1
00:00:22,981 --> 00:00:27,986
افسانه های مارول
قسمت ششم
2
00:00:28,653 --> 00:00:30,321
من اون سفینه ها رو فعال نمیکنم
3
00:00:30,780 --> 00:00:33,366
- دستورات کاپیتانه
- از سر جات برو کنار
4
00:00:33,450 --> 00:00:35,994
همین که گفت! دستور کاپیتانه
5
00:00:38,329 --> 00:00:39,789
سمت اشتباهی رو انتخاب کردی، مامور
6
00:00:41,249 --> 00:00:43,126
بستگی داره تو کجا ایستاده باشی
7
00:00:43,168 --> 00:00:47,380
شارون کارتر
8
00:00:50,675 --> 00:00:53,261
سلام
من باید برم. خداحافظ
9
00:00:53,970 --> 00:00:56,431
خاله ام بود
بی خوابی داره
10
00:00:56,973 --> 00:00:59,601
اگه بخوای، میتونی از
ماشین لباسشویی من استفاده کنی
11
00:00:59,684 --> 00:01:01,352
شاید ارزان تر از اونی بشه
که توی زیرزمینه
12
00:01:02,270 --> 00:01:03,688
عه؟ هزینه اش چیه؟
13
00:01:04,439 --> 00:01:07,400
- یه فنجان قهوه؟
- ممنون، اما
14
00:01:08,026 --> 00:01:09,527
همین الان یه سری لباس
بردم پائین
15
00:01:09,611 --> 00:01:12,822
و واقعاً نمیخوای که لباس های من
توی ماشین لباسشویی تو بره
16
00:01:12,906 --> 00:01:15,909
من تازه توی بخش بیماران عفونی
مشغول به کار شدم، پس
17
00:01:15,992 --> 00:01:19,370
- خب، فاصله ام رو باهات حفظ میکنم
- امیدوارم زیاد فاصله نگیری
18
00:01:22,373 --> 00:01:23,917
فکر کنم دستگاه ضبط رو
روشن گذاشته بودی
19
00:01:24,793 --> 00:01:28,004
- اوه، درسته. ممنون
- آره
20
00:01:35,095 --> 00:01:36,846
یادم نمیاد بهت کلید داده باشم
21
00:01:42,310 --> 00:01:44,896
کاپیتان، من مامور 13
از بخش ویژه شیلد هستم
22
00:01:45,855 --> 00:01:47,941
- کیت؟
- مسئولیت محافظت از شما رو بهم داده بودند
23
00:01:48,024 --> 00:01:49,651
- به دستور کی؟
- اون
24
00:01:51,194 --> 00:01:52,445
- کاپیتان راجرز
- همسایه
25
00:01:53,238 --> 00:01:56,116
کاپیتان، تو آخرین نفری بودی
که نیک رو زنده دیدی
26
00:01:56,199 --> 00:01:58,409
- برای چی اونجا بود؟
- بهم گفت که به هیچکس اعتماد نکنم
27
00:02:00,620 --> 00:02:03,665
کاپیتان آمریکا یه فراری از شیلده
28
00:02:05,083 --> 00:02:06,793
با کمال احترام، اگه شیلد
29
00:02:06,876 --> 00:02:09,254
دستور دستگیری کاپیتان آمریکا رو داده،
حق داریم که دلیلش رو بدونیم
30
00:02:10,171 --> 00:02:13,716
کاپیتان راجرز اطلاعاتی مرتبط
با مرگ رئیس فیوری داره
31
00:02:13,800 --> 00:02:15,009
و قبول نکرد که اونا رو به ما بگه
32
00:02:20,473 --> 00:02:22,600
دیگه وقتش بود
33
00:02:24,227 --> 00:02:26,354
تمامی ماموران شیلد، توجه کنید
34
00:02:26,437 --> 00:02:28,439
شیلد اون چیزی نیست
که ما فکرشو میکردیم
35
00:02:28,523 --> 00:02:29,941
هایدرا کنترل اونو در دست گرفته
36
00:02:31,484 --> 00:02:34,279
الکساندر پیرس هم رهبر اوناست
37
00:02:34,362 --> 00:02:37,574
اونا نیک فیوری رو کشتند
و به همونجا هم ختم نمیشه
38
00:02:38,491 --> 00:02:39,909
مگه اینکه ما جلوشون رو بگیریم
39
00:03:09,522 --> 00:03:11,399
میدونی که بیشتر از اینا ارزش داری
40
00:03:16,529 --> 00:03:18,740
مارگارت پگی کارتر
41
00:03:22,952 --> 00:03:25,830
خیلی ها مارگارت کارتر رو
به عنوان موسس شیلد میشناسند
42
00:03:27,415 --> 00:03:29,375
اما من اونو فقط به عنوان
خاله پگی میشناختم
43
00:03:30,877 --> 00:03:34,964
یه بار ازش پرسیدم که چطوری
توی سیاست و جاسوسی اینقدر ماهر شده
44
00:03:35,048 --> 00:03:39,052
اونم وقتی که هیچکس نمیخواست
یه زن توی این دو زمینه موفق بشه
45
00:03:40,136 --> 00:03:41,930
و اون گفت که وقتی میتونی،
توی یه موقعیت باهاش کنار بیا
46
00:03:42,639 --> 00:03:45,433
و وقتی نمیتونی، باهاش کنار نیا
47
00:03:46,142 --> 00:03:48,353
سیا الان تو رو اینجا مستقر کرده؟
48
00:03:48,436 --> 00:03:50,772
توی برلین
نیروهای ویژه ضد-تروریسم
49
00:03:53,733 --> 00:03:58,780
حتی اگه همه بهت بگن
که یه چیز اشتباه، درسته
50
00:03:59,364 --> 00:04:01,866
حتی اگه کل دنیا هم بهت
بگن که برو کنار
51
00:04:02,700 --> 00:04:06,204
این وظیفه توئه که
مثل یه درخت استوار بایستی
52
00:04:06,287 --> 00:04:08,414
توی چشماشون نگاه کنی
و بگی نه، تو برو کنار
53
00:04:08,498 --> 00:04:09,707
دنبالم بیایید
54
00:04:14,337 --> 00:04:16,756
- اونا دنبال تو هم میان
- میدونم
55
00:04:18,675 --> 00:04:20,385
ادامه این افسانه در
56
00:04:20,468 --> 00:04:22,262
سریال فالکون و سرباز زمستان