:38,000 --> 00:55:41,416
- چاشت دوم رو یادت نره
- باشه، اونم هست
816
00:55:41,500 --> 00:55:46,875
پس، ما باید با هم صلح کنیم
تا این صلح رو متوقف کنیم؟
817
00:55:46,958 --> 00:55:50,208
این خواستهی نیاکانمونه
818
00:55:53,166 --> 00:55:55,208
به خاطر دودمان الینگبو
819
00:55:55,291 --> 00:55:57,875
به افتخار کرامر
820
00:55:58,625 --> 00:56:01,500
قبایل تو مسیر جنگ هستن..
821
00:56:02,791 --> 00:56:03,875
با همدیگه
822
00:56:04,458 --> 00:56:07,041
مال منه!مال منه!مال منه!
823
00:56:07,125 --> 00:56:08,916
مال منه! مال منه!
824
00:56:09,000 --> 00:56:10,375
مال منه!
825
00:56:15,000 --> 00:56:16,833
من...
826
00:56:16,916 --> 00:56:20,375
این صلح قراره خیلی طول بکشه
827
00:57:22,625 --> 00:57:24,875
- سوپرایز
- اوه
828
00:57:24,958 --> 00:57:25,958
جسپر؟
829
00:57:26,000 --> 00:57:29,833
- چه..چه کار
- به کارگاه جدیدت خوش اومدی
830
00:57:29,916 --> 00:57:31,833
این چیه..
831
00:57:31,916 --> 00:57:33,666
- یک دقیقه دیگه بهت توضیح میدم
- چرا این کارو
832
00:57:33,708 --> 00:57:35,541
- من نمیخواستم که..
- بیا.. بشین
833
00:57:36,166 --> 00:57:38,208
عاشقش میشی، قول میدم
834
00:57:39,375 --> 00:57:40,958
کریسمس
835
00:57:41,958 --> 00:57:43,375
کریسمس؟ چه کار..
836
00:57:43,458 --> 00:57:47,166
فکر کن وقتی بچههای شهر
صبح کریسمس بیدار میشن
837
00:57:47,250 --> 00:57:49,125
و اسباب بازی های جدید
838
00:57:49,208 --> 00:57:52,291
رو کنار شومینه پیدا میکنن
839
00:57:52,833 --> 00:57:54,958
میتونیم تعطیلات رو جادویی تر کنیم
840
00:57:55,000 --> 00:57:56,791
به لذت و شادی که بوجود میاد فکر کن
841
00:57:56,875 --> 00:57:58,208
جسپر گوش کن.. من فکر نمیکنم
842
00:57:58,291 --> 00:57:59,291
بذار حرفمو تموم کنم
843
00:58:02,375 --> 00:58:04,125
به اون همه چهرههای
کوچیک خوشحال فکر کن
844
00:58:04,208 --> 00:58:05,833
اونا خیلی بانمک هستن... اونی خیلی..
845
00:58:05,916 --> 00:58:07,666
- اینطور نیست؟ ببین
- حتی اگر ما..
846
00:58:07,708 --> 00:58:09,958
چطور میخوای این همه اسباببازی جور کنی؟
847
00:58:10,416 --> 00:58:11,416
تو
848
00:58:11,958 --> 00:58:13,000
جدیدشون رو میسازی
849
00:58:16,083 --> 00:58:17,916
من اسباببازی درست نمیکنم
850
00:58:19,750 --> 00:58:20,875
دیگه نه
851
00:58:20,958 --> 00:58:24,166
پفف، تو یه استعداد داری دوست من
852
00:58:24,250 --> 00:58:26,291
!کلبهپرندهها خیلی خوبه..ولی بیخیال
853
00:58:26,375 --> 00:58:27,791
اون دست ها برای ساختن
854
00:58:27,875 --> 00:58:29,083
- اسباببازی
- گقتم نه
855
00:58:29,166 --> 00:58:32,000
بیخیال! اینجا با هم کارمیکنیم
تصور کن
856
00:58:32,041 --> 00:58:33,666
ببین، کار با چوب اینجا انجام میشه
857
00:58:33,750 --> 00:58:34,833
- نه
- و اینجا هم
858
00:58:34,916 --> 00:58:36,875
کارهای مکانیکی با همه چرخ دنده ها
859
00:58:36,958 --> 00:58:38,375
- برای تو تا تمام رور مشغول باشی
- کافیه
860
00:58:38,375 --> 00:58:41,541
و این گوشه هم
ردیف به ردیف ابزارآلات براق
861
00:58:41,625 --> 00:58:43,625
- از هر مدل و سایزی
- صبرکن! دست به اون نزن
862
00:58:43,666 --> 00:58:45,583
- که برای تو مرتب شدن
- نه!
863
00:58:57,916 --> 00:58:58,916
این چیه؟
864
00:59:01,083 --> 00:59:02,083
برو بیرون
865
00:59:02,458 --> 00:59:03,958
کلاوس، معذرت میخوام
866
00:59:04,000 --> 00:59:05,583
- من منظوری نداشتم..
- برو بیرون
867
00:59:39,833 --> 00:59:41,958
شب بدی بود نه؟
868
00:59:42,625 --> 00:59:44,958
منم همینطور
869
00:59:47,583 --> 00:59:49,666
نه، نمیخوام حوصلتو سر ببرم
870
00:59:52,750 --> 00:59:54,750
خب، باشه
یه چیزی هست اذیتم میکنه، میدونی؟
871
00:59:54,833 --> 00:59:58,708
اگر من اون نامهها رو نگیرم
پس قراره چکار کنم؟
872
00:59:58,791 --> 01:00:00,083
برای همیشه تو این شهر بمونم؟
873
01:00:00,166 --> 01:00:02,875
با اون پیرمرد جنگلی و آدمای دیوونه بگردم
874
01:00:02,958 --> 01:00:04,583
و هیچوقت چیز بیشتری نخوام ؟
875
01:00:07,375 --> 01:00:10,500
توی خونه
من همه چیز داشتم
876
01:00:10,583 --> 01:00:11,583
اما اینجا..
877
01:00:12,500 --> 01:00:13,833
من فقط
878
01:00:13,916 --> 01:00:16,541
یک آدم بی هدف و بی ربطم
879
01:00:18,458 --> 01:00:19,458
هیچکسم
880
01:00:21,416 --> 01:00:24,083
اما کلاوس، اون لیاقت خیلی..
881
01:00:24,166 --> 01:00:25,458
من منظورم..
882
01:00:26,166 --> 01:00:28,625
من فقط حس میکنم مثل یک..
رفتارم شبیه..
883
01:00:30,250 --> 01:00:31,791
دقیقا
884
01:00:32,583 --> 01:00:35,875
هی، خیلی خوب گوش میدی
میدونستی؟
885
01:00:39,291 --> 01:00:41,708
خیله خب، تو بردی
886
01:00:43,625 --> 01:00:44,750
بیا بریم، دنبالم بیا
887
01:00:49,125 --> 01:00:50,583
شرمنده اینقدر دیروقت مزاحم شدم اما
888
01:00:50,666 --> 01:00:54,083
ولی هیچ شانسی هست
که بفهمی این چی میگه؟
889
01:01:00,625 --> 01:01:02,833
خیله خب، بیاید تو
890
01:01:08,375 --> 01:01:10,666
خیله خب، بیاید شروع کنیم
891
01:01:11,125 --> 01:01:14,041
کی شکلات داغ میخواد؟
892
01:01:18,041 --> 01:01:18,958
اون گفت قایق دوست داره
893
01:01:20,625 --> 01:01:22,750
- واقعا؟
- نه این نمیتونه درست باشه، خطش بزن
894
01:01:24,750 --> 01:01:27,000
- آره، آره
- چی؟
895
01:01:27,083 --> 01:01:30,208
درباره چی حرف میزنی؟
درباره من صحبت میکنی؟
896
01:01:34,000 --> 01:01:36,291
♪همه اون چیزی که میدونم ♪
897
01:01:36,375 --> 01:01:42,875
♪اگر شادی کیلومترها دورتر باشه
فقط چند قدم میخواد تا برسی ♪
898
01:01:42,958 --> 01:01:48,791
♪ اگر مهربانی در همه زندگی میکنه
پس هرچقدر طول بکشه کاف نیست ♪
899
01:01:48,875 --> 01:01:51,791
♪ نمیشه لمسش کرد، باید دید ♪
900
01:01:51,875 --> 01:01:53,791
♪ اوه ♪
901
01:01:53,875 --> 01:01:58,041
♪ اما همیشه میتونی حسش کنی ♪
902
01:01:58,125 --> 01:01:59,958
♪ اوه ♪
903
01:02:00,000 --> 01:02:06,375
♪ بهترین چیزهایی که میشناسید ♪
904
01:02:06,458 --> 01:02:09,833
♪ همه نامرئی هستن ♪
905
01:02:36,708 --> 01:02:37,708
هاه؟
906
01:02:55,125 --> 01:02:56,625
- کلاوس..من
-اوه
907
01:03:02,333 --> 01:03:07,500
♪اگر شادی کیلومترها دورتر باشه
فقط چند قدم میخواد تا برسی ♪
908
01:03:08,583 --> 01:03:14,750
♪ اگر مهربانی در همه زندگی میکنه
پس هرچقدر طول بکشه کاف نیست ♪
909
01:03:14,833 --> 01:03:17,208
♪ نمیشه لمسش کرد، باید دید ♪
910
01:03:18,416 --> 01:03:19,916
♪ اوه ♪
911
01:03:20,000 --> 01:03:23,916
♪ اما همیشه میتونی حسش کنی ♪
912
01:03:24,000 --> 01:03:25,958
♪ اوه ♪
913
01:03:26,000 --> 01:03:32,708
♪ بهترین چیزهایی که میشناسید ♪
914
01:03:32,791 --> 01:03:36,083
♪ همه نامرئی هستن ♪
915
01:04:08,000 --> 01:04:10,250
اوه
916
01:04:19,250 --> 01:04:22,500
ووهو
917
01:04:22,625 --> 01:04:23,500
یوهوو
918
01:04:23,583 --> 01:04:25,958
♪ نمیشه لمسش کرد، باید دید ♪
919
01:04:26,000 --> 01:04:27,833
♪ اوه ♪
920
01:04:27,916 --> 01:04:30,833
♪ اما همیشه میتونی حسش کنی ♪
921
01:04:30,916 --> 01:04:32,250
یووهوو
922
01:04:32,333 --> 01:04:34,166
♪ اوه ♪
923
01:04:34,250 --> 01:04:39,458
♪ بهترین چیزهایی که میشناسید ♪
924
01:04:39,583 --> 01:04:43,041
♪ همه نامرئی هستن ♪
925
01:04:43,125 --> 01:04:45,083
یوو
926
01:04:45,166 --> 01:04:48,916
♪ همه نامرئی هستن ♪
927
01:04:53,833 --> 01:04:58,625
بنظر میاد یکی تو پست کردن نامه ها
نیاز به کمک داره
928
01:04:58,708 --> 01:04:59,708
آره
929
01:05:00,291 --> 01:05:01,666
- کی؟
- من..من..
930
01:05:01,750 --> 01:05:02,750
منظورم اینه..
931
01:05:03,416 --> 01:05:06,125
چطور ما هیچوقت شکستتون ندادیم؟
932
01:05:07,125 --> 01:05:09,000
آره، بعدش..
933
01:05:09,041 --> 01:05:12,500
وقتی که سوار سورتمه شد
با خودم گفتم " اوه نه، خیلی کوچیک ساختیمش"
934
01:05:12,583 --> 01:05:15,000
اما نه، دقیقا سایز خودش بود
935
01:05:15,041 --> 01:05:16,666
خیلی دوستش داشت، نه؟
936
01:05:16,750 --> 01:05:18,625
بنظرم داشت
فکر میکنی دوستش داشت؟
937
01:05:19,666 --> 01:05:21,000
- آره
- اوهوم
938
01:05:21,083 --> 01:05:23,166
منم همینطور، منم همینطور، آره عاشقش بود
939
01:05:24,583 --> 01:05:30,333
میدونی، منم اولین روزی که لبخندی
مثل تو داشتم رو یادم میاد
940
01:05:30,416 --> 01:05:35,208
چی ؟ چی؟ لبخند؟ من لبخند نمیزدم
چشمام به خاطر خورشید نیمه باز بود
941
01:05:35,291 --> 01:05:36,375
باشه
942
01:05:36,916 --> 01:05:39,000
منم بودم اعتراف نمیکردم
943
01:05:39,458 --> 01:05:41,458
اون عادت داشت بامن دربارش شوخی کنه
944
01:05:41,583 --> 01:05:42,583
"اون"؟
945
01:05:43,625 --> 01:05:44,958
"لیدیا"ی من
946
01:05:45,750 --> 01:05:49,708
وقتی که اینجا رو پیدا کردم و اون عاشقش شد
رو یادم میاد
947
01:05:50,625 --> 01:05:53,166
و این خونه رو همینجا ساختم
948
01:05:55,166 --> 01:05:56,166
دور از همه چیز
949
01:05:57,791 --> 01:06:00,250
اما این برای مدت طولانی
برای خودمون دوتا نبود
950
01:06:05,000 --> 01:06:06,000
ما بچه میخواستیم
951
01:06:07,791 --> 01:06:08,708
بچه های زیاد
952
01:06:11,625 --> 01:06:13,083
درحالیکه صبر میکردم
953
01:06:13,625 --> 01:06:15,291
من شروع به ساختن اسباببازی کردم
954
01:06:15,916 --> 01:06:20,291
و ما صبرکردیم
و من به ساختن اسباببازی های بیشتر ادامه دادم
955
01:06:21,541 --> 01:06:23,208
این هم یکی دیگه
نظرت چیه؟
956
01:06:23,291 --> 01:06:23,333
و ما صبرکردیم
957
01:06:23,375 --> 01:06:25,791
اما هیچوقت بچه دار نشدیم
958
01:06:28,750 --> 01:06:29,750
و بعد..
959
01:06:32,666 --> 01:06:34,291
اون مریض شد
960
01:06:39,500 --> 01:06:42,458
حتی الان.. بعضی وقتا
961
01:06:43,416 --> 01:06:46,333
هنوز حس میکنم اون هنوز..
962
01:06:52,333 --> 01:06:55,958
بعد از... بعد از مرگ لیدیا
963
01:06:56,958 --> 01:06:59,333
من... من حس میکنم گم شدم..
964
01:07:00,500 --> 01:07:05,708
عاشق پرندهها بود
پس شروع به ساختن لانه پرنده ها کردم
965
01:07:07,791 --> 01:07:08,791
اما بعدش...
966
01:07:09,250 --> 01:07:11,000
سر و کله تو پیدا شد
967
01:07:11,666 --> 01:07:16,208
تحویل دادن این اسباببازیها
دیدن خوشحالی که برای بچه ها به ارمغان میارن
968
01:07:16,875 --> 01:07:18,750
فکر میکردم دیگه
همچین حسی بهم دست نمیده
969
01:07:19,333 --> 01:07:22,375
و باید بخاطرش ازت تشکر کنم، دوست من
970
01:07:23,000 --> 01:07:25,000
پس... متشکرم
971
01:07:26,583 --> 01:07:27,583
البته
972
01:07:29,041 --> 01:07:31,250
- هی میدونی چیه؟ ما انجامش میدیم
- چی؟
973
01:07:31,875 --> 01:07:33,541
- انجام دادن چی؟
- کار کریسمس رو
974
01:07:33,625 --> 01:07:35,291
همهی اون اسباببازی ها رو میسازیم
975
01:07:35,375 --> 01:07:37,083
- این چیزیه که لیدیا میخواست
- واقعا؟
976
01:07:37,166 --> 01:07:39,875
آره، واقعا
و با یکسال برنامه ریزی
977
01:07:39,958 --> 01:07:42,458
- کارمون رو به روستاهای دیگه گسترش میدیم
- سال دیگه؟
978
01:07:42,583 --> 01:07:44,416
- و هرسال بیشتر از سال قبل
- اما من نمیخواستم..
979
01:07:44,416 --> 01:07:46,208
منظورم اینه.. کی میدونه سال بعد چی میشه؟
980
01:07:46,208 --> 01:07:47,250
ممکنه من اصلا..
981
01:07:47,333 --> 01:07:50,833
چی داری میگی؟
باید بریم.. وقت نداریم!
982
01:07:52,208 --> 01:07:53,958
ممکن دیگه زنده نباشم..
983
01:08:03,416 --> 01:08:06,916
♪ یک، دو، سه، چهار، پنج♪
984
01:08:07,000 --> 01:08:10,625
♪ یک بار من یه ماهی رو زنده گرفتم ♪
985
01:08:10,750 --> 01:08:14,000
♪ شش، هفت، هشت، نه، ده ♪
986
01:08:14,500 --> 01:08:17,541
♪ بعدش رهاش کردم بره ♪
987
01:08:18,041 --> 01:08:21,208
♪ چرا گذاشتی بره؟ ♪
988
01:08:21,291 --> 01:08:24,208
♪ چون انگشتمو گار گرفت ♪
989
01:08:24,291 --> 01:08:27,291
♪ کدوم انگشتت رو گاز گرفت؟ ♪
990
01:08:27,375 --> 01:08:30,333
♪ انگشت کوچیه دست راستمو ♪
991
01:08:30,416 --> 01:08:32,000
- کارتون خوب بود
- آره
992
01:08:32,083 --> 01:08:33,875
خیله خب.. برای امروز کافیه
993
01:08:33,958 --> 01:08:35,333
و تکلیف خونه..
994
01:08:35,416 --> 01:08:37,541
اوه.. تکلیف خونه رو فراموش کردم
995
01:08:37,666 --> 01:08:39,166
میدونید چیه؟ تکلیف بی تکلیف!
996
01:08:39,166 --> 01:08:40,833
من بهترین معلمم دنیام یا چی؟
997
01:08:40,916 --> 01:08:41,916
چی..
998
01:08:42,416 --> 01:08:43,583
- اتفاقی افتاده اینجا؟
- اوه
999
01:08:44,291 --> 01:08:47,125
آره، خب من فکر کردم
اینجا رو سر و سامون بدم
1000
01:08:47,208 --> 01:08:49,750
همه میدونن دوران ماهیگیری تموم شده
1001
01:08:49,833 --> 01:08:51,458
چجوری پولشون رو دادی؟
1002
01:08:51,500 --> 01:08:52,750
هوم؟
1003
01:08:52,833 --> 01:08:56,125
- پس اندازت؟
- خب، نه همه اش
1004
01:08:56,208 --> 01:08:58,291
درواقع، آره همش
ولی اینجا رو ببین
1005
01:08:58,375 --> 01:08:59,541
به نظرم اینجا خیلی خوب شده
1006
01:08:59,625 --> 01:09:02,750
پس یه شروع جدید
دور از اینجا چی؟
1007
01:09:02,833 --> 01:09:03,833
اون آلوا کجاست؟
1008
01:09:03,875 --> 01:09:05,833
آدم باید خیلی ابله باشه
1009
01:09:05,916 --> 01:09:07,541
که بخواد اینجا رو رها کنه بره
1010
01:09:07,583 --> 01:09:08,875
اینطور فکر نمیکنی؟
1011
01:09:09,583 --> 01:09:11,125
من..فکر کنم
1012
01:09:12,458 --> 01:09:14,333
فکر میکنی؟اوه
1013
01:09:14,416 --> 01:09:16,833
هیچ میدونی اینجا چکار کردی...نه؟
1014
01:09:17,291 --> 01:09:19,125
اوه. بیا، نشونت میدم
1015
01:09:20,208 --> 01:09:22,083
حالا، یه نگاهی به اینجا بنداز
1016
01:09:29,083 --> 01:09:32,833
♪ شب آروم ♪
1017
01:09:32,916 --> 01:09:36,833
♪ شب پاک ♪
1018
01:09:39,875 --> 01:09:41,083
کریسمس مبارک، آلوا خانوم
1019
01:09:41,166 --> 01:09:42,500
- کریسمس مبارک آقای پستچی
- کریسمس مبارک
1020
01:09:42,541 --> 01:09:43,833
عصبر خیر، پستچی جوهانسن
1021
01:09:43,916 --> 01:09:45,625
- سلام
- خانوم آلوا
1022
01:09:58,125 --> 01:10:00,541
دیگه اون جای قبلی نیست
مگه نه؟
1023
01:10:12,416 --> 01:10:13,416
هی
1024
01:10:13,916 --> 01:10:15,208
اونجا داری چکار میکنی؟
1025
01:10:25,666 --> 01:10:27,750
یک کار خیر، درسته؟
1026
01:10:27,833 --> 01:10:29,541
همیشه روی بقیه تاثیر میذاره
1027
01:10:30,083 --> 01:10:31,083
هیچوقت شکست نمیخوره
1028
01:10:31,833 --> 01:10:34,750
یادتون باشه، نامهها رو تو پاکت بذارید
1029
01:10:34,833 --> 01:10:37,125
- و بدینش نفر بعدی
- بجنبید، حتما نباید قافیه داشته باشه
1030
01:10:37,125 --> 01:10:39,375
- درسته، همینطور ادامه بدید
- کوتاه و شیرین نگهش دارید
1031
01:10:39,416 --> 01:10:41,041
املای درست کلمات امتیاز اضافه نداره
1032
01:10:41,125 --> 01:10:43,708
- اوه، کارت خوبه کدو تنبل
- بریم..یه نامه
1033
01:10:43,750 --> 01:10:46,375
بجنبید، نیازی نیست شکسپیر باشید!
1034
01:10:51,250 --> 01:10:52,583
ووهو
1035
01:10:52,666 --> 01:10:54,791
ثابت بمون دخترجون
1036
01:10:57,708 --> 01:10:58,708
اوه، واو
1037
01:11:03,625 --> 01:11:06,916
خط های صافی کشیدی، خوبه
1038
01:11:08,666 --> 01:11:09,666
سلام
1039
01:11:10,458 --> 01:11:11,458
سلام
1040
01:11:15,791 --> 01:11:17,875
حالا باید چکار کنم؟
1041
01:11:18,958 --> 01:11:20,916
برای همیشه تو این شهر کوچیک بمونم؟
1042
01:11:24,833 --> 01:11:26,541
با پیرمرد جنگلی پیر بگردم
1043
01:11:30,166 --> 01:11:31,666
با اون آدمای دیوونه
1044
01:12:04,125 --> 01:12:06,000
خیله خب.. میخوای اون قسمتو انجام بدی یا..
1045
01:12:06,125 --> 01:12:07,625
چطوره تو این رو تموم کنی و..
1046
01:12:07,708 --> 01:12:08,708
وو هوو
1047
01:12:15,458 --> 01:12:19,583
اونها اصرار کردند
منم نمیخواستم بی ادب باشم
1048
01:12:19,666 --> 01:12:21,958
نمیدونم چکار...
پفف، خیلی قرمز داره
1049
01:12:22,041 --> 01:12:23,375
چی میگ... خیلیه؟
1050
01:12:23,416 --> 01:12:24,875
نه
1051
01:12:24,958 --> 01:12:27,625
میتونیم چشمهای گوزنها رو ببندیم
تا سرگیجه نگیرن
1052
01:12:27,708 --> 01:12:28,958
دارم شوخی میکنم
1053
01:12:29,000 --> 01:12:30,000
دارم شوخی میکنم
1054
01:12:30,041 --> 01:12:32,416
خیلی خوب بنظر میرسه
1055
01:12:32,500 --> 01:12:33,708
سلام، جسپر
1056
01:12:33,791 --> 01:12:35,250
بابا؟ چی؟
1057
01:12:35,333 --> 01:12:38,375
ببخشید..بیا
بیا بیرون صحبت کنیم
1058
01:12:38,416 --> 01:12:39,916
اینجا یخرده شلوغه
1059
01:12:42,541 --> 01:12:43,916
بابا، اینجا چکار میکنی؟
1060
01:12:44,041 --> 01:12:46,208
وقت تموم نشده
هنوز چند روزی مونده تا...
1061
01:12:46,291 --> 01:12:48,958
چهارده هزار نامه گرفتی؟
1062
01:12:49,041 --> 01:12:51,375
خب، اومدم با چشمای خودم ببینم
1063
01:12:51,416 --> 01:12:53,166
بابا، نمیتونی همینطوری بیای...
1064
01:12:53,250 --> 01:12:55,041
صبرکن، چی؟ چهارده هزار؟
1065
01:12:55,125 --> 01:12:57,541
- درست نیست، این..
- نه، درسته
1066
01:12:57,625 --> 01:12:59,750
نمیخواد اینقدر متواضع باشی
1067
01:12:59,833 --> 01:13:00,875
اونا اینجا چکار میکنن؟
1068
01:13:01,000 --> 01:13:03,666
اونها کسایی هستند که به من گفتند
تو اینجا چه کاری انجام دادی
1069
01:13:03,750 --> 01:13:07,000
ما نمیتونستیم همچین کاری ر
بدون پاداش بذاریم
1070
01:13:07,083 --> 01:13:08,583
گوش کن، هرچیزی که اونا بهت گفتن
1071
01:13:08,666 --> 01:13:10,416
خب، آماده ای بریم؟
1072
01:13:10,500 --> 01:13:11,916
بریم؟ کجا؟
1073
01:13:12,000 --> 01:13:14,250
خونه، البته
1074
01:13:14,333 --> 01:13:17,541
قرار قراره، امتحان سخت تموم شد
1075
01:13:18,541 --> 01:13:19,541
خونه؟
1076
01:13:19,875 --> 01:13:22,750
با خدمتکار شخصی
صبحانه در تخت و...
1077
01:13:23,583 --> 01:13:24,666
ملافه های ابریشمیم؟
1078
01:13:24,750 --> 01:13:27,000
هیچکس بیشتر از تو لیاقتش رو نداره
1079
01:13:27,083 --> 01:13:30,708
شما موافق نیستید، آقای کلاوس؟
1080
01:13:33,375 --> 01:13:35,916
اون باورنکردنی بود
1081
01:13:36,041 --> 01:13:39,541
بچهها رو ترغیب میکرد نامه بنویسند
و به مدرسه برن
1082
01:13:39,625 --> 01:13:42,708
محلیها رو قانع میکرد
تا برای یک هدف خوب
1083
01:13:42,791 --> 01:13:45,125
براش کار کنند
1084
01:13:45,750 --> 01:13:46,750
قطعا همینطوره
1085
01:13:47,458 --> 01:13:49,208
خب، بریم؟
1086
01:13:51,000 --> 01:13:53,916
البته یک دقیقه وقت برای خداحافظی
با دوستات داری
1087
01:13:57,458 --> 01:13:59,291
خواهش میکنم
میتونم توضیح بدم
1088
01:13:59,375 --> 01:14:01,375
- من خیلی..
- اوه، نیازی به توضیح نیست
1089
01:14:01,416 --> 01:14:02,666
تو همه رو دور زدی
1090
01:14:02,750 --> 01:14:06,083
تا بتونی به زندگی غرورآفرینت
تو شهر بزرگ برگردی
1091
01:14:06,166 --> 01:14:07,000
اینو میخواستی بگی؟
1092
01:14:07,125 --> 01:14:12,000
نه، نه، اولش شاید،
آلوا خواهش میکنم
1093
01:14:12,125 --> 01:14:13,125
آلوا، لطفا برگرد
1094
01:14:13,208 --> 01:14:17,083
اگر من نامهها رو نمیرسوندم
از زندگی محروم میشدم، اما اوضاع عوض شد
1095
01:14:18,958 --> 01:14:20,291
جسپر!
1096
01:14:20,375 --> 01:14:22,708
- جسپر!
- مارگو!
1097
01:14:25,041 --> 01:14:26,708
کلاوس، گوش کن، من فقط..
1098
01:14:26,791 --> 01:14:29,000
همه دنبال منفعت خودشونن، درسته؟
1099
01:14:51,458 --> 01:14:52,458
فکر میکردم
1100
01:14:52,500 --> 01:14:55,166
یکم سختی میتونه
درستت کنه
1101
01:14:55,250 --> 01:14:57,166
اما باید اعتراف کنم...
1102
01:14:57,250 --> 01:15:00,750
باید بگم قطعا آینده درخشانی در انتظار
1103
01:15:00,833 --> 01:15:04,208
کسی هست که خدمات پستی رو
به اسمیرنزبرگ اورد، قطعا
1104
01:15:04,291 --> 01:15:07,500
صحبت از آینده شد
من در مورد..
1105
01:15:12,000 --> 01:15:14,541
اولی رو زمین زدیم
یکی دیگه مونده
1106
01:15:16,416 --> 01:15:20,875
اگر الان بپرسی "کی" به خدا قسم..
1107
01:15:37,000 --> 01:15:39,750
خب، بالاخره داریم میریم، مگه نه؟
1108
01:15:39,833 --> 01:15:41,916
من..
1109
01:15:42,583 --> 01:15:43,666
آمادهی حرکتیم کاپتیان
1110
01:15:43,750 --> 01:15:46,375
- به زودی حرکن میکنیم
- این اولیش هست
1111
01:15:46,458 --> 01:15:47,375
معذرت میخوام؟
1112
01:15:47,458 --> 01:15:50,125
هیجوقت یک پستچی رو موقع رفتن
1113
01:15:50,208 --> 01:15:51,708
اینقدر درموندهتر از موقع اومدنش ندیده بودم
1114
01:15:53,208 --> 01:15:55,500
خب میگم بهتره تنهاش بذارید
1115
01:15:55,583 --> 01:15:57,666
مطمئنم چیزی نمیتونه بدترش کنه
1116
01:15:57,750 --> 01:16:00,625
و درنهایت تبدیل به رنج و پشیمونی بشه
1117
01:16:31,500 --> 01:16:32,833
جسپر!
1118
01:16:42,375 --> 01:16:44,250
جسپر!
1119
01:16:48,375 --> 01:16:49,625
خوشحال باش، کوچولو
1120
01:16:52,083 --> 01:16:53,791
فکر کنم قایق رو از دست دادم
1121
01:16:54,541 --> 01:16:57,000
جسپر!
1122
01:17:00,125 --> 01:17:02,083
پس من بهش گفتم
همه چیز رو بهش گفتم
1123
01:17:02,583 --> 01:17:05,125
بعد برگشت به من و گفت
1124
01:17:05,208 --> 01:17:07,166
...هیچوقت بیشتر از این به من افتخار نمیکرده
1125
01:17:07,625 --> 01:17:10,291
و بغلم کرد.. باورت میشه؟
1126
01:17:10,375 --> 01:17:11,541
فکر میکردم عصبانی بشه
1127
01:17:14,500 --> 01:17:15,958
خب آره، قطعا دلم تنگ میشه
1128
01:17:16,041 --> 01:17:20,375
خونه بزرگ، ملافههای ابریشمی، رسیدن به تمام آرزوهام
1129
01:17:20,416 --> 01:17:23,208
اوه خدایا، ملافههای ابریمشمی
میشه موضوع رو عوض کنیم؟
1130
01:17:25,625 --> 01:17:28,125
به هر حال همه میتونن از قایق پیاده بشن؟
1131
01:17:28,208 --> 01:17:31,208
موضوع اصلی قانع کردن کلاوس و آلوا هست
تا به من..
1132
01:17:32,041 --> 01:17:33,041
چی؟ اون چیه؟
1133
01:17:35,333 --> 01:17:36,333
قبایل هستند
1134
01:17:38,291 --> 01:17:39,375
کلاوس
1135
01:17:48,333 --> 01:17:49,333
آرومتر
1136
01:17:49,875 --> 01:17:52,250
آرومتر... آرومتر
1137
01:17:52,333 --> 01:17:53,375
کمی آرومتر
1138
01:17:58,708 --> 01:17:59,916
خب، خب
1139
01:18:00,541 --> 01:18:02,333
راحت نیست؟
1140
01:18:04,458 --> 01:18:05,708
اینجا چکار میکنید؟
1141
01:18:05,791 --> 01:18:07,916
ما داشتیم فکر میکردیم
1142
01:18:08,041 --> 01:18:11,666
" بچههای ما لیاقت
هدیه را ندارن؟"
1143
01:18:11,750 --> 01:18:13,041
و اینجا رو ببینید!
1144
01:18:13,125 --> 01:18:15,458
شما مورد علاقه ترین چیزی که دخترم
میخواد رو دارید
1145
01:18:15,541 --> 01:18:17,791
یک"پینیاتا"ی بزرگ و خشگل
1146
01:18:17,875 --> 01:18:20,083
هی، تو یک دستت
1147
01:18:20,166 --> 01:18:22,208
رو به اون اسباببازی ها بزن
قسم میخورم که...
1148
01:18:22,291 --> 01:18:23,666
عقب وایسا
1149
01:18:23,750 --> 01:18:25,750
هرکاری که میخواید با اسباببازیها بکنید
1150
01:18:25,833 --> 01:18:27,333
ولی کسی صدمه نبینه
1151
01:18:27,375 --> 01:18:29,625
مشکلی نیست
1152
01:18:30,958 --> 01:18:34,375
چقدر طول میکشه
تا بچه ها به روش های قدیمی برگردند
1153
01:18:34,458 --> 01:18:37,291
وقتی کسی نیست تا با اسباببازی
بهشون رشوه بده؟
1154
01:18:37,833 --> 01:18:40,375
چقدر طول میکشه
تا با هم دشمن بشن؟
1155
01:18:41,250 --> 01:18:45,916
و چقدر طول میکشه تا حرف بزرگترها رو
گوش بدن؟
1156
01:18:56,416 --> 01:18:57,541
جسپر؟
1157
01:18:57,625 --> 01:18:58,708
پستچی
1158
01:19:03,166 --> 01:19:04,666
برفمون رو بخورید شما..
1159
01:19:05,375 --> 01:19:07,333
اونا متصل نیستن
چرا متصل نیستن؟
1160
01:19:07,375 --> 01:19:08,416
فکر میکردم وصلن
1161
01:19:08,458 --> 01:19:11,500
صدسال سیاه این کاری که الان کردم
رو هیچوقت انجام نمیدادم
1162
01:19:11,583 --> 01:19:13,041
اگر فکر نمیکردم که اینا وصل شدند
1163
01:19:13,083 --> 01:19:14,125
برید دنبالشون
1164
01:19:14,208 --> 01:19:17,666
کی سورتمه رو نمیبنده مثل...
1165
01:19:17,750 --> 01:19:19,000
اسباببازی ها رو از بین ببرید
1166
01:19:19,083 --> 01:19:21,333
- به هر قیمتی شده جلوشونو بگیرید
- مال منه
1167
01:19:21,375 --> 01:19:24,000
مال منه!
1168
01:19:24,500 --> 01:19:25,750
مال منه!
1169
01:19:28,291 --> 01:19:30,250
مال منه..
1170
01:19:31,125 --> 01:19:34,000
مال منه
1171
01:19:40,625 --> 01:19:42,958
اینجا یه کمکی کنی خوبه
1172
01:19:43,083 --> 01:19:45,625
"کمک" چه واژه هوشمندانه ای
1173
01:19:45,708 --> 01:19:48,166
واقعا؟ میخوای عذاب وجدان بگیرم؟
1174
01:19:48,250 --> 01:19:50,375
اون اسباببازی ها رو خرد کنید
1175
01:19:56,375 --> 01:19:57,666
اسباببازی ها!
1176
01:19:57,750 --> 01:20:00,125
- باید در کیسه رو ببنیدم
- چه اهمیتی میدی؟
1177
01:20:00,208 --> 01:20:03,250
- فکر میکردم رفتی
- عالیه، اصلا میدونی چیه
1178
01:20:03,333 --> 01:20:06,291
بیا بحث درباره اینکه
من چه آدم وحشتناکی ام رو
1179
01:20:06,375 --> 01:20:09,708
وقتی تقریبا گردنم شکسته و دارم
اسباببازی ها رو نجات میدم ادامه بدیم
1180
01:20:09,791 --> 01:20:11,875
- بهتر نیست؟
- برو پایین
1181
01:20:12,000 --> 01:20:13,625
اونا رو متوقف کنید
1182
01:20:15,458 --> 01:20:17,166
اوه..کلاوس
1183
01:20:18,000 --> 01:20:19,000
هووم
1184
01:20:27,458 --> 01:20:30,458
حرکت خوبی بود
از کجا میدونستی بهش نمیخوریم؟
1185
01:20:30,541 --> 01:20:32,291
بیخیال
نمیخواد جواب بدی
1186
01:20:34,041 --> 01:20:35,375
- مال منه!
- ووها!
1187
01:20:35,458 --> 01:20:37,625
برو..برو..ما مردیم! ما مردیم
1188
01:20:37,708 --> 01:20:39,000
مال منه
1189
01:20:39,541 --> 01:20:42,250
مال منه
1190
01:20:44,291 --> 01:20:45,625
کدو تنبل
1191
01:20:45,708 --> 01:20:47,916
هنوزم بهت افتخار میکنم،میشنوی؟
1192
01:20:54,708 --> 01:20:56,291
مال منه؟
1193
01:21:04,500 --> 01:21:06,291
داریم اسباببازی ها رو از دست میدیم
1194
01:21:15,458 --> 01:21:17,458
اوه، نه
1195
01:21:17,541 --> 01:21:19,000
- نگهش دار
- اوه خدای من
1196
01:21:19,041 --> 01:21:21,666
اوه..نه نه نه
1197
01:21:35,791 --> 01:21:37,750
جسپر..ولش کن
1198
01:21:37,833 --> 01:21:40,458
- ارزشش رو نداره
- دیوونه شدی؟ نه
1199
01:21:51,083 --> 01:21:53,458
دیدی..چیزی نشد فقط..
1200
01:21:53,541 --> 01:21:55,833
من جای تو بودم اینقدر اطمینان نداشتم
1201
01:21:57,875 --> 01:21:59,375
صبرکن! نه! نه
1202
01:21:59,875 --> 01:22:05,250
نه! نه! نه!
1203
01:22:11,375 --> 01:22:15,500
این شهر روی خشم و نفرت بنا شده
1204
01:22:15,583 --> 01:22:18,500
و همینطور میمونه تا وقتی یک کرام
1205
01:22:18,583 --> 01:22:19,791
یا یک الینگبو
1206
01:22:19,875 --> 01:22:20,708
اوه
1207
01:22:20,791 --> 01:22:23,208
چیزی برای گفتن داشته باشه
1208
01:22:23,666 --> 01:22:26,416
بریم. کارمون اینجا تمومه
1209
01:22:26,500 --> 01:22:29,291
صبرکن، این یعنی دوباره دشمن شدیم؟
1210
01:22:29,375 --> 01:22:30,583
آتش بسی نیست؟
1211
01:22:30,666 --> 01:22:32,125
از فردا بله
1212
01:22:33,250 --> 01:22:34,875
یک کار درست خیر
1213
01:22:35,833 --> 01:22:36,833
این یعنی چی؟
1214
01:22:41,708 --> 01:22:44,041
یک کار درست خیر...
1215
01:22:45,083 --> 01:22:46,750
همیشه روی بقیه تاثیر میذاره
1216
01:22:47,458 --> 01:22:49,833
فکر کنم سرت ضربه بدی خورده عزیزم
1217
01:22:49,875 --> 01:22:51,375
بهتره به پشت دراز بکشی
1218
01:22:51,958 --> 01:22:54,375
باور نمیکنی؟ برگرد
1219
01:22:54,416 --> 01:22:55,541
چی؟
1220
01:22:56,208 --> 01:22:57,291
برگرد
1221
01:22:58,041 --> 01:22:59,875
نمیدونی کجا بوده
1222
01:23:00,000 --> 01:23:01,666
کلاوس، نمیدونم چی بگم
1223
01:23:02,291 --> 01:23:03,291
اگر من...
1224
01:23:08,083 --> 01:23:09,125
این چیه؟
1225
01:23:17,125 --> 01:23:19,375
کادوهای تو درشکه تقلبی بودن؟
1226
01:23:19,458 --> 01:23:21,291
از من تشکر کن
1227
01:23:21,375 --> 01:23:23,500
بهشون اجازه نمیدادم
اسباببازی ها رو داشته باشن
1228
01:23:23,583 --> 01:23:26,041
- اما چطور تو میدونستی
- صبحتای بچهها، میدونی
1229
01:23:26,125 --> 01:23:27,750
و اگر بچهها درمورد پدر و مادرشون
1230
01:23:27,791 --> 01:23:30,291
صحبت کنند که قراره
یک دزدی رو برنامه ریزی بکنن
1231
01:23:30,375 --> 01:23:31,958
خب، میدونی، معلم به حرفشون گوش میده
1232
01:23:32,041 --> 01:23:33,250
یک نقشه ساده بود
1233
01:23:33,791 --> 01:23:37,208
کادوهای قلابی رو نابود میکردند
و میرفتند
1234
01:23:37,291 --> 01:23:40,375
تا اینکه سر و کله تو پیدا شد
و همه چیز پیچیده فکردی، مثل همیشه
1235
01:23:40,458 --> 01:23:42,125
پس، همه این کارا واسه هیچی بود؟
1236
01:23:42,916 --> 01:23:45,000
اگر من بودم اینو نمیگفتم
1237
01:23:49,875 --> 01:23:50,875
پس بریم؟
1238
01:24:12,208 --> 01:24:13,958
اون اومد..اون اومد
1239
01:24:15,375 --> 01:24:17,000
- آره!
- واسه من بزرگتره
1240
01:24:19,500 --> 01:24:21,791
بهت که گفتم، گفتم اون میاد
1241
01:24:21,916 --> 01:24:23,666
مامان، بیا اینجا فورا
1242
01:24:24,500 --> 01:24:25,666
- آره
- آره!
1243
01:24:25,750 --> 01:24:28,083
- این همونیه که میخواستم
- اون اومد..اون اومد
1244
01:24:28,166 --> 01:24:31,916
مامان! بابا! بیدار شید اینو ببینید
1245
01:24:42,000 --> 01:24:42,666
زندگی ادامه پیدا کرد
1246
01:24:42,666 --> 01:24:43,750
شاعرانست، مگه نه؟
1247
01:24:46,291 --> 01:24:47,666
البته که عاشقم بود
1248
01:24:54,208 --> 01:24:57,666
هرسال موقع کریسمس
کلی نامه میومد
1249
01:24:58,166 --> 01:25:01,041
هر سال بیشتر و بیشتر
و از جاهای دورتر
1250
01:25:01,083 --> 01:25:04,166
ما همونطور که برنامهریزی کرده بودیم
کارمون رو گسترشد دادی
1251
01:25:05,041 --> 01:25:08,416
بچههای بیشتر، اسباببازی های بیشتر
شهر های بیشتر
1252
01:25:14,500 --> 01:25:16,791
هوا اینقدر روشنه که توی شب هم میشه دید
1253
01:25:16,875 --> 01:25:20,041
اونجا رو ببین
اون لبه های زرد و قرمزو ببین
1254
01:25:23,458 --> 01:25:24,541
سالها گذشت
1255
01:25:24,541 --> 01:25:27,083
امکانش هست همسایه پستچیت رو
برای یک فنجان چای دعوت کنی؟
1256
01:25:31,083 --> 01:25:32,541
اون چیه رو صورتت؟
1257
01:25:32,625 --> 01:25:35,208
چی؟ دوستشن داری؟
بنظرم بهم میاد، اینطورنیست؟
1258
01:25:35,375 --> 01:25:37,750
رو راست باش. آلوا ازش متنفره
1259
01:25:37,833 --> 01:25:39,291
هرسال بهتر از پارسال
1260
01:25:41,125 --> 01:25:43,833
و بعد، در سال دوازدهم
1261
01:26:04,125 --> 01:26:05,708
دارم میام پیشت، عزیزم
1262
01:26:58,500 --> 01:27:00,083
همه جا رو دنبالش گشتم
1263
01:27:02,041 --> 01:27:05,375
از همه پرس و جو کردم
ولی کسی نمیدونست کجاست
1264
01:27:06,875 --> 01:27:07,875
بدون هیچ خداحافظی
1265
01:27:09,041 --> 01:27:10,500
بدون هیچ توضیحی
1266
01:27:10,625 --> 01:27:11,625
هیچی
1267
01:27:12,041 --> 01:27:13,541
جوری بود انگار
1268
01:27:15,791 --> 01:27:17,041
ناپدید شده بود
1269
01:27:24,208 --> 01:27:25,333
خیله خب
1270
01:27:25,416 --> 01:27:28,333
من اینجا دوتا پست پیشتاز دارم، قربان
1271
01:27:28,416 --> 01:27:30,083
نامهها دارن وارد پاکت نامهها میشن
1272
01:27:30,166 --> 01:27:32,041
پروسه تمبر زدن نامه
1273
01:27:33,041 --> 01:27:34,375
یک تمبر دیگه
1274
01:27:34,458 --> 01:27:36,750
امضا شده، مهر شده، در انتظار تحویل
1275
01:27:36,791 --> 01:27:38,500
- شب بخیر بچه ها
- حالا برید بخوابید
1276
01:27:38,625 --> 01:27:39,625
شب بخیر بابا، شب بخیر مامان
1277
01:27:39,666 --> 01:27:41,208
- شب بخیر
- شب بخیر
1278
01:27:57,583 --> 01:27:59,291
اتفاقی که بعد از اون براش افتاد
1279
01:27:59,708 --> 01:28:01,916
چرا... چگونه
1280
01:28:02,916 --> 01:28:05,791
حتی نمیتونم درکش بکنم
1281
01:28:06,750 --> 01:28:09,791
من خیلی وقت پیش از منطقی نشون دادنش
دست برداشتم
1282
01:28:23,083 --> 01:28:25,416
چیزی که میدونم
1283
01:28:25,458 --> 01:28:26,875
اینه که سالی یکبار
1284
01:28:28,916 --> 01:28:30,708
دوستم رو میبینیم...
1285
01:28:44,541 --> 01:28:47,916
♪ چند شب است که بیدار می شوید ♪
1286
01:28:49,541 --> 01:28:52,166
♪در تاریک ترین مکان؟? ♪
1287
01:28:52,250 --> 01:28:56,125
♪اوه -اوه ♪
1288
01:28:56,208 --> 01:28:59,250
♪ چند روز است که تو درد می کشی ♪
1289
01:29:01,250 --> 01:29:03,750
♪ از روزهای تاریکت؟ ♪
1290
01:29:03,833 --> 01:29:07,666
- تنها چیزی که می دونم اینه
1291
01:29:07,750 --> 01:29:13,416
♪اگر شادی یک مایل دورتر زندگی می کنه
رسیدن بهش دو قدم هست ♪
1292
01:29:13,500 --> 01:29:19,250
♪اگر مهربونی در همه زندگی می کند
♪
1293
01:29:19,333 --> 01:29:21,958
♪نمی تونید اون رو لمس کنید ، اون رو ببینید ♪
1294
01:29:22,583 --> 01:29:24,333
♪
1295
01:29:24,416 --> 01:29:27,708
♪اما شما همیشه می تونید اون رو احساس کنید ♪
1296
01:29:28,416 --> 01:29:30,166
1323
01:30:52,750 --> 01:30:58,290
♪ بزرگترین چیزهایی که تا به حال می شناسید ♪
1297
01:29:35,833 --> 01:29:39,125
♪ نامرئی هستند ♪
1298
01:29:39,208 --> 01:29:42,375
♪ نامرئی هستند ♪