1
00:00:22,932 --> 00:00:24,232
اِلسا
2
00:00:24,234 --> 00:00:25,534
آنا
3
00:00:25,536 --> 00:00:26,836
مامان اِلسا و آنا
4
00:00:26,838 --> 00:00:28,138
کریستوف
5
00:00:28,140 --> 00:00:29,440
عسون
6
00:00:29,442 --> 00:00:30,742
اولاف
7
00:00:30,744 --> 00:00:32,482
و دو صدا به بالا رنگ
8
00:00:32,484 --> 00:00:33,718
زرد
9
00:00:59,095 --> 00:01:00,853
آنا، اِلسا
10
00:01:00,855 --> 00:01:01,985
وقته خوابه
11
00:01:02,137 --> 00:01:05,648
اوه نه جادو بهش اصابت کرد
12
00:01:05,650 --> 00:01:08,776
اِلسا سریع یک شاهزاده قوی درست کن
13
00:01:08,778 --> 00:01:10,768
!اوه نه شاهزاده هم گیر افتاد
14
00:01:10,768 --> 00:01:13,408
وقتی عشق هست کی به خطرات اهمیت میده؟
15
00:01:13,408 --> 00:01:15,638
عی آنا
16
00:01:15,638 --> 00:01:17,988
بوس کردن که جنگل رو نجات نمیده
17
00:01:17,988 --> 00:01:20,978
پری های گمشده گریه میکنند
18
00:01:20,978 --> 00:01:24,666
این زرافست؟بیخیال
راهو برای ملکه پری ها باز کنین
19
00:01:24,668 --> 00:01:27,768
کسی که جادو رو باطل میکنه و همه رو نجات میده
20
00:01:27,923 --> 00:01:31,249
و همشون ازدواج میکنند -
چی بازی میکنین؟ -
21
00:01:31,251 --> 00:01:32,835
جنگل افسون شده
22
00:01:32,837 --> 00:01:37,366
ولی شبیه جنگلی که من دیدم نیست
23
00:01:37,368 --> 00:01:40,378
تو تا حالا جنگل افسون شده دیدی؟ چی؟
24
00:01:40,378 --> 00:01:42,708
اره یکبار
25
00:01:42,708 --> 00:01:45,298
و تاحالا چیزی بهمون نگفتی؟
26
00:01:45,298 --> 00:01:47,938
خب الان میتونم بگم
27
00:01:48,178 --> 00:01:50,832
خب بگو همین حالا بگو
28
00:01:50,834 --> 00:01:52,496
مطمئنی؟
29
00:01:52,498 --> 00:01:54,528
وقتشه که با خبر بشن
30
00:01:54,528 --> 00:01:57,778
بیا بعدا یک ادم برفی گنده درست کنیم -
اگه شما بچه ها ساکت بشینین و گوش بدین -
31
00:02:00,795 --> 00:02:01,988
در جایی بسیار دور
32
00:02:01,988 --> 00:02:04,198
اگه تا اونجا که میتونیم به سمت شمال بریم
33
00:02:04,198 --> 00:02:08,268
یک جنگل خیلی قدیمی و خیلی جادویی بود
34
00:02:08,268 --> 00:02:12,428
ولی جادوی اون از سحر گابلین ها و پری ها نبود
35
00:02:12,662 --> 00:02:16,182
جنگل توسط قدرتمند ترین روح های موجود محافظت میشد
36
00:02:16,508 --> 00:02:19,478
بنام های باد...اتش
37
00:02:20,719 --> 00:02:22,409
آب
38
00:02:22,668 --> 00:02:25,458
و زمین
39
00:02:29,412 --> 00:02:32,668
و همچینین خونه مردم اسرار امیز قوم شمالی بود
40
00:02:32,668 --> 00:02:35,588
مردم شمال مثل من جادویی بودند؟
41
00:02:35,588 --> 00:02:38,128
نه اِلسا اونها جادویی نبودند
42
00:02:38,512 --> 00:02:41,092
اونها فقط از هدایای جنگل بهره میبردند
43
00:02:42,858 --> 00:02:45,296
روش های اونها خیلی از روش های ما متفاوت بود
44
00:02:45,616 --> 00:02:46,536
ولی باز هم
45
00:02:46,538 --> 00:02:48,499
اونها به ما صلح رو وعده دادند
46
00:02:48,827 --> 00:02:50,045
و به احترام اونها
47
00:02:50,303 --> 00:02:52,324
پدر بزرگتون شاه رونارد
48
00:02:52,326 --> 00:02:55,546
یک سد بی نظیر و قوی برای مهار اب ساخت
49
00:02:55,813 --> 00:02:59,672
اون ارمغان صلح بود
هدیه بزرگیه
50
00:02:59,788 --> 00:03:03,220
و من بسیار مفتخر بودم که برای جشن به جنگل برم
51
00:03:03,443 --> 00:03:08,453
درست وایستا اگنار -
من اصلا نمیدونستم اون روز قرار بود چه اتفاقی بیافته -
52
00:03:11,281 --> 00:03:13,519
ما اسلحه هامونو زمین گذاشتیم
53
00:03:14,793 --> 00:03:16,395
ما خیلی خوشحال بودیم
54
00:03:19,245 --> 00:03:21,068
حس خارق العاده ای
55
00:03:21,576 --> 00:03:24,256
داشتیم
56
00:03:36,673 --> 00:03:38,523
ولی یک اتفاقی افتاد
57
00:03:40,631 --> 00:03:42,591
اونها داشتند به ما حمله میکردند
58
00:03:42,593 --> 00:03:43,828
بیاین پشت سرم
59
00:03:45,811 --> 00:03:47,933
نبرد جنون امیزی بود
60
00:03:48,703 --> 00:03:51,789
پدر بزرگتون گم شد
61
00:03:53,119 --> 00:03:55,769
نبرد ما روح هارو خشمگین کرد
62
00:03:57,147 --> 00:04:00,027
و تمام جادوشون رو علیه ما استفاده کردند
63
00:04:09,426 --> 00:04:11,866
این صدا رو میشنیدم
64
00:04:16,908 --> 00:04:19,098
و یک نفر منو نجات داد
65
00:04:22,173 --> 00:04:25,523
بعد روح ها ناپدید شدند
66
00:04:26,415 --> 00:04:29,125
و یک مه قدرتمند جنگل رو پوشوند
67
00:04:29,703 --> 00:04:31,983
و همه رو بیرون کرد
68
00:04:35,862 --> 00:04:38,808
و اون شب من به عنوان
69
00:04:39,128 --> 00:04:40,978
شاه ارندل به خونه برگشتم
70
00:04:43,593 --> 00:04:47,263
واو!بابا خیلی باحال بود
71
00:04:47,265 --> 00:04:49,065
هرکی که نجاتت داد
72
00:04:49,175 --> 00:04:52,765
عاشقشم -
دوست داشتم بدونم کی بود -
73
00:04:53,665 --> 00:04:55,503
برای روح ها چه اتفاقی افتاد؟
74
00:04:55,505 --> 00:04:58,705
الان توی جنگل چی هست؟
نمیدونم
75
00:04:58,707 --> 00:05:01,007
مه هنوز پابرجاست
76
00:05:01,196 --> 00:05:02,696
از اون موقع کسی نه میتونه داخل
77
00:05:03,196 --> 00:05:07,456
و نه خارج بشه -
ما در امانیم -
78
00:05:07,774 --> 00:05:09,405
ولی جنگل میتونه دوباره بیدار بشه
79
00:05:09,701 --> 00:05:13,462
و ما باید برای هر خطری که با خودش میاره اماده باشیم
80
00:05:13,464 --> 00:05:16,394
و این نکته که باید به پدر شب بخیر بگین
81
00:05:17,827 --> 00:05:19,864
ولی من یه عالمه سوال دارم
82
00:05:19,934 --> 00:05:21,834
برای یک شب دیگه نگهشون دار آنا
83
00:05:22,421 --> 00:05:24,974
میدونیکه من همچین صبری ندارم
84
00:05:25,954 --> 00:05:28,754
اصلا چرا مردم شمالی بهمون حمله کردند؟
85
00:05:28,754 --> 00:05:31,099
کی به کسی که بهش هدیه میده حمله میکنه؟
86
00:05:31,101 --> 00:05:32,981
فکر میکنی جنگل دوباره بیدار میشه؟
87
00:05:36,390 --> 00:05:40,030
فقط اتاهالن میدونه -
اتا چی؟ -
88
00:05:42,900 --> 00:05:44,440
وقتی کوچیک بودم
89
00:05:44,442 --> 00:05:48,444
مادرم یک شعر در مورد یک رودخانه
خاص به نام اتاهالن میخوند
90
00:05:48,960 --> 00:05:52,057
میگفتند که تمام جواب های مربوط به گذشته رو داره
91
00:05:52,059 --> 00:05:53,624
چیزیکه ما هم جزوشیم
92
00:05:54,749 --> 00:05:57,526
میشه لطفا واسمون بخونیش؟
!لطفا
93
00:05:58,824 --> 00:06:01,554
باشه، بیاین نزدیک
94
00:06:01,835 --> 00:06:04,215
دراز بکشین
95
00:06:06,975 --> 00:06:12,104
♪ وقتی باد شمالی به دریا میرسه ♪
96
00:06:13,413 --> 00:06:18,893
♪ یک رود پر از خاطرات هست ♪
97
00:06:19,431 --> 00:06:23,764
♪ در ارامش و اسایش بخواب عزیزم ♪
98
00:06:24,390 --> 00:06:28,890
♪ در ابهایش همه چیز پیدا میشه ♪
99
00:06:32,092 --> 00:06:38,112
♪ اب هایش عمیق و حقیقی هستند ♪
100
00:06:38,114 --> 00:06:43,574
♪ اونجا جواب و راهی برای تو هست ♪
101
00:06:43,784 --> 00:06:48,354
♪ به عمق صدایش فرو برو ♪
102
00:06:48,604 --> 00:06:53,404
♪ ولی زیاده روی نکنی وگرنه غرق میشی ♪
103
00:06:55,988 --> 00:07:02,041
♪ او برای کسانی اواز میخونه که میشنون ♪
104
00:07:02,043 --> 00:07:08,494
♪ و اواز هاش جادویی هستند ♪
105
00:07:08,574 --> 00:07:13,544
♪ ولی میتونی در برابر چیزی که ♪
♪ بیشتر از همه میترسی شجاع باشی؟ ♪
106
00:07:14,290 --> 00:07:21,541
♪ میتونی با چیزی که رود میدونه رو به رو بشی؟ ♪
107
00:07:23,298 --> 00:07:29,532
♪ وقتی باد شمالی به دریا میرسه ♪
108
00:07:29,534 --> 00:07:35,564
♪ یک مادر با کلی خاطره هست ♪
109
00:07:35,564 --> 00:07:40,564
♪ به سمت خونه بیا عزیزم ♪
110
00:07:40,564 --> 00:07:50,046
♪ وقتی همه چیز فراموش ♪
♪ و سپس اشکار میشود ♪
111
00:07:53,272 --> 00:07:55,582
اعلی حضرت...اونها اماده اند
112
00:07:56,420 --> 00:07:58,820
هه...ببخشید
113
00:07:58,927 --> 00:08:00,637
دارم میام
114
00:08:02,186 --> 00:08:03,788
هان؟
115
00:08:04,977 --> 00:08:07,439
تو هم شنیدی؟ -
چیو؟ -
116
00:08:09,231 --> 00:08:10,689
بیخیال
117
00:08:31,086 --> 00:08:33,294
از لایه یخ جدید لذت میبری اولاف؟
118
00:08:33,296 --> 00:08:35,596
الان دارم توی رویا زندگی میکنم آنا
119
00:08:36,248 --> 00:08:39,288
چقدر دوست دارم این اوضاع همیشگی باشه
120
00:08:39,938 --> 00:08:42,468
ولی تغییر مارا با زیبایی اش محسور کرد
121
00:08:42,468 --> 00:08:46,098
چی؟ -
ببخشین بزرگ شدن شاعرانه ام کرده -
122
00:08:46,445 --> 00:08:48,587
بهم بگو حالا که بزرگتر و عاقل تر شدی
123
00:08:48,589 --> 00:08:50,429
تا حالا نگران این نکته شدی که
124
00:08:50,718 --> 00:08:52,608
هیچ چیز همیشگی نیست؟
125
00:08:52,608 --> 00:08:55,118
اه...نه -
واقعا -
126
00:08:55,611 --> 00:08:58,308
واو. نمی تونم تا بزرگ شدم صبر کنم
127
00:08:58,378 --> 00:09:01,338
تا مثل تو نگران چیز های مهم نباشم
128
00:09:01,708 --> 00:09:03,658
منظورم این نبود
129
00:09:03,808 --> 00:09:07,158
من نگران نیستم چون
من تو رو دارم
130
00:09:07,158 --> 00:09:10,008
و اِلسا و کریستوف و عسون
دوستان عسون رو به این صورت ترجمه کردیم )
( که بتونید راحت تر بخونید و اشتباه ترجمه ای نیست
131
00:09:10,008 --> 00:09:11,958
و دروازه ها باز هستند و
132
00:09:11,958 --> 00:09:13,828
من دیگه تنها نیستم
133
00:09:14,808 --> 00:09:17,818
♪ باد ها کمی سرد تر می وزند ♪
134
00:09:18,081 --> 00:09:20,098
♪ و ما بزرگتر میشیم ♪
135
00:09:20,098 --> 00:09:25,468
♪ و ابر ها با نسیم پاییزی حرکت میکنند ♪
136
00:09:25,468 --> 00:09:28,258
♪ کدو تنبل ها رسیدند ♪
137
00:09:28,258 --> 00:09:30,718
♪ و برگ ها کمی پژمرده تر و پیر تر شدن ♪
138
00:09:30,718 --> 00:09:35,168
♪ بخاطر همین من خیلی اطمینان دارم ♪
139
00:09:35,668 --> 00:09:39,448
♪ بعضی چیز ها هرگز عوض نمیشن ♪
140
00:09:39,448 --> 00:09:41,918
♪ مثل حس بودن دستت توی دستم ♪
141
00:09:41,918 --> 00:09:44,558
♪ بعضی چیز ها ثابت میمونند ♪
142
00:09:44,558 --> 00:09:47,048
♪ مثل خوب بودن با هم دیگه - ♪
♪ مثل خوب بودن با هم دیگه - ♪
143
00:09:47,048 --> 00:09:49,748
♪ مثل اون دیوار سنگی که هیچوقت فرو نمیریزه ♪
144
00:09:49,748 --> 00:09:52,558
♪ بعضی چیزا همیشه درست اند ♪
145
00:09:53,778 --> 00:09:57,238
♪ بعضی چیز ها هرگز عوض نمیشن ♪
146
00:09:57,238 --> 00:10:00,720
♪ مثل اینطور که من بغلت کردم ♪
147
00:10:04,158 --> 00:10:06,768
♪ برگ ها دارند میریزند ♪
148
00:10:06,768 --> 00:10:09,478
♪ عسون مثل اینکه اینده داره صدامون میکنه ♪
149
00:10:09,478 --> 00:10:14,586
♪ میخوای بگی که امشب قراره زانو بزنی؟ ♪
150
00:10:14,588 --> 00:10:17,708
♪ اره ولی من توی برنامه ریزی اینجور چیزا ♪
151
00:10:17,708 --> 00:10:20,558
♪ مثل نور شمع و بیرون اوردن حلقه خیلی بدم ♪
152
00:10:20,558 --> 00:10:24,818
♪ شاید باید همه کارای رومانتیک رو به من بسپاری ♪
153
00:10:25,147 --> 00:10:28,774
♪ آره بعضی چیز ها هرگز عوض نمیشن ♪
154
00:10:28,776 --> 00:10:31,208
♪ مثل حس عشقی که بهش دارم ♪
155
00:10:31,208 --> 00:10:34,108
♪ بعضی چیزا ثابت میمونند ♪
156
00:10:34,108 --> 00:10:36,308
♪ اینکه چقدر گوزن ها فهمیدنشون ساده تره ♪
157
00:10:36,368 --> 00:10:38,848
♪ ولی اگه دنبالش برم و انجامش بدم ♪
158
00:10:39,238 --> 00:10:41,988
♪ میدونم باید چی بگم و چی کار کنم ♪
159
00:10:41,988 --> 00:10:43,088
درسته؟
160
00:10:43,148 --> 00:10:46,558
♪ بعضی چیزا هرگز عوض نمیشن ♪
161
00:10:46,558 --> 00:10:50,378
♪ عسون سختیها به عهده توئه ♪
162
00:10:54,349 --> 00:10:56,097
♪ باد بی وقفه میوزه ♪
163
00:10:56,099 --> 00:10:59,231
♪ شاید به همین علت دارم این صدا رو میشنوم ♪
164
00:10:59,242 --> 00:11:00,562
♪ اتفاقی قراره بیافته؟ ♪
165
00:11:00,984 --> 00:11:04,311
♪ ولی من اصلا نمیخوام چیزی تغییر کنه ♪
166
00:11:04,313 --> 00:11:09,003
♪ این روز ها ارزشمندن ♪
♪ نمیتونم از دستشون بدم ♪
167
00:11:09,958 --> 00:11:12,287
♪ من نمیتونم این لحظه رو نگه دارم ♪
168
00:11:12,289 --> 00:11:18,000
♪ ولی میتونم برم بیرون و امروز رو دریابم ♪
169
00:11:31,868 --> 00:11:34,228
♪ باد ها یکمی سردتر میوزند ♪
170
00:11:34,228 --> 00:11:36,998
♪ و تو هم یکم بزرگتر شدی ♪
171
00:11:36,998 --> 00:11:41,988
♪ وقتشه که نعمتامونو توی این عصر پاییزی بشماریم - ♪
♪ وقتشه که نعمتامونو توی این عصر پاییزی بشماریم - ♪
172
00:11:42,173 --> 00:11:45,208
♪ ما همیشه توی قلمروئی زندگی کردیم ♪
173
00:11:45,208 --> 00:11:47,678
♪ که برای مردم خوبی و فراوونی اورده ♪
174
00:11:47,678 --> 00:11:52,354
♪ و من قول میدم که پرچم ارندل همیشه سرفراز بمونه ♪
175
00:11:52,356 --> 00:11:54,748
♪ پرچممون سرفراز میمونه ♪
176
00:11:54,748 --> 00:11:58,628
♪ پرچممون سرفراز میمونه ♪
177
00:11:58,688 --> 00:12:01,768
♪ بعضی چیزا هرگز عوض نمیشن ♪
178
00:12:01,768 --> 00:12:04,346
♪ سر تو بچرخون و زمان گذشته ♪
179
00:12:04,348 --> 00:12:07,148
♪ بعضی چیزا ثابت میمونند ♪
180
00:12:07,148 --> 00:12:09,248
♪ با اینکه اینده هنوز مبهمه ♪
181
00:12:09,248 --> 00:12:12,368
♪ باشه که خوشبختی بمونه ♪
♪ و گذشته توی گذشته بمونه ♪
182
00:12:12,368 --> 00:12:15,288
♪ درسته ♪
♪ زمان سریع میگذره ♪
183
00:12:16,111 --> 00:12:19,948
♪ بعضی چیزا هرگز عوض نمیشن ♪
184
00:12:20,119 --> 00:12:23,159
♪ مثل طوری که من بغلت میکنم ♪
185
00:12:23,280 --> 00:12:24,646
♪ بغلت میکنم ♪
186
00:12:24,648 --> 00:12:25,796
♪ بغلت میکنم ♪
187
00:12:25,798 --> 00:12:29,625
♪ بغلت میکنم ♪
188
00:12:32,349 --> 00:12:36,770
♪ بغلت میکنم ♪
189
00:12:44,095 --> 00:12:48,378
شیر، هیولا خشم سرکش -
خرس گریزلی -
190
00:12:48,986 --> 00:12:50,666
هانز
191
00:12:50,668 --> 00:12:52,742
هیولای ترسناک -
بزرگترین اشتباه زندگیت -
192
00:12:53,051 --> 00:12:54,635
حتی بوس نکردت
193
00:12:55,448 --> 00:12:59,248
شرور -
اوه!هممون یجورایی حدسش زدیم
194
00:12:59,248 --> 00:13:01,178
خوب اولاف.نوبت توئه -
باشه -
195
00:13:02,036 --> 00:13:04,606
الان که میتونم بخونم خیلی اسونتره
196
00:13:04,608 --> 00:13:05,728
پانتومیم
197
00:13:05,728 --> 00:13:09,328
پسرا برابر دخترا
خیل خوب حاضرم.شروع کن
198
00:13:10,988 --> 00:13:13,858
اسب تک شاخ.بستنی.قلعه
199
00:13:13,936 --> 00:13:16,356
اوکن.قوری چای.موش
200
00:13:16,418 --> 00:13:18,371
اوه.اِلسا
201
00:13:19,776 --> 00:13:22,108
فکر نکنم اولاف باید تغییر شکل میداد
202
00:13:22,108 --> 00:13:26,578
اشکال نداره.مثل اب خوردنه
دو خواهر یک ذهنیت
203
00:13:26,578 --> 00:13:29,238
مرسی
خیل خوب برو که بریم
204
00:13:29,238 --> 00:13:33,478
تو میتونی اِلسا.هر زمان
205
00:13:33,478 --> 00:13:36,948
فقط با بدن نشونش بده
هیچی.هوا
206
00:13:37,138 --> 00:13:39,328
درخت.مردم.اسکی
207
00:13:39,328 --> 00:13:42,168
اوه نه اینجوری نمیشه.تخته سوار
208
00:13:42,168 --> 00:13:45,218
!ظرف شستن، هی -
خرس قطبی، ببخشین -
209
00:13:45,218 --> 00:13:47,928
باید یک سرنخ بهم بدی
210
00:13:50,848 --> 00:13:52,358
یک عالمه
211
00:13:52,360 --> 00:13:55,160
حواس پرتی؟نگرانی؟وحشت؟
212
00:13:55,162 --> 00:13:58,408
اشفتگی
اوه بیخیال معلومه که داری اشفتگی رو نشون میدی
213
00:13:58,408 --> 00:14:00,648
ما بردیم
دوباره؟
214
00:14:01,068 --> 00:14:05,118
میدونی چیه؟برمیگردم -
حالت خوبه؟ -
215
00:14:05,118 --> 00:14:07,098
فـ...فـ..فقط خستم
216
00:14:07,098 --> 00:14:08,338
شب خوش
217
00:14:08,338 --> 00:14:13,666
اره منم خستم
عسون هم قول داده موقع خواب برام داستان بخونه.مگه نه؟
218
00:14:14,710 --> 00:14:15,878
اره؟
219
00:14:15,878 --> 00:14:19,278
صدات عالیه
حتی وقتی صدای کریستوف رو در میاری که میگه
220
00:14:19,799 --> 00:14:22,129
من با سنگ ها صحبت میکنم
ولی توی بچگیم اشفته بودم
221
00:14:23,742 --> 00:14:26,558
چطوره بدون من شروع کنین؟
222
00:14:32,998 --> 00:14:34,938
اِلسا بنظرت عجیب غریب نبود؟
223
00:14:34,938 --> 00:14:37,138
اون درست مثل اِلسا بود
224
00:14:38,336 --> 00:14:41,446
اون کلمه اخر واقعا اون رو بهم ریخت
چی بود؟
225
00:14:41,448 --> 00:14:44,628
نمیدونم -
نه، نه، نمیدونم -
226
00:14:45,188 --> 00:14:46,118
یخ؟
227
00:14:46,288 --> 00:14:50,038
بیخیال.نمیتونست یخ رو نشون بده؟
228
00:14:52,582 --> 00:14:54,392
بیا تو
229
00:14:55,118 --> 00:14:58,871
خب یک مشکلی هست، نه تو مشکل داری -
تو مشکل داری؟ -
230
00:14:58,873 --> 00:15:00,778
تو شال مادر رو پوشیدی
231
00:15:00,778 --> 00:15:02,728
وقتی اینکارو میکنی که مشکلی هست
232
00:15:02,728 --> 00:15:05,008
ما تورو بهم ریختیم؟
233
00:15:05,008 --> 00:15:08,318
ببخشین اگه ما اینکارو کردیم
همونطور که میدونی مردم خیلی کمی
234
00:15:08,318 --> 00:15:09,759
توی بازیای خانوادگی ماهرن
این یک حقیقته
235
00:15:09,761 --> 00:15:11,638
نه، موضوع این نیست
236
00:15:12,311 --> 00:15:13,631
پس چیه؟
237
00:15:16,274 --> 00:15:18,599
...یک چیزی
238
00:15:21,558 --> 00:15:23,228
نمی خوام مسائل رو قاطی کنم
239
00:15:23,528 --> 00:15:27,005
چیو قاطی کنی؟داری عالی کار میکنی
240
00:15:27,298 --> 00:15:32,048
اوه اِلسا
کی میخوای خودتو جوری ببینی که من میبینم؟
241
00:15:33,913 --> 00:15:35,868
بدون تو چیکار میکردم؟
242
00:15:35,868 --> 00:15:37,858
تو همیشه منو داری
243
00:15:39,878 --> 00:15:41,290
میدونم چی حال تو خوب میکنه
بیا
244
00:15:41,292 --> 00:15:42,564
بیا اینجا -
چی؟ -
245
00:15:42,566 --> 00:15:44,806
همونجور که مامان میگفت
246
00:15:44,808 --> 00:15:46,708
بیا نزدیک
دراز بکش
247
00:15:50,158 --> 00:15:54,888
♪ وقتی باد شمالی به دریا میرسه ♪
248
00:15:55,288 --> 00:16:01,868
♪ یک رود پر از خاطرات هست - ♪
میدونم داری چیکار میکنی -
249
00:16:01,868 --> 00:16:06,238
♪ در آرامش و آسایش بخواب عزیزم ♪
250
00:16:06,708 --> 00:16:11,588
♪ چون در ابهایش همه چیز پیدا میشه ♪
251
00:16:57,902 --> 00:16:59,818
صدا تو میشنوم
252
00:17:00,141 --> 00:17:01,711
ولی گوش نمیدم
253
00:17:01,759 --> 00:17:06,178
♪ یکی دنبال دردسره ♪
♪ ولی بقیه نیستند ♪
254
00:17:06,750 --> 00:17:11,473
♪ یک عالمه دلیل وجود داره که این روز هارو زندگی کنم ♪
255
00:17:11,475 --> 00:17:17,425
♪ و زمزمه هاتو نادیده بگیرم ♪
♪ که ارزو میکنم محو بشن ♪
256
00:17:20,588 --> 00:17:21,598
اوه
257
00:17:24,548 --> 00:17:26,848
♪ تو یک صدا نیستی ♪
258
00:17:27,198 --> 00:17:29,363
♪ تو یک توهم توی گوشمی ♪
259
00:17:29,365 --> 00:17:31,978
♪ و اگه صداتو میشنوم ♪
که اینطور نیست
260
00:17:32,058 --> 00:17:34,694
♪ بخاطر ترسمه که حرف میزنم ♪
261
00:17:34,696 --> 00:17:39,138
♪ همه کسانی که من دوستشون دارم ♪
♪ توی این دیوار ها زندگی میکنند ♪
262
00:17:39,138 --> 00:17:43,640
♪ صدای مرموز منو ببخش ♪
♪ ولی صداها تو نادیده میگیرم ♪
263
00:17:43,642 --> 00:17:47,818
♪ من ماجرای خودمو داشتم ♪
♪ و یکی جدید نمیخوام ♪
264
00:17:47,818 --> 00:17:52,118
♪ میترسم اگه دنبالت کنم چیو تو خطر میذارم ♪
265
00:17:52,120 --> 00:17:56,128
♪ درون ناشناخته ها ♪
266
00:17:56,518 --> 00:18:00,498
♪ درون ناشناخته ها ♪
267
00:18:01,038 --> 00:18:07,298
♪ درون ناشناخته ها ♪
268
00:18:15,106 --> 00:18:19,976
♪ چی میخوای؟ ♪
♪ چون منو بیدار نگه داشتی ♪
269
00:18:19,978 --> 00:18:24,368
♪ اینجایی که حواسمو پرت کنی تا یک اشتباه بزرگ کنم؟ ♪
270
00:18:26,478 --> 00:18:32,228
♪ یا یکی اون بیرون هست که یکم شبیه منه؟ ♪
271
00:18:32,228 --> 00:18:38,268
♪ کی میدونه که من جایی نیستم که باید باشم؟ ♪
272
00:18:39,018 --> 00:18:44,098
♪ هر روز یکم سخت تر میشه ♪
♪ چون حس میکنم قدرت من داره رشد میکنه ♪
273
00:18:44,098 --> 00:18:48,398
♪ نمیدونستی که بخشی از وجودم میخواد بره ♪
274
00:18:49,438 --> 00:18:53,698
♪ درون ناشناخته ها؟ ♪
275
00:18:53,738 --> 00:18:57,858
♪ درون ناشناخته ها ♪
276
00:18:58,362 --> 00:19:04,018
♪ درون ناشناخته ها ♪
277
00:19:08,018 --> 00:19:10,298
♪ تو اونجایی؟ ♪
♪ منو میشناسی؟ ♪
278
00:19:10,338 --> 00:19:15,200
♪ منو حس میکنی؟ ♪
♪ منو میبینی؟ ♪
279
00:19:32,658 --> 00:19:37,268
♪ کجا میری؟ ♪
♪ منو تنها نذار ♪
280
00:19:37,268 --> 00:19:42,778
♪ من چطور تو رو ♪
281
00:19:42,888 --> 00:19:48,518
♪ درون ناشناخته ها دنبال کنم؟ ♪
282
00:19:59,878 --> 00:20:03,098
باد، آتش، اب، زمین
283
00:20:19,318 --> 00:20:20,778
به اب نگاه کنین
284
00:20:29,034 --> 00:20:32,008
هوا خراب شده
ما اب و اتش نداریم
285
00:20:32,008 --> 00:20:33,458
زمین داره هل میده مارو
286
00:20:33,458 --> 00:20:34,848
باید بریم بیرون
287
00:20:42,898 --> 00:20:46,268
اتفاقی نمیافته
ما میریم سمت صخره ها
288
00:20:50,768 --> 00:20:54,438
اوه نه دارم میرم
گرفتمت
289
00:21:02,378 --> 00:21:04,858
بله
همه در امن و امانند
290
00:21:04,858 --> 00:21:07,188
بفرمایین
اینو بگیرین
291
00:21:07,188 --> 00:21:09,515
حالت خوبه اولاف؟
اره
292
00:21:09,517 --> 00:21:14,279
بهش میگیم کنترل کردن چیزایی که خارج از کنترل میشن
293
00:21:14,281 --> 00:21:15,508
خب من متوجه نمیشم
294
00:21:15,508 --> 00:21:19,212
تو صداهایی میشنیدی و نمی خواستی چیزی بهم بگی؟
295
00:21:19,214 --> 00:21:20,468
نمیخواستم نگرانت کنم
296
00:21:20,470 --> 00:21:23,500
ما به هم قول دادیم چیزیو از همدیگه پنهان نکنیم
297
00:21:24,341 --> 00:21:26,871
بهم بگو چه خبره
298
00:21:27,968 --> 00:21:30,728
من روح های جنگل افسون شده رو بیدار کردم
299
00:21:31,298 --> 00:21:33,988
خیل خب
اصلا انتظار همچین چیزیو نداشتم
300
00:21:33,988 --> 00:21:36,378
صبر کن.جنگل افسون شده؟
301
00:21:36,758 --> 00:21:38,518
همونیکه پدر راجبش هشدار داد؟
302
00:21:38,748 --> 00:21:41,028
آره -
و تو چرا اینکارو کردی؟ -
303
00:21:41,030 --> 00:21:43,013
بخاطر صدا
304
00:21:43,589 --> 00:21:46,089
میدونم دیوونگی بنظر میرسه
305
00:21:46,350 --> 00:21:49,551
ولی مطمئنم چیزی که داره صدام میکنه خوبه
306
00:21:49,553 --> 00:21:51,145
چطور همچین حرفی میزنی؟
307
00:21:51,147 --> 00:21:55,987
به قلمرو مون نگاه کن -
میدونم ولی قدرتم میتونه حس کنه -
308
00:21:56,444 --> 00:21:58,424
من میتونم حس کنم
309
00:21:58,918 --> 00:22:00,188
خیله خب
310
00:22:01,508 --> 00:22:03,598
اوه نه
الان دیگه چی؟
311
00:22:03,598 --> 00:22:05,378
ترول ها؟
312
00:22:05,378 --> 00:22:08,178
کریستوف
دلمون واست تنگ شده بود
313
00:22:09,203 --> 00:22:13,083
پابی -
هیچ روزی با شما دوتا کسل کننده نیست -
314
00:22:13,396 --> 00:22:16,378
امیدوارم برای کاری که کردی اماده باشی اِلسا
315
00:22:16,378 --> 00:22:20,134
مقابله با روح های خشمگین جنگل قلب ضعیفی نمیخواد
316
00:22:20,136 --> 00:22:24,355
چرا هنوز عصبانین اند؟
و اینا به ارندل چه ربطی داره
317
00:22:24,357 --> 00:22:27,037
بذارین ببینم چی میتونم ببینم
318
00:22:28,901 --> 00:22:32,559
گذشته اونطور که بنظر میاد نیست
319
00:22:33,348 --> 00:22:35,698
و باید دوباره نوشته بشه
320
00:22:36,150 --> 00:22:38,898
ارندل در امان نیست
321
00:22:39,258 --> 00:22:42,418
حقیقت باید پیدا بشه
322
00:22:42,418 --> 00:22:44,818
بدون حقیقت
323
00:22:45,208 --> 00:22:47,478
من اینده ای نمیبینم
324
00:22:47,848 --> 00:22:49,588
اینده ای نمیبینی؟
325
00:22:49,588 --> 00:22:51,688
وقتی کسی اینده رو نمیبینه
326
00:22:51,688 --> 00:22:55,848
کسی باید کار درست بعدی رو انجام بده
327
00:22:55,850 --> 00:22:57,380
کار درست بعدی
328
00:22:58,009 --> 00:23:01,244
اینه که برم به جنگل افسون شده
و اون صدا رو پیدا کنم
329
00:23:01,488 --> 00:23:03,993
کریستوف
میشه سورتمه و عسون رو قرض بگیرم؟
330
00:23:03,995 --> 00:23:06,778
من زیاد از ایدت خوشم نمیاد -
تو تنها نمیری -
331
00:23:06,780 --> 00:23:10,413
آنا، نه
من قدرتامو دارم که ازم محافظت میکنن ولی تو نه
332
00:23:10,415 --> 00:23:14,429
ببخشین، من از کوه شمال بالا اومدم از قبل منجمد نجات
پیدا کردم و تو رو از دست دوست پسر قبلیم نجات دادم
333
00:23:14,515 --> 00:23:17,278
و همشونو بدون قدرت انجام دادم
پس...من میام
334
00:23:17,278 --> 00:23:20,180
منم میام تا سورتمه رو برونم -
منم پفک میارم -
335
00:23:20,182 --> 00:23:22,268
من از مردم تون محافظت میکنم
336
00:23:22,270 --> 00:23:24,999
لطفا مطمئن بشین که تا برگشتن
ما از قلمرو دور بمونند
337
00:23:25,001 --> 00:23:26,705
حتما
338
00:23:26,707 --> 00:23:28,020
بریم بهشون خبر بدیم
339
00:23:28,198 --> 00:23:32,354
آنا، من نگرانم اونم
ما همیشه از این میترسیدیم که
340
00:23:32,470 --> 00:23:35,986
قدرت های اِلسا توی این دنیا زیادی قوی باشند
341
00:23:36,259 --> 00:23:39,346
ولی الان باید دعا کنیم که کافی باشند
342
00:23:40,525 --> 00:23:42,790
من نمیذارم هیچ اتفاقی واسش بیافته
343
00:23:50,219 --> 00:23:51,868
من خوبم
344
00:23:51,870 --> 00:23:54,448
میدونستین اب هم حافظه داره؟این یک حقیقته
345
00:23:54,450 --> 00:23:56,298
خیلی ها قبولش ندارند ولی حقیقت داره
346
00:23:56,423 --> 00:23:59,549
میدونستین الان شیش برابر امکان برخورد صاعقه بهمون بیشتره؟
347
00:23:59,551 --> 00:24:01,571
میدونستین گوریل وقتی خوشحاله اروغ میزنه
348
00:24:01,727 --> 00:24:04,518
میدونستین ما روزانه چهار میلیون بار پلک میزنیم
349
00:24:06,440 --> 00:24:09,400
میدونستی سکوت توی سفر های طولانی از جنون جلوگیری میکنه؟
350
00:24:10,731 --> 00:24:11,955
حقیقت نداره
351
00:24:11,957 --> 00:24:14,285
چرا داره -
معلومه که داره، چرا داره -
352
00:24:14,975 --> 00:24:16,523
خب نمیدونستم
353
00:24:16,525 --> 00:24:19,415
ولی وقتی برگردیم خونه دنبالش میگردم
354
00:24:21,087 --> 00:24:22,607
همشون خوابیدند
355
00:24:23,005 --> 00:24:26,345
...خب
میخوای چیکار کنی؟
356
00:24:27,857 --> 00:24:30,647
عسون
ثابت نگهمون دار
357
00:24:33,597 --> 00:24:37,905
آنا
آنا اولین سفرمون مثل همچین لحظه ای رو یادته که
358
00:24:37,907 --> 00:24:41,603
من گفتم باید دیوونه باشی که با
مردی که همون روز دیدی ازدواج کنی؟
359
00:24:41,605 --> 00:24:42,407
صبر کن.چی؟
360
00:24:42,409 --> 00:24:45,837
دیوونه؟بهم نگفتی دیوونه
فکر میکنی من دیوونم؟
361
00:24:45,839 --> 00:24:48,579
نه، ولی فکر میکردم بودی
362
00:24:49,322 --> 00:24:51,487
نه مشخصه که نبودی
363
00:24:51,847 --> 00:24:56,457
فقط ساده بودی، نه ساده نبودی
با عشق اشنا نبودی
364
00:24:56,459 --> 00:24:58,137
...مثل من، و
365
00:24:58,137 --> 00:25:01,927
وقتی اشنا نیستی اشتباه درک میکنیش
366
00:25:01,929 --> 00:25:03,816
پس داری میگی من ادم اشتباهیم؟
367
00:25:03,818 --> 00:25:08,557
چی؟، نه، نه، من نمیگم که تو
اشتباهی یا دیوونه هستی من میگم
368
00:25:08,559 --> 00:25:09,920
کریستوف نگه دار، لطفا
369
00:25:09,922 --> 00:25:12,361
فکر خوبیه -
شنیدم. صدارو شنیدم -
370
00:25:12,363 --> 00:25:13,838
واقعا؟
371
00:25:14,488 --> 00:25:16,378
اولاف پاشو
372
00:26:15,680 --> 00:26:18,391
بهم قول بده که ما باهم اینکارو میکنیم، باشه؟
373
00:26:18,599 --> 00:26:20,419
بهت قول میدم
374
00:26:30,185 --> 00:26:30,886
چیزی نیست
375
00:26:31,208 --> 00:26:34,836
میدونستین جنگل افسون شده مکان تغییر کردن هست؟
376
00:26:35,140 --> 00:26:36,600
نمیدونم معنیش چیه ولی
377
00:26:36,849 --> 00:26:41,692
خیلی دوست دارم بدونم قراره با هرکدوممون چیکار کنه
378
00:26:44,249 --> 00:26:45,263
این دیگه چیه؟
379
00:26:45,273 --> 00:26:46,323
!هل نده -
بس کن -
380
00:26:46,879 --> 00:26:48,231
چقدر سریعه
381
00:26:48,506 --> 00:26:50,179
اون دیگه چی بود؟
382
00:26:51,770 --> 00:26:53,449
نه، نه، نه
383
00:26:55,306 --> 00:26:56,776
ما گیر افتادیم
384
00:26:56,778 --> 00:26:59,519
انتظارشو نداشتم
385
00:27:00,828 --> 00:27:02,892
چقدر این جنگل قشنگه
386
00:27:29,110 --> 00:27:32,476
سد...هنوز پایداره
387
00:27:32,656 --> 00:27:36,726
توی تصاویر پابی بود
ولی چرا؟
388
00:27:36,943 --> 00:27:39,926
نمیدونم ولی خدا رو شکر هنوز سالمه
389
00:27:39,928 --> 00:27:40,977
منظورت چیه؟
390
00:27:40,979 --> 00:27:44,236
خب اگه اون سد بشکنه.موج های
خیلی بزرگ و قدرتمندی بوجود میاره
391
00:27:44,236 --> 00:27:46,662
و همه چی رو سر راهش نابود میکنه
392
00:27:46,664 --> 00:27:47,947
همه چی؟
393
00:27:47,949 --> 00:27:48,847
...ولی
394
00:27:48,849 --> 00:27:50,251
ارندل هم اونجاست
395
00:27:57,978 --> 00:28:00,878
اِلسا؟ پس اینجایی
396
00:28:00,878 --> 00:28:02,703
حالت خوبه؟ -
خوبم -
397
00:28:02,705 --> 00:28:03,797
خوبه
398
00:28:05,129 --> 00:28:06,456
اولاف کجاست؟
399
00:28:08,324 --> 00:28:09,846
آنا؟
400
00:28:09,848 --> 00:28:11,307
اِلسا؟
401
00:28:11,675 --> 00:28:13,243
عسون؟
402
00:28:13,520 --> 00:28:15,314
سامانتا؟
403
00:28:17,450 --> 00:28:20,450
من حتی نمیدونم سامانتا کی هست
404
00:28:31,138 --> 00:28:32,498
این عادیه
405
00:28:45,626 --> 00:28:47,266
اون چی بود؟
406
00:28:48,092 --> 00:28:49,582
سامانتا ؟
407
00:28:54,375 --> 00:28:58,065
♪ وقتی بزرگ بشم همه چیز با عقل جور در میاد ♪
408
00:28:58,423 --> 00:29:02,245
♪ یک روز میبینم که همشون با عقل جور در میان ♪
409
00:29:02,635 --> 00:29:04,591
♪ روزی که بزرگ و عاقل بشم ♪
410
00:29:04,593 --> 00:29:06,696
♪ امروز رو بیاد میارم و میفهمم ♪
411
00:29:06,698 --> 00:29:09,318
♪ که اینها همه وقایع عادی هستند ♪
412
00:29:12,360 --> 00:29:15,989
♪ وقتی بزرگ بشم برای هرچیزی جوابی هست ♪
413
00:29:15,991 --> 00:29:19,780
♪ مثل اینکه چرا ما توی جنگل تاریک افسون شده هستیم ♪
414
00:29:20,422 --> 00:29:22,697
♪ چند سال دیگه میفهمم که ♪
415
00:29:22,697 --> 00:29:24,637
♪ اینا ترس های بچه گانه بودند ♪
416
00:29:24,637 --> 00:29:27,651
♪ و میدونم که اینها بد نیستند.بلکه خوبند ♪
417
00:29:27,653 --> 00:29:29,212
شرمندم
418
00:29:29,647 --> 00:29:33,697
♪ بزرگ شدن یعنی سازگار شدن ♪
419
00:29:33,837 --> 00:29:37,377
♪ مرتب کردن دنیای خودت و جایگاهت ♪
420
00:29:37,437 --> 00:29:39,497
♪ وقتی بزرگتر بشم ♪
421
00:29:39,557 --> 00:29:41,877
♪ دیگه از دیده شدن ♪
422
00:29:41,877 --> 00:29:43,917
♪ یک قیافه ترسناک توی اب ♪
423
00:29:43,977 --> 00:29:46,377
♪ نمیترسم ♪
424
00:29:56,586 --> 00:30:00,236
دیدی؟همه اینها وقتی بزرگ بشم با عقل جور در میان
425
00:30:01,077 --> 00:30:04,017
پس دلیلی برای ترس و اظطراب وجود نداره
426
00:30:05,677 --> 00:30:08,885
من خواب موقعی رو میبینم که
427
00:30:08,887 --> 00:30:12,593
خیلی بزرگ شدم
428
00:30:12,595 --> 00:30:15,157
♪ چون وقتی بزرگ میشی ♪
429
00:30:15,157 --> 00:30:19,697
بدون شک همه چی با عقل جور در میاد
430
00:30:20,617 --> 00:30:22,657
این عادیه
431
00:30:24,598 --> 00:30:25,731
!اولاف
432
00:30:30,692 --> 00:30:34,172
هی بچه ها
روح باد رو معرفی میکنم
433
00:30:35,417 --> 00:30:36,490
بگیر
434
00:30:37,057 --> 00:30:38,627
فکر کنم میخوام بالا بیارم
435
00:30:38,627 --> 00:30:41,577
اگه میتونستم دستامو پیدا کنم دستتو نگه میداشتم
436
00:30:49,327 --> 00:30:51,907
هی!بس کن
437
00:31:03,689 --> 00:31:04,285
اِلسا
438
00:31:07,328 --> 00:31:09,038
ولش کن
439
00:31:13,157 --> 00:31:17,152
آنا مواظب باش -
خواهرم هنوز اونجاست -
440
00:31:21,277 --> 00:31:23,287
شاهزاده اگنار
441
00:31:26,559 --> 00:31:28,609
بخاطر ارندل
442
00:31:43,776 --> 00:31:46,326
حالت خوبه؟ -
خوبم -
443
00:31:47,325 --> 00:31:48,713
اینها چی هستن؟
444
00:31:50,315 --> 00:31:53,485
مثل لحظاتی از زمان هستند
445
00:31:53,830 --> 00:31:56,061
اون چیزی که میگفتی چی بود اولاف؟
446
00:31:56,637 --> 00:32:00,807
اها
اون که پیشرفت تکنولوژی مثل شمشیر دو لبست؟
447
00:32:00,847 --> 00:32:03,914
نه اون یکی نه -
اون یکی راجب خیار؟ -
448
00:32:03,916 --> 00:32:05,894
نه، انوی که راجب آب بود
449
00:32:06,623 --> 00:32:07,878
اب حافظه داره
450
00:32:07,928 --> 00:32:11,537
اون ابی که من و شما رو ساخته حداقل از چهار
451
00:32:11,545 --> 00:32:13,799
و شایدم قبل ترش از تو بدن حیونا گذشته باشه
452
00:32:15,958 --> 00:32:18,474
و همه چیز رو بخاطر داره
453
00:32:19,900 --> 00:32:21,636
هی باد برگشت
454
00:32:22,427 --> 00:32:27,245
خیلی بلایی.فکر کنم اسم تو باید بذارم گیل
455
00:32:28,575 --> 00:32:29,528
برو بیرون
456
00:32:30,652 --> 00:32:33,082
اوه سلام.شیطونی
457
00:32:34,787 --> 00:32:36,913
الان حالت بهتره؟
458
00:32:47,125 --> 00:32:48,945
پدر؟
459
00:32:48,947 --> 00:32:50,497
اون پدره
460
00:32:52,234 --> 00:32:53,519
این دختر
461
00:32:53,675 --> 00:32:54,999
داره نجاتش میده
462
00:32:55,678 --> 00:32:57,778
اون شمالیه
463
00:32:59,742 --> 00:33:00,673
اون چیه؟
464
00:33:00,962 --> 00:33:02,842
اولاف بیا پشت سرم
465
00:33:05,483 --> 00:33:08,440
میخوای باهاش چیکار کنی؟ -
نمیدونم، نظری ندارم -
466
00:33:22,010 --> 00:33:23,620
اسلحه هاتونو بندازین
467
00:33:24,659 --> 00:33:28,189
و شما هم مال خودتونو -
سربازان ارندل؟ -
468
00:33:28,316 --> 00:33:33,127
مردم منو تهدید میکنی لوتانات؟ -
به محدوده ای من تجاوز میکنی النا؟ -
469
00:33:33,223 --> 00:33:35,587
چرا اون سرباز خیلی اشناست؟
470
00:33:35,760 --> 00:33:37,777
لوتانات -
شمشیر رو بگیر -
471
00:33:45,459 --> 00:33:48,595
اون جادو بود
دیدیش مگه نه؟
472
00:33:48,675 --> 00:33:50,328
معلومه که دیدم
473
00:33:50,699 --> 00:33:52,327
به این میگن احوال پرسی گرم
474
00:33:52,327 --> 00:33:55,877
این همه مدت اینجا گیر افتاده بودند؟ -
حالا چیکار کنیم؟ -
475
00:33:55,877 --> 00:33:59,607
من حلش میکنم.سلام من اولافم
476
00:34:00,792 --> 00:34:03,755
اوه ببخشین، من لباس پوشیدن رو ازار دهنده میدونم
477
00:34:04,095 --> 00:34:06,547
حتما پرسیدن ما کی هستیم و چرا اینجاییم
478
00:34:06,547 --> 00:34:07,897
خب خیلی سادست
479
00:34:07,897 --> 00:34:10,357
همه چیز با دو خواهر شروع شد
480
00:34:10,357 --> 00:34:11,987
یکی با قدرت های جادویی متولد شد
481
00:34:11,987 --> 00:34:15,577
و اون یکی بدون قدرت
عشق اونها نسبت به ادم برفی بی پایان بود
482
00:34:15,577 --> 00:34:18,667
آنا خیلی بالا نرو.ااوه
483
00:34:18,667 --> 00:34:20,285
مامان، بابا کمک
484
00:34:20,503 --> 00:34:24,159
همه در ها بسته شدند و خواهر ها از هم جدا شدند
485
00:34:24,277 --> 00:34:28,217
حداقل والیدنشون هستن
والیدنشون هم مردند
486
00:34:28,457 --> 00:34:31,527
اوه من آنا هستم
میخوام با کسی ازدواج کنم که امروز دیدم
487
00:34:31,527 --> 00:34:33,967
اِلسا از کوره در میره
برف و برف
488
00:34:33,969 --> 00:34:35,559
حالا فرار
489
00:34:35,635 --> 00:34:38,085
و جادو در رگ های من جریان پیدا میکنه
490
00:34:38,282 --> 00:34:39,199
و من زنده میشم
491
00:34:39,201 --> 00:34:41,775
یخ برای همه، یخ برای همه
492
00:34:41,777 --> 00:34:44,877
برو بیرون آنا
من اسیب دیدم
493
00:34:44,877 --> 00:34:47,897
خدای من -
فقط نشانه عشق واقعی میتونه نجاتت بده -
494
00:34:47,897 --> 00:34:50,017
و این هم بوسه عشق واقعی
495
00:34:50,017 --> 00:34:53,556
تو لایقش نیستی، حدس بزن چی شده، من ادم بده ام
496
00:34:53,558 --> 00:34:54,496
چی؟
497
00:34:54,783 --> 00:34:58,369
و آنا داشت تا سرحد مرگ یخ میزد
498
00:34:58,605 --> 00:34:59,894
وای آنا
499
00:35:00,235 --> 00:35:03,585
بعدش یخ نزد
و اِلسا هم روح های جنگل رو بیدار کرد
500
00:35:03,587 --> 00:35:04,707
و اونها هم مارو بیرون کردند
501
00:35:04,727 --> 00:35:06,437
و تنها امیدمون پیدا کردن حقیقت راجب گذشتست
502
00:35:06,447 --> 00:35:07,787
ولی ما سرنخی ازش نداشتیم
503
00:35:07,817 --> 00:35:10,607
تا اینکه اِلسا صداهایی رو شنید و به همین خاطر ما اینجایئم
504
00:35:10,607 --> 00:35:12,207
سوالی هست؟
505
00:35:15,052 --> 00:35:16,175
فکر کنم فهمیدن
506
00:35:18,150 --> 00:35:20,117
تو واقعا ملکه ارندل هستی؟
507
00:35:20,303 --> 00:35:24,227
بله -
چرا طبیعت باید به یکی از ارندل جادو اعطا کنه؟ -
508
00:35:24,359 --> 00:35:26,627
شاید میخواد کار هایی که مردم تون کرده رو اصلاح کنه
509
00:35:26,629 --> 00:35:30,287
مردم من بی گناه اند
ما هیچوقت اول حمله نکردیم
510
00:35:30,486 --> 00:35:32,996
امیدوارم که حقیقت پیدا بشه
511
00:35:32,998 --> 00:35:36,617
سلام، ببخشین؟، چی شده؟ -
خودشه -
512
00:35:36,619 --> 00:35:39,964
لوتانات ماتیاس.سالن دوم کتابخونه از چپ
513
00:35:39,966 --> 00:35:42,701
تو محافظ رسمی پدرم بودی
514
00:35:42,703 --> 00:35:43,867
اگنار
515
00:35:44,841 --> 00:35:46,966
برای والیدنتون چه اتفاقی افتاد؟
516
00:35:47,363 --> 00:35:51,033
کشتی والدینمون شیش سال
پیش توی دریای جنوبی غرق شد
517
00:35:55,637 --> 00:35:56,917
میبینمشون
518
00:35:57,076 --> 00:35:59,757
توی چهره شما میبینمشون -
واقعا؟ -
519
00:35:59,759 --> 00:36:01,017
سربازا
520
00:36:01,079 --> 00:36:02,777
ممکنه پیر شده باشیم
521
00:36:02,777 --> 00:36:04,257
ولی هنوز قوی ایم
522
00:36:04,731 --> 00:36:07,191
و مفتخریم به ارندل خدمت کنیم
523
00:36:07,577 --> 00:36:09,187
لطفا صبر کنین
524
00:36:09,687 --> 00:36:11,667
یکی منو به اینجا صدا کرد
525
00:36:12,233 --> 00:36:13,797
اگه پیداش کنم
526
00:36:13,797 --> 00:36:16,867
مطمئنم که جواب رو پیدا و جنگل رو ازاد میکنم
527
00:36:18,278 --> 00:36:20,438
بهم اعتماد کنین.من میخوام کمک کنم
528
00:36:20,566 --> 00:36:22,854
ما فقط به طبیعت اعتماد داریم
529
00:36:22,997 --> 00:36:24,227
وقتی طبیعت حرف میزنه
530
00:36:27,263 --> 00:36:28,793
ما هم گوش میدیم
531
00:36:29,201 --> 00:36:31,801
این هم وقتی بزرگ شم با عقل جور در میاد؟
532
00:36:32,326 --> 00:36:33,355
روح اتش
533
00:36:35,327 --> 00:36:38,407
همه عقب برین.به سمت رودخونه
534
00:36:48,787 --> 00:36:51,227
نه.نه.گوزن ها.اونجا میمیرند
535
00:36:51,227 --> 00:36:54,297
بجنب عسون، ما حلش میکنیم
536
00:36:56,915 --> 00:36:58,713
اِلسا از اونجا بیا بیرون
537
00:36:59,611 --> 00:37:01,285
نه، نه
538
00:37:05,872 --> 00:37:07,212
اِلسا
539
00:37:18,076 --> 00:37:20,947
زود باش رفیق ما میتونیم
540
00:37:25,888 --> 00:37:26,610
آنا
541
00:37:33,277 --> 00:37:36,587
از اینجا ببرش -
نه، اِلسا -
542
00:38:50,868 --> 00:38:52,984
همشون دارن بهمون نگاه میکنن مگه نه؟
543
00:38:54,727 --> 00:38:56,997
پیشنهادی داری؟
544
00:38:57,996 --> 00:38:59,478
هیچی؟
545
00:39:00,617 --> 00:39:02,297
معنیش رو میفهمم؟
546
00:39:05,161 --> 00:39:06,811
تو هم میشنوی
547
00:39:07,307 --> 00:39:10,717
یکی داره صدامون میکنه، ولی کی؟
548
00:39:10,990 --> 00:39:12,320
چیکار کنیم؟
549
00:39:20,469 --> 00:39:22,779
باشه.بازم میریم شمال
550
00:39:25,502 --> 00:39:26,255
وای اِلسا
551
00:39:26,257 --> 00:39:27,667
خدارو شکر
552
00:39:27,669 --> 00:39:28,881
آنا -
حالت خوبه؟ -
553
00:39:28,883 --> 00:39:30,092
چیکار میکنی؟
554
00:39:30,094 --> 00:39:33,017
ممکن بود بمیری.نباید توی اتیش دنبالم بیای
555
00:39:33,347 --> 00:39:38,017
نمی خوای توی اتیش دنبالت بیام پس نرو توی اتیش
556
00:39:38,750 --> 00:39:41,977
تو احتیاط نمیکنی اِلسا
557
00:39:43,507 --> 00:39:46,387
ببخشین.حالت خوبه؟
558
00:39:46,387 --> 00:39:47,907
بهتر شدم
559
00:39:49,467 --> 00:39:52,147
میدونم چی میخوای
560
00:39:55,050 --> 00:39:57,447
اون شال رو از کجا اوردی؟
561
00:39:57,527 --> 00:39:59,569
او یک شال شمالی هست
562
00:39:59,571 --> 00:40:02,957
چی؟
متعلق به یکی از قدیمی ترین خاندان هاست
563
00:40:03,590 --> 00:40:05,590
این مال مادرمونه
564
00:40:14,283 --> 00:40:15,457
اِلسا
565
00:40:15,457 --> 00:40:18,957
میبینمش.این مادره
566
00:40:19,084 --> 00:40:21,394
اون روز
مادر، جون پدر رو نجات داد
567
00:40:26,167 --> 00:40:28,717
مادر ما از قوم شمالی بوده
568
00:41:29,528 --> 00:41:35,057
ما مردمان شمالی هستیم.مردمان خورشید
569
00:41:37,265 --> 00:41:38,845
من بهتون قول میدم
570
00:41:38,847 --> 00:41:42,577
این جنگل رو ازاد میکنم و ارندل رو نجات میدم
571
00:41:43,426 --> 00:41:45,886
قول بزرگیه اِلسا
572
00:41:47,069 --> 00:41:48,967
جنگل رو ازاد میکنه
573
00:41:48,967 --> 00:41:50,107
واو
574
00:41:50,107 --> 00:41:51,977
...ببخشین من
575
00:41:51,979 --> 00:41:55,365
بعضیا مون اینجا بدنیا اومدیم
و حتی اسمون صاف رو هم ندیدیم
576
00:41:55,367 --> 00:41:56,672
درک میکنم
577
00:41:56,674 --> 00:41:58,157
من رایدر ام -
منم کریستوف -
578
00:41:58,157 --> 00:41:59,647
دوباره صدا رو شنیدم
579
00:41:59,957 --> 00:42:03,855
ما باید سمت شمال بریم
ولی غول های سنگی شب ها توی شمال پرسه میزنند
580
00:42:04,257 --> 00:42:05,815
میتونی صبح بری
581
00:42:06,145 --> 00:42:09,915
من هانی مورن هستم -
هانی مورن ما هرکاری از دستمون بر بیاد میکنیم -
582
00:42:13,252 --> 00:42:16,067
هی بذار ازتون یک سوال بکنم
شما چطور با
583
00:42:16,067 --> 00:42:20,327
سختی های مرد بودن کنار میاین؟
584
00:42:22,049 --> 00:42:23,419
هوشمندانست
585
00:42:23,946 --> 00:42:26,274
خیلی خوبه که با شما صحبت میکنم
586
00:42:26,276 --> 00:42:28,949
اینده در دستان مطمئنی هست
اوه نه.نه.نه.نه
587
00:42:28,949 --> 00:42:31,369
اینکارو نکن تو نمیدونی من روی چی پا گذاشتم
588
00:42:31,369 --> 00:42:32,890
فکر کنم نمیتونم توجهشو جلب کنم
589
00:42:32,932 --> 00:42:35,893
یا حرفمو بزنم، درسته -
خوب تو خوش شانسی -
590
00:42:35,895 --> 00:42:38,145
من هیچی راجب زن ها نمیدونم
591
00:42:38,147 --> 00:42:41,557
ولی میدونم که ما باحال ترین روش خواستگاری رو داریم
592
00:42:41,909 --> 00:42:44,351
اگه الان شروع کنیم سحر اماده میشیم -
واقعا؟ -
593
00:42:44,353 --> 00:42:48,609
اخرین نکته اینکه یک عالمه گوزن هم داره
594
00:42:49,015 --> 00:42:53,197
هی، راستی توی خونه هامیلا هنوز خر و پف میکنه؟ -
اره -
595
00:42:53,199 --> 00:42:56,007
جدی؟ازدواج کرده؟ -
نه -
596
00:42:56,418 --> 00:43:01,251
واو. حالمو بهتر کرد -
دیگه دلتنگ چی هستی؟ -
597
00:43:02,019 --> 00:43:03,439
پدرم
598
00:43:03,697 --> 00:43:06,057
اون خیلی قبل تر از این ماجرا مرد
599
00:43:06,918 --> 00:43:08,748
مرد بزرگی بود
600
00:43:09,599 --> 00:43:13,709
برامون توی ارندل زندگی خوبی ساخت پلی
هیچوقت نتونست هدف بزرگ رو فدای بزرگتر کنه
601
00:43:14,338 --> 00:43:16,558
اون میگفت اماده باشین
602
00:43:16,568 --> 00:43:20,348
درست وقتی فکر میکنین که راهتونو پیدا کردین
زندگی شما رو توی یک مسیر دیگه میندازه
603
00:43:21,319 --> 00:43:23,218
وقتی این اتفاق میافته چیکار میکنی؟
604
00:43:23,593 --> 00:43:24,758
تسلیم نمیشم
605
00:43:24,897 --> 00:43:26,658
و قدم به قدم پیش میرم
606
00:43:26,989 --> 00:43:28,676
...و
607
00:43:28,678 --> 00:43:31,278
کار درست رو انجام میدی؟
608
00:43:31,280 --> 00:43:34,360
اره.درست میگی
609
00:43:37,143 --> 00:43:38,383
میخوام یک چیزیو بهت نشون بدم
610
00:43:39,516 --> 00:43:40,856
اجازه هست؟
611
00:43:43,032 --> 00:43:45,598
تو باد اتش اب و زمین رو میشناسی
612
00:43:45,598 --> 00:43:46,998
اره -
ولی ببین -
613
00:43:46,998 --> 00:43:48,758
یک روح پنجم هم هست
614
00:43:48,758 --> 00:43:52,108
میگن که پلی هست بین ما و جادوی طبیعت
615
00:43:52,108 --> 00:43:54,668
روح پنجم؟ -
بعضیا میگن -
616
00:43:54,668 --> 00:43:57,288
قبل از روز نفرین صدایی رو شنیدند
617
00:43:57,506 --> 00:44:01,286
پدرم اونو شنید.فکر میکنی اون داره منو صدا میکنه؟
618
00:44:01,605 --> 00:44:03,056
شاید
619
00:44:03,267 --> 00:44:06,067
فقط اتاهالن میدونه
620
00:44:06,069 --> 00:44:07,639
اتاهالن
621
00:44:09,437 --> 00:44:13,367
♪ به عمق صدایش فرو برو ♪
622
00:44:13,760 --> 00:44:17,980
♪ ولی زیاده روی نکن وگرنه غرق میشی ♪
623
00:44:18,466 --> 00:44:21,637
چرا همه لالایی ها یک هشدار
خیلی وحشتناک توی خودشون دارند؟
624
00:44:22,028 --> 00:44:24,116
همیشه تعجب میکردم
625
00:44:26,430 --> 00:44:28,270
غول های سنگی
626
00:44:28,480 --> 00:44:30,440
چرا دارن اینجا میان؟
627
00:44:32,847 --> 00:44:33,774
!قآیم شو
628
00:44:43,964 --> 00:44:45,372
وای دارن میان
629
00:44:53,668 --> 00:44:56,215
بخاطر همینه که ما با اتیش بازی نمیکنیم
630
00:44:57,313 --> 00:45:00,773
اوه.نمیتونم ازت ناراحت باشم.تو خیییلی با مزه ای
631
00:45:26,503 --> 00:45:29,669
لطفا بگو که نمی خوای دنبالشون بری
632
00:45:30,083 --> 00:45:32,437
اگه بتونم اونها رو هم مثل باد و اتش اروم کنم چی؟
633
00:45:32,439 --> 00:45:35,819
ولی اگه قبل از اینکه فرصتشو پیدا کنی له کننت چی؟
634
00:45:36,521 --> 00:45:38,571
هدفمون رو به خاطر داشته باش
635
00:45:38,571 --> 00:45:42,381
دنبال صدا برو.حقیقت رو پیدا کن و مارو ببر خونه
636
00:45:43,621 --> 00:45:46,291
هی بچه ها خیلی نزدیک بود -
میدونم -
637
00:45:46,574 --> 00:45:47,863
غول ها وجودمو حس میکنند
638
00:45:48,051 --> 00:45:51,411
شاید برگردن.نمیخوام دوباره مردم رو تو خطر بندازم
639
00:45:51,411 --> 00:45:54,711
ولی تو راست میگی آنا
ما باید صدا رو پیدا کنیم
640
00:45:54,711 --> 00:45:58,421
ما الان راه میافتیم -
...باشه بریم فقط بذار -
641
00:46:01,341 --> 00:46:03,671
واستا.پس کریستوف و عسون کجان؟
642
00:46:03,671 --> 00:46:07,551
فکر کنم با اون یارو و چند تا گوزن رفتند
643
00:46:07,551 --> 00:46:09,421
رفتن؟
644
00:46:09,421 --> 00:46:14,031
بدون اینکه چیزی بگن؟ -
کی از کار مرد ها سر در میاره -
645
00:46:20,801 --> 00:46:23,331
باید اینقدر مسخره بنظر برسم؟
646
00:46:23,331 --> 00:46:25,591
اوه اره
647
00:46:25,871 --> 00:46:29,171
همه حاضرن؟ -
حاضر، باید تمرین کنیم -
648
00:46:29,171 --> 00:46:32,381
من عشقه عشق بازیم -
تو هم بجاشون حرف میزنی؟ -
649
00:46:32,504 --> 00:46:35,266
اره -
میتونی افکارشون رو بخونی -
650
00:46:35,391 --> 00:46:37,761
و به زبون بیاری
651
00:46:37,761 --> 00:46:40,531
و به زبون بیاری
652
00:46:41,781 --> 00:46:44,581
خیل خب داره میاد
653
00:46:45,340 --> 00:46:47,561
پرنسس آنا از آرندل
654
00:46:47,684 --> 00:46:51,921
عشق اول و اخر و ابدی من
655
00:46:51,921 --> 00:46:55,041
با من ازدواج میکنی؟
656
00:46:55,412 --> 00:46:58,251
ام...نه
657
00:46:58,251 --> 00:47:00,221
شاهزاده و ملکه رفتند
658
00:47:00,221 --> 00:47:02,142
چی؟چی میگی؟
659
00:47:02,370 --> 00:47:05,361
بهشون نمیرسی خیلی وقته که رفتن
660
00:47:05,361 --> 00:47:06,981
خیلی وقته؟
661
00:47:06,981 --> 00:47:09,502
خب...اره
662
00:47:11,279 --> 00:47:15,449
ما داریم به غرب، سمت چمنزار لیکان میریم
توهم اگه بخوای میتونی با هامون بیای
663
00:47:19,596 --> 00:47:20,484
هی
664
00:47:20,719 --> 00:47:24,264
اممم...امم...من خیلی معذرت میخهوام -
نه اشکال نداره -
665
00:47:26,000 --> 00:47:28,339
باشه پس بهتره که برم
666
00:47:28,341 --> 00:47:31,971
به غرب میای؟ -
اونجا میبینمت -
667
00:47:31,971 --> 00:47:35,311
راهو بلدی...درسته؟ -
اره من راهو بلدم -
668
00:47:48,361 --> 00:47:51,541
♪ گوزن ها از ادم ها بهترن ♪
669
00:47:52,151 --> 00:47:56,681
♪ عسون ♪
♪ چرا عشق اینقدر سخته؟ ♪
670
00:47:58,063 --> 00:48:00,001
♪ تو احساسات داری ♪
671
00:48:00,001 --> 00:48:03,051
♪ و اون ها واقعی اند ♪
672
00:48:03,051 --> 00:48:09,071
♪ بیخیال کریستوف ♪
♪ گاردتو باز کن ♪
673
00:48:22,881 --> 00:48:24,941
♪ یک بار دیگه تو ♪
674
00:48:26,571 --> 00:48:29,791
♪ از راه متفاوتی از من رفتی ♪
675
00:48:29,791 --> 00:48:31,569
♪ منو ول کردی ♪
676
00:48:31,571 --> 00:48:36,288
♪ حتی نمیدونم باید دنبالت بیام یا نه ♪
677
00:48:36,459 --> 00:48:38,479
♪ باید میرفتی ♪
678
00:48:40,521 --> 00:48:43,651
♪ و البته اشکالی نداره ♪
679
00:48:44,189 --> 00:48:50,639
♪ ای کاش میشد فردا بهت ملحق شم ♪
680
00:48:50,928 --> 00:48:57,099
♪ این حسیه که تنها بودن داره؟ ♪
681
00:48:57,472 --> 00:49:04,155
♪ چه زمانی من کسی شدم که قلب تو بدست اورد ♪
682
00:49:04,157 --> 00:49:10,301
ولی الان سرمو میچرخونم و میبینم که توی جنگل گم شدم -
ولی الان سرمو میچرخونم و میبینم که توی جنگل گم شدم -
683
00:49:10,401 --> 00:49:16,751
از وقتی رفتی هیچ چیز سرجای خودش نیست -
از وقتی رفتی هیچ چیز سرجای خودش نیست -
684
00:49:16,751 --> 00:49:23,462
من کسی ام که تورو توی خونه ات دیدم ولی الان توی جنگل گم شدم -
من کسی ام که تورو توی خونه ات دیدم ولی الان توی جنگل گم شدم -
685
00:49:23,464 --> 00:49:29,331
و نمیدونم تو توی کدوم مسیری -
و نمیدونم تو توی کدوم مسیری -
686
00:49:29,331 --> 00:49:32,211
توی جنگل گم شدم
687
00:49:35,821 --> 00:49:37,931
تا اون موقع
688
00:49:37,931 --> 00:49:41,981
سوال بعدی سوال چگونگی بود
689
00:49:42,144 --> 00:49:47,854
من حتی نمیدونستم قراره مطرح بشه
690
00:49:50,551 --> 00:49:53,641
من الان میدونم که تو تنها جهت حقیقی من هستی -
من الان میدونم که تو تنها جهت حقیقی من هستی -
691
00:49:53,641 --> 00:49:57,341
چون من توی جنگل گم شدم -
چون من توی جنگل گم شدم -
692
00:49:57,341 --> 00:50:00,201
وقتی نیستی
693
00:50:00,281 --> 00:50:06,751
هیچ چیزی سر جاش نیست
تو تنها نقطه عطف زندگیم هستی
694
00:50:06,753 --> 00:50:10,851
و من توی جنگل گم شدم
695
00:50:10,853 --> 00:50:15,553
البته اگه برات مهم باشه -
البته اگه برات مهم باشه -
696
00:50:15,910 --> 00:50:19,150
ولی من منتظر میمونم
697
00:50:19,378 --> 00:50:22,001
برای یک نشونه
698
00:50:22,151 --> 00:50:24,281
یک نشونه
699
00:50:25,554 --> 00:50:29,234
چون تو مال منی
700
00:50:29,559 --> 00:50:33,145
تا اون موقع من توی جنگل گم شدم
701
00:50:33,147 --> 00:50:36,559
توی جنگل گم شدم
702
00:50:36,561 --> 00:50:39,673
توی جنگل گم شدم
703
00:50:39,675 --> 00:50:43,469
گم شدم
704
00:50:44,056 --> 00:50:49,232
توی جنگل گم شدم
705
00:51:13,288 --> 00:51:14,958
هی، اولاف
706
00:51:15,071 --> 00:51:16,561
فکر کنم فقط یک نفر تون باید این کار رو بکنه
707
00:51:16,988 --> 00:51:19,738
باهات موافقم اون یکمی مضطربه
708
00:51:20,444 --> 00:51:22,324
هی گیل برگشته
709
00:51:27,853 --> 00:51:29,025
چی؟
710
00:51:37,327 --> 00:51:38,979
چطور ممکنه؟
711
00:51:39,579 --> 00:51:41,312
اون چیه؟
712
00:51:41,817 --> 00:51:43,644
کشتی پدر و مادر
713
00:51:43,819 --> 00:51:46,165
ولی اینجا که دریای جنوبی نیست
714
00:51:46,314 --> 00:51:48,724
نه...نیست
715
00:52:02,058 --> 00:52:03,918
چرا کشتی اینجاست؟
716
00:52:04,494 --> 00:52:06,084
چطور اینجاست؟
717
00:52:07,624 --> 00:52:10,534
باید از دریای سیاه اومده باشه
718
00:52:10,536 --> 00:52:13,089
اونها توی دریای سیاه چیکار میکردند؟
719
00:52:14,297 --> 00:52:16,115
من نمی دونم
720
00:52:16,194 --> 00:52:19,054
کشتی چطور از مه رد شده؟
721
00:52:19,054 --> 00:52:22,820
فکر میکردم کسی غیر از ما نمیتونست
722
00:52:22,822 --> 00:52:24,684
مگه اینکه کسی توش نبوده
723
00:52:25,630 --> 00:52:27,273
باید یک چیزی اینجا باشه
724
00:52:27,884 --> 00:52:30,254
واستا، واستا، اطراف رو بگرد
725
00:52:30,256 --> 00:52:33,922
توی هر کشتی ارندل یک محفظه ضد اب وجود داره
726
00:52:34,677 --> 00:52:36,924
خیلی هوشمندانست
727
00:52:36,924 --> 00:52:40,894
ولی تعجب میکنم چرا کل کشتی روضد اب نساختن
728
00:52:47,434 --> 00:52:48,814
اینجاست
729
00:52:54,463 --> 00:52:56,262
این به چه زبونیه؟
730
00:52:56,264 --> 00:53:00,064
نمیدونم.ولی نگاه کن
این دست خط مادره
731
00:53:00,354 --> 00:53:04,004
اواخر عصر یخبندان.رود پیدا شد ولی باز گم شد
732
00:53:04,004 --> 00:53:05,594
سرچشمه جادو گم شد
733
00:53:06,227 --> 00:53:07,953
سرچشمه قدرت اِلسا؟
734
00:53:10,733 --> 00:53:12,163
این یک نقشست
735
00:53:13,663 --> 00:53:15,803
اونها به سمت شمال رفتند
736
00:53:16,054 --> 00:53:18,934
و می خواستند از دریای سیاه رد بشند تا برسند به
737
00:53:19,191 --> 00:53:21,181
اتاهالن
738
00:53:21,594 --> 00:53:22,858
واقعیت داره؟
739
00:53:22,860 --> 00:53:24,287
اتا چی چی؟
740
00:53:24,289 --> 00:53:25,632
اتاهالن
741
00:53:25,634 --> 00:53:30,299
یک رود سحر امیزه که میگند تمام
جواب های مربوط به گذشته رو داره
742
00:53:30,301 --> 00:53:33,472
این نظریه که اب حافظه داره رو تقویت میکنه
743
00:53:33,964 --> 00:53:35,984
اب حافظه داره
744
00:53:42,042 --> 00:53:43,370
!اِلسا؟
745
00:53:44,374 --> 00:53:46,974
میخوام بدونم چه اتفاقی براشون افتاد
746
00:53:54,494 --> 00:53:57,934
اتاهالن منبع جادو هست -
ما ادامه میدیم -
747
00:53:58,084 --> 00:54:01,204
ولی اِلسا -
موج ها خیلی مرتفع اند -
748
00:54:05,604 --> 00:54:06,966
اِلسا
749
00:54:15,074 --> 00:54:17,304
هی.هی.چیکار میکنی؟
750
00:54:17,304 --> 00:54:21,474
همش تقصیر منه.اونها داشتند دنبال جواب در مورد من میگشتند
751
00:54:21,653 --> 00:54:24,966
تو مسئول انتخاب های اونها نیستی اِلسا
752
00:54:24,968 --> 00:54:27,028
نه
فقط مسئول مرگشونم
753
00:54:27,265 --> 00:54:29,204
.صبر کن
نه
754
00:54:29,206 --> 00:54:34,586
النا پرسید که چرا روح ها به
ارندل یک ملکه جادویی هدیه دادند
755
00:54:34,586 --> 00:54:37,715
چون مادرمون پدر رو نجات داد
756
00:54:37,717 --> 00:54:40,156
اون دشمنشو نجات داد
757
00:54:40,156 --> 00:54:42,616
به اعمال خوب اون تو رو
758
00:54:42,919 --> 00:54:44,306
هدیه دادند
759
00:54:44,306 --> 00:54:47,240
تو یک هدیه ای -
برای چی؟ -
760
00:54:47,305 --> 00:54:49,455
اگه فقط یک نفر بتونه گذشته رو اشکار کنه
761
00:54:49,596 --> 00:54:54,046
اگه فقط یک نفر بتونه ارندل رو نجات
بده و این جنگل رو ازاد کنه اون تویی
762
00:54:54,594 --> 00:54:56,282
من بهت ایمان دارم اِلسا
763
00:54:56,284 --> 00:54:58,854
بیشتر از هر کس و هر چیزی
764
00:55:05,575 --> 00:55:08,060
هانی مورن گفت که روح پنجمی هم هست
765
00:55:08,062 --> 00:55:11,496
پلی بین ما و جادوی طبیعت
766
00:55:11,496 --> 00:55:14,406
روح پنجم؟
اون چیزیه که داره منو
767
00:55:14,406 --> 00:55:15,996
از اتاهالن صدا میکنه
768
00:55:15,996 --> 00:55:19,120
حقایق گذشته همشون اونجان
769
00:55:19,870 --> 00:55:22,110
پس ما میریم به اتاهالن
770
00:55:22,368 --> 00:55:23,905
ما نه
771
00:55:24,446 --> 00:55:25,538
فقط من
772
00:55:26,010 --> 00:55:28,549
چی؟
دریای سیاه برای جفتمون خطرناکه
773
00:55:28,551 --> 00:55:31,284
نه، نه، ما با هم میریم
774
00:55:31,286 --> 00:55:35,171
اهنگ رو یادت میاد؟
زیاده روی نکن وگرنه غرق میشی
775
00:55:35,173 --> 00:55:37,182
کی جلوی زیاده روی تو میگیره؟
776
00:55:37,184 --> 00:55:39,954
گفتی بهم ایمان داری
این کاریه که براش به دنیا اومدم
777
00:55:40,156 --> 00:55:43,766
من. نمیخوام جلو تو بگیرم
778
00:55:43,766 --> 00:55:48,039
نمیخوام جلوی چیزی رو بگیرم که میخوای باشی
779
00:55:48,158 --> 00:55:49,980
نمیخوام تو بمیری
780
00:55:50,053 --> 00:55:51,629
که سعی کنی برای بقیه همه چیز تو بدی
( ای جانم اولاف چه ناراحته )
781
00:55:51,631 --> 00:55:53,473
که سعی کنی برای بقیه همه چیز تو بدی
782
00:55:53,967 --> 00:55:55,438
این کار رو تنها نکن
783
00:55:55,440 --> 00:55:58,060
لطفا بذار کمکت کنم
784
00:55:58,192 --> 00:56:00,432
نمیتونم از دستت بدم اِلسا
785
00:56:03,226 --> 00:56:05,586
من هم نمیتونم از دستت بدم اآنا
786
00:56:06,840 --> 00:56:08,195
بیا اینجا
787
00:56:10,314 --> 00:56:13,275
واستا. چی؟ داری چیکار میکنی؟
788
00:56:13,293 --> 00:56:14,810
!اِلسا
789
00:56:17,526 --> 00:56:20,732
اوه نه
اولاف کمکم کن اینو نگه دارم
790
00:56:20,881 --> 00:56:22,388
!دست بجنبون
791
00:56:25,410 --> 00:56:26,358
محکم بچسب
792
00:56:26,360 --> 00:56:27,051
اوه نه
793
00:56:27,053 --> 00:56:29,114
واستا، واستا، نه، نه، نه
794
00:56:29,208 --> 00:56:30,366
بیخیال
795
00:56:30,804 --> 00:56:35,204
آنا، میدونم یکم عجیبه ولی من احساس عصبانیم میکنم
796
00:56:36,035 --> 00:56:37,936
من عصبانیم اولاف
797
00:56:37,936 --> 00:56:41,936
اون قول داد که با هم انجامش میدیم -
اره ولی -
798
00:56:41,936 --> 00:56:45,756
ولی من درون خودم احساس عصبانیت میکنم
799
00:56:46,162 --> 00:56:50,366
صبر کن. تو عصبانی ای؟ -
فکر کنم -
800
00:56:50,366 --> 00:56:52,776
اِلسا من رو از خودش روند و
801
00:56:52,776 --> 00:56:56,736
و حتی خداحافظیم نکرد -
و تو این حق رو داری که -
802
00:56:56,736 --> 00:56:58,446
خیلی ازش عصبانی بشی
803
00:56:58,601 --> 00:57:02,356
تو گفتی بعضی چیزا عوض نمیشن
ولی از اون موقع
804
00:57:02,356 --> 00:57:05,731
هیچ اتفاقی بدون تغییر نمیافته
805
00:57:05,881 --> 00:57:07,116
می دونم
806
00:57:07,698 --> 00:57:08,904
ولی ببین
807
00:57:08,906 --> 00:57:11,016
من هنوز دستتو توی دستم نگه داشتم
808
00:57:11,016 --> 00:57:14,326
اره.نکته خوبیه، آنا
809
00:57:14,326 --> 00:57:16,946
الان حالم بهتره
تو شنونده خوبی هستی
810
00:57:16,946 --> 00:57:20,079
سییس.ساکت -
انقدر به من هیس هیس نگو کار بدیه -
811
00:57:20,081 --> 00:57:21,417
!نه، ببین
812
00:57:31,986 --> 00:57:34,786
غول ها.چه بزرگن
813
00:57:51,480 --> 00:57:54,116
هی اولاف سفت بشین
814
00:57:59,067 --> 00:58:00,867
سعی کن جیق نکشی
815
00:58:13,769 --> 00:58:15,099
پیداش کردم
816
00:58:16,166 --> 00:58:19,456
مرسی
ما کجاییم؟
817
00:58:19,982 --> 00:58:22,226
توی یک چاه بدون راه خروج
818
00:58:22,583 --> 00:58:26,133
ولی با یک ورودی ترسناک و تاریک
819
00:58:32,454 --> 00:58:34,299
بیا خوش میگذره
820
00:58:34,310 --> 00:58:35,980
قرار نیست تا ابد اینجا گیر کنیم
821
00:58:35,982 --> 00:58:37,166
مگه اینکه کسی مارو تا ابد پیدا نکنه
822
00:58:37,168 --> 00:58:38,756
خودت شروع کردی و من هم ادامه دادم
823
00:58:39,622 --> 00:58:40,727
ولی نیمه پر لیوانو ببین
824
00:58:40,729 --> 00:58:44,575
اِلسا الا حالش خیلی از ما بهتره
825
00:59:21,899 --> 00:59:23,266
خیله خب
826
00:59:26,859 --> 00:59:30,830
نکته : اگه نفهمیدن میگم این دنباله چیزی خاصی)
(نمیگرده کشتی نداره میخواد پیاده بره اتاهالن
827
01:01:25,350 --> 01:01:27,912
البته
828
01:01:28,202 --> 01:01:30,812
اونها یخچال های طبیعی هستند
829
01:01:32,638 --> 01:01:34,704
اتاهالن یخ زدست
830
01:01:39,987 --> 01:01:42,997
صدا تو میشنوم و دارم میام
831
01:01:49,742 --> 01:01:53,285
♪ تموم تنم داره میلرزه ♪
832
01:01:53,287 --> 01:01:57,337
♪ ولی نه از سرما ♪
833
01:01:58,426 --> 01:02:00,586
♪ یک حس اشنایی دارم ♪
834
01:02:00,885 --> 01:02:05,212
♪ مثل رویایی که بهش میرسم ولی نمیتونم حفظش کنم ♪
835
01:02:05,871 --> 01:02:08,121
♪ میتونم حست کنم ♪
836
01:02:09,221 --> 01:02:13,434
♪ مثل دوستی که همیشه میشناسم ♪
837
01:02:14,012 --> 01:02:17,136
♪ دارم میرسم ♪
838
01:02:17,136 --> 01:02:21,506
♪ و حس میکنم توی خونه ام ♪
839
01:02:21,923 --> 01:02:25,896
♪ من همیشه مثل یک دژ بودم ♪
840
01:02:25,896 --> 01:02:29,826
♪ با راز های یخ زده ای درونم ♪
841
01:02:30,560 --> 01:02:34,084
♪ تو هم راز هایی داری ♪
842
01:02:34,086 --> 01:02:38,066
♪ ولی نباید پنهان بشی ♪
843
01:02:38,278 --> 01:02:40,494
♪ خودتو نشون بده ♪
844
01:02:41,222 --> 01:02:44,036
♪ دارم از شوق دیدنت میمیرم ♪
845
01:02:44,402 --> 01:02:49,535
♪ خودتو نشون بده ♪
♪ نوبت توئه ♪
846
01:02:50,336 --> 01:02:53,346
♪ ایا تو همون چیزی هستی که کل عمرم ♪
847
01:02:53,346 --> 01:02:58,476
♪ دنبالش بودم؟ ♪
848
01:02:58,476 --> 01:03:01,486
♪ خودتو نشون بده ♪
849
01:03:01,488 --> 01:03:04,588
♪ من اماده ام که یاد بگیرم ♪
850
01:03:04,812 --> 01:03:05,059
♪ آ ♪
851
01:03:05,060 --> 01:03:05,307
♪ آآ ♪
852
01:03:05,308 --> 01:03:05,555
♪ آآآ ♪
853
01:03:05,556 --> 01:03:05,803
♪ آآآآ ♪
854
01:03:05,804 --> 01:03:06,051
♪ آآآآآ ♪
855
01:03:06,052 --> 01:03:06,299
♪ آآآآآا ♪
856
01:03:06,300 --> 01:03:06,546
♪ آآآآآاا ♪
857
01:03:06,547 --> 01:03:06,794
♪ آآآآآااا ♪
858
01:03:06,795 --> 01:03:07,042
♪ آآآآآاااا ♪
859
01:03:07,043 --> 01:03:07,290
♪ آآآآآااااا ♪
860
01:03:07,291 --> 01:03:07,538
♪ آآآآآاااااا ♪
861
01:03:07,539 --> 01:03:07,786
♪ آآآآآااااااا ♪
862
01:03:07,787 --> 01:03:08,034
♪ آآآآآاااااااا ♪
863
01:03:08,035 --> 01:03:08,281
♪ آآآآآااااااااا ♪
864
01:03:08,282 --> 01:03:08,382
♪ آآآآآااااااااا ♪
865
01:03:11,707 --> 01:03:14,304
♪ من هیچوقت اینقدر مطمئن نبودم ♪
866
01:03:14,306 --> 01:03:18,746
♪ تموم زندگیم آشفته بودم ♪
867
01:03:19,476 --> 01:03:22,276
♪ ولی من به دلیلی اینجام ♪
868
01:03:22,276 --> 01:03:26,987
♪ ایا دلیل یه که براش به دنیا اومدم؟ ♪
869
01:03:26,989 --> 01:03:30,656
♪ همیشه متفاوت بودم ♪
870
01:03:30,656 --> 01:03:34,736
♪ شیوه های معمول برای من کارساز نبود ♪
871
01:03:34,736 --> 01:03:36,676
♪ ایا امروز روزی هست ♪
872
01:03:36,676 --> 01:03:38,786
♪ ایا تو کسی هستی که ♪
873
01:03:38,786 --> 01:03:42,606
♪ بالاخره هدفمو پیدا کنم؟ ♪
874
01:03:42,606 --> 01:03:44,686
♪ خودتو نشون بده ♪
875
01:03:45,037 --> 01:03:48,146
♪ من دیگه نمیلرزم ♪
876
01:03:48,146 --> 01:03:51,516
♪ من اینجام ♪
877
01:03:51,516 --> 01:03:54,096
♪ و راه زیادی اومدم ♪
878
01:03:54,362 --> 01:03:57,326
♪ تو همون جوابی هستی که من تمام زندگیم ♪
879
01:03:57,326 --> 01:04:01,096
♪ دنبالش بودم ♪
880
01:04:01,646 --> 01:04:04,166
♪ خودتو نشون بده ♪
881
01:04:04,168 --> 01:04:09,343
♪ بذار بدونم کی هستی ♪
882
01:04:09,596 --> 01:04:13,186
♪ پیش من بیا ♪
883
01:04:13,186 --> 01:04:17,256
♪ دریچه قلب تو باز کن ♪
884
01:04:17,256 --> 01:04:20,786
♪ دیگه منو ♪
885
01:04:21,176 --> 01:04:24,566
♪ حتی یک لحظه منتظر نذار ♪
886
01:04:24,566 --> 01:04:28,866
♪ پیش من بیا ♪
887
01:04:28,866 --> 01:04:32,556
♪ دریچه قلب تو باز کن ♪
888
01:04:32,556 --> 01:04:36,546
♪ دیگه منو ♪
889
01:04:36,546 --> 01:04:41,546
♪ حتی یک لحظه منتظر نذار ♪
890
01:04:48,182 --> 01:04:54,136
♪ وقتی باد شمالی به دریا میرسه ♪
891
01:04:54,924 --> 01:04:58,606
♪ رودی هست ♪
892
01:04:58,606 --> 01:04:59,915
♪ پر از خاطرات ♪
893
01:04:59,917 --> 01:05:01,353
مامان
894
01:05:02,226 --> 01:05:07,333
♪ به سمت خونه بیا عزیزم ♪
895
01:05:07,506 --> 01:05:12,392
♪ من هدفمو پیدا کردم ♪
896
01:05:12,394 --> 01:05:14,766
♪ خودتو نشون بده - ♪
♪ خودتو نشون بده - ♪
897
01:05:14,766 --> 01:05:18,146
♪ به سمت قدرتت قدم بردار - ♪
♪ به سمت قدرتت قدم بردار - ♪
898
01:05:18,146 --> 01:05:20,886
♪ خودتو رها کن - ♪
♪ خودتو رها کن - ♪
899
01:05:20,886 --> 01:05:24,126
♪ و به چیز جدیدی تبدیل شو - ♪
♪ و به چیز جدیدی تبدیل شو - ♪
900
01:05:24,166 --> 01:05:26,966
♪ تو الان کسی هستی که دنبالش بودی ♪
901
01:05:27,236 --> 01:05:30,962
♪ تمام عمرمو ♪
902
01:05:30,964 --> 01:05:32,646
♪ خودتو نشون بده - ♪
♪ خودتو نشون بده - ♪
903
01:05:32,648 --> 01:05:35,758
♪ خودتو نشون بده ♪
904
01:05:58,782 --> 01:06:01,782
سلام من اولافم و بغل دوست دارم
905
01:06:02,055 --> 01:06:03,852
عاشقتم اولاف
906
01:06:05,840 --> 01:06:06,780
تو میتونی
907
01:06:07,198 --> 01:06:10,780
♪ من اینجا میمونم و مثل خورشید طلوع میکنم ♪
908
01:06:11,282 --> 01:06:13,836
مثل مرغی که صورت میمون داره پرواز میکنم
909
01:06:13,838 --> 01:06:17,399
حواسم به جلوم نیست ولی خیلیم خوبم
910
01:06:17,442 --> 01:06:20,570
شاهزاده هانز از هفت جزیره
911
01:06:21,024 --> 01:06:23,534
عاشقتم -
باید گذشته من رو بدونی -
912
01:06:23,534 --> 01:06:25,904
و اینکه من از کجام -
گوش میدم -
913
01:06:27,435 --> 01:06:28,334
چی شد؟
914
01:06:28,334 --> 01:06:31,904
چی داری میخونی اعلی حضرت؟
از یک نویسنده ناشناس
915
01:06:38,578 --> 01:06:42,436
شاه رونارد من متاسفم ولی درک نمیکنم -
بابا بزرگ -
916
01:06:42,438 --> 01:06:44,365
ما تمام ارتش ارندل رو میبریم
917
01:06:44,514 --> 01:06:47,674
ولی اونها که بهانه ای دست ما
ندادند که بهشون اعتماد نکنیم
918
01:06:48,601 --> 01:06:50,385
مردم شمالی به جادو اعتقاد دارند
919
01:06:50,394 --> 01:06:53,254
به این معنیه که هیچوقت نباید بهشون اعتماد کرد -
بابا بزرگ -
920
01:06:53,254 --> 01:06:55,304
جادو کاری میکنه که مردم فکر کنن خیلی قدرتمندن
921
01:06:55,304 --> 01:06:57,864
و کاری میکنه که مردم فکر میکنند میتونند
922
01:06:57,864 --> 01:07:00,954
برخلاف حرف شاه عمل کنند
923
01:07:01,034 --> 01:07:02,744
ولی جادو این کار رو نمیکنه
924
01:07:02,804 --> 01:07:04,414
این فقط ترس توئه
925
01:07:04,414 --> 01:07:06,804
ترس چیزیه که نمیشه بهش اعتماد کرد
926
01:07:13,847 --> 01:07:17,115
اگه ما سد رو بسازیم و پناهگاه ها و مراتعشون
رو ضعیف کنیم مجبور میشن به سمت من بیان
927
01:07:17,117 --> 01:07:24,318
♪ به عمق صداش گوش بدین ♪
928
01:07:24,320 --> 01:07:29,129
♪ ولی زیاده روی نکنین وگرنه غرق میشین ♪
929
01:07:29,131 --> 01:07:32,074
اونها به جشن میان و اون موقع
930
01:07:32,074 --> 01:07:35,704
تعدادشون و قدرتشون رو میبینیم
931
01:07:36,707 --> 01:07:38,634
همونطور که از ما استقبال کردین
932
01:07:38,634 --> 01:07:39,814
ما هم ازتون استقبال میکنیم
933
01:07:40,149 --> 01:07:43,085
دوست و همسایه ما
934
01:07:48,385 --> 01:07:55,385
( "اینجا همون جنگلیه که توی قصه ی باباشون بود "اول فیلم )
935
01:08:00,517 --> 01:08:04,990
فکر کنم از وقتی سد رو ساختین اب داره به جنگل اسیب میزنه
936
01:08:04,992 --> 01:08:08,822
و کل شمال رو نابود میکنه
بیا راجبش حرف نزنیم
937
01:08:08,824 --> 01:08:12,698
ما راه حلی پیدا میکنیم
938
01:08:24,424 --> 01:08:25,354
نه
939
01:08:31,498 --> 01:08:33,154
آنا
940
01:08:42,648 --> 01:08:45,568
اخر این تونل به کجا میرسه
941
01:08:47,877 --> 01:08:49,374
ما مراتعشون رو ضعیف میکنیم
942
01:08:49,374 --> 01:08:50,934
و اونها از ما کمک میخواند
943
01:08:50,934 --> 01:08:54,724
و پیش ما زانو میزنند
944
01:08:55,079 --> 01:08:58,908
نظر ما : این چطوری اومد اینجا، این برمیگرده به)
(حافظه ی آب که اِلسا یاد گرفته ازش استفاده کنه
945
01:08:59,272 --> 01:09:00,653
اِلسا پیداش کرد
946
01:09:00,950 --> 01:09:04,350
چی رو؟ -
حقیقت در مورد گذشته رو -
947
01:09:05,309 --> 01:09:07,389
اون پدر بزرگمه
948
01:09:07,933 --> 01:09:10,943
داره به رهبر مردم شمالی که
949
01:09:10,945 --> 01:09:13,633
هیچ اسلحه ای نداره حمله میکنه
950
01:09:16,190 --> 01:09:18,850
سد ارمغان صلح نبود
951
01:09:19,791 --> 01:09:21,554
یک حُقه بود
952
01:09:21,554 --> 01:09:24,674
ولی این خلاف همه چیزیه که ارندل پاش وایستاده
953
01:09:25,385 --> 01:09:27,585
اره.مگه نه؟
954
01:09:29,664 --> 01:09:33,844
میدونم چطور جنگل رو ازاد کنم
میدونم چیکار باید بکنم
955
01:09:34,322 --> 01:09:36,462
که همه چیز درست بشه
956
01:09:36,464 --> 01:09:38,254
چرا با غم حرف میزنی؟
957
01:09:39,476 --> 01:09:41,353
ما باید سد رو نابود کنیم
958
01:09:41,355 --> 01:09:43,777
ولی ارندل نابود میشه
959
01:09:43,779 --> 01:09:46,204
این دلیل یه که همه مجبور شدن بیرون برن
960
01:09:46,615 --> 01:09:49,813
تا از کاری که لازمه انجام بشه محافظت بشن
961
01:09:49,925 --> 01:09:52,245
اوه
962
01:09:54,990 --> 01:09:56,414
حالت خوبه؟
963
01:09:56,865 --> 01:09:59,262
میتونم از مثبت اندیشی اولاف استفاده کنم
964
01:09:59,578 --> 01:10:01,835
مثبت اندیشی؟
965
01:10:01,962 --> 01:10:04,142
لاک پشت ها با باسنشون نفس میکشن
966
01:10:05,053 --> 01:10:08,023
و من یک راه خروج میبینم
967
01:10:09,637 --> 01:10:12,007
میدونستم میشه روت حساب کرد
968
01:10:15,804 --> 01:10:17,084
بجنب اولاف
969
01:10:17,084 --> 01:10:20,747
...اِلسا احتمالا الان تو راه برگشته ما میتونیم ببینیمش و
970
01:10:22,815 --> 01:10:24,076
اولاف؟
971
01:10:24,649 --> 01:10:26,275
چی شده؟
972
01:10:26,277 --> 01:10:27,705
حالت خوبه؟
973
01:10:27,707 --> 01:10:29,321
دارم پخش میشم؟
974
01:10:30,014 --> 01:10:32,730
صبر کن نه
975
01:10:33,991 --> 01:10:37,471
دارم محو میشم
976
01:10:38,153 --> 01:10:41,304
جادوی درونم داره تحلیل میره
977
01:10:41,528 --> 01:10:42,833
چی؟
978
01:10:44,274 --> 01:10:47,154
فکر نکنم اِلسا حالش خوب باشه
979
01:10:47,740 --> 01:10:49,892
...فکر کنم
980
01:10:49,894 --> 01:10:52,879
! زیاده روی کرده
981
01:10:53,342 --> 01:10:55,677
نه، نه
982
01:10:55,679 --> 01:10:56,975
آنا
983
01:10:57,608 --> 01:10:59,258
متاسفم
984
01:10:59,403 --> 01:11:02,712
بقیشو باید خودت تنها انجام بدی
985
01:11:02,975 --> 01:11:03,777
باشه
986
01:11:03,779 --> 01:11:04,568
صبر کن
987
01:11:04,570 --> 01:11:05,701
بیا اینجا
988
01:11:06,094 --> 01:11:08,164
من باهاتم
989
01:11:08,860 --> 01:11:10,840
خیلی خوبه
990
01:11:11,698 --> 01:11:13,826
هی آنا
991
01:11:13,834 --> 01:11:16,943
من یک چیزی رو پیدا کردم که همیشگیه
992
01:11:16,945 --> 01:11:18,302
چی هست؟
993
01:11:18,848 --> 01:11:20,758
عشق
994
01:11:21,724 --> 01:11:23,804
ی بغل محکم
995
01:11:27,448 --> 01:11:30,418
من عاشق بغلای محکمم
996
01:11:38,599 --> 01:11:40,512
عاشقتم
997
01:12:46,385 --> 01:12:47,606
اولاف
998
01:12:48,190 --> 01:12:49,236
اِلسا
999
01:12:50,726 --> 01:12:52,636
حالا چیکار کنم
1000
01:12:56,906 --> 01:12:59,287
♪ من قبلا هم تاریکی رو دیده بودم ♪
1001
01:12:59,545 --> 01:13:01,755
♪ ولی نه اینجوری ♪
1002
01:13:02,355 --> 01:13:03,851
♪ سرده و ♪
1003
01:13:04,054 --> 01:13:08,024
♪ تاریک و خالی ♪
1004
01:13:08,432 --> 01:13:10,852
♪ زندگی من تموم شده ♪
1005
01:13:10,924 --> 01:13:12,800
♪ و روشنایی رفته ♪
1006
01:13:13,419 --> 01:13:14,944
♪ سلام تاریکی ♪
1007
01:13:15,273 --> 01:13:17,924
♪ من اماده ام که تسلیم بشم ♪
1008
01:13:19,990 --> 01:13:22,050
♪ من همه جا دنبالت میومدم ♪
1009
01:13:22,488 --> 01:13:24,387
♪ و میام ♪
1010
01:13:24,677 --> 01:13:29,094
♪ ولی تو جایی رفتی که نمیتونم پیدات کنم ♪
1011
01:13:30,495 --> 01:13:32,474
♪ این غم و اندوه ♪
1012
01:13:33,091 --> 01:13:36,731
♪ من رو پایین میکشه ♪
1013
01:13:40,964 --> 01:13:43,004
♪ فقط یک صدای ضعیف ♪
1014
01:13:44,101 --> 01:13:46,911
♪ توی ذهنم میپیچه ♪
1015
01:13:49,290 --> 01:13:51,220
♪ تو گم شدی ♪
1016
01:13:51,670 --> 01:13:53,530
♪ امیدی نیست ♪
1017
01:13:54,520 --> 01:13:56,610
♪ ولی تو ♪
1018
01:13:57,090 --> 01:13:59,270
♪ باید ادامه بدی ♪
1019
01:14:00,120 --> 01:14:03,820
♪ و کار درست رو بکنی ♪
1020
01:14:11,820 --> 01:14:13,900
♪ ایا روز دیگه ای هم ♪
1021
01:14:13,900 --> 01:14:16,250
♪ بعد امشب وجود داره؟ ♪
1022
01:14:16,555 --> 01:14:20,525
♪ من دیگه حتی نمیدونم چی درسته ♪
1023
01:14:21,597 --> 01:14:25,647
♪ من نمیتونم مقصدم رو پیدا کنم ♪
♪ تنها شدم ♪
1024
01:14:25,990 --> 01:14:31,801
♪ تنها چیزی که منو راهنمایی میکرد تو بودی ♪
1025
01:14:32,520 --> 01:14:36,560
♪ چطور از زمین پاشم ♪
1026
01:14:36,820 --> 01:14:41,140
♪ وقتی کسی نباشه که براش بایستم؟ ♪
1027
01:14:41,753 --> 01:14:45,763
♪ فقط کار درست رو انجام بده ♪
1028
01:14:46,412 --> 01:14:50,420
♪ یک قدم بردار ♪
♪ و یک قدم دیگه ♪
1029
01:14:50,826 --> 01:14:57,730
♪ این همه کاریه که میتونم بکنم ♪
1030
01:14:58,073 --> 01:15:01,706
♪ کار درست رو بکنم ♪
1031
01:15:03,200 --> 01:15:06,110
♪ من دیگه زیاد جلوی خودمو نمیبینم ♪
1032
01:15:07,565 --> 01:15:10,610
♪ بیش از حد طاقتمه ♪
1033
01:15:11,466 --> 01:15:14,200
♪ ولی باید نفس کشید ♪
1034
01:15:14,956 --> 01:15:16,970
♪ قدم بعدی ♪
1035
01:15:16,970 --> 01:15:22,510
♪ انتخاب بعدی ♪
♪ کاریه که میتونم بکنم ♪
1036
01:15:23,685 --> 01:15:28,015
♪ پس من امشب رو میگذرونم ♪
1037
01:15:28,070 --> 01:15:32,670
♪ کور کورانه به سمت نور میرم ♪
1038
01:15:33,183 --> 01:15:36,850
♪ و کار درست رو میکنم ♪
1039
01:15:38,180 --> 01:15:42,260
♪ و بعد سحر ♪
♪ چی میشه؟ ♪
1040
01:15:42,972 --> 01:15:49,812
♪ وقتی واضحه که دیگه هیچی مثل قبل نمیشه ♪
1041
01:15:52,417 --> 01:15:55,507
♪ پس من یک تصمیم میگیرم ♪
1042
01:15:55,509 --> 01:15:58,928
♪ که به صدا گوش بدم ♪
1043
01:15:59,062 --> 01:16:01,782
♪ و ♪
1044
01:16:02,085 --> 01:16:06,650
♪ کار درست رو بکنم ♪
1045
01:16:23,150 --> 01:16:24,830
پاشین
1046
01:16:28,261 --> 01:16:28,592
پاشیـ
1047
01:16:28,593 --> 01:16:28,771
پاشیـ
1048
01:16:28,772 --> 01:16:28,949
پاشیــ
1049
01:16:28,950 --> 01:16:29,128
پاشیـــ
1050
01:16:29,129 --> 01:16:29,306
پاشیــــ
1051
01:16:29,307 --> 01:16:29,484
پاشیـــــ
1052
01:16:29,485 --> 01:16:29,663
پاشیــــــ
1053
01:16:29,664 --> 01:16:29,841
پاشیـــــــ
1054
01:16:29,842 --> 01:16:30,019
پاشیــــــــ
1055
01:16:30,020 --> 01:16:30,198
پاشیـــــــــ
1056
01:16:30,199 --> 01:16:30,376
پاشیـــــــــن
1057
01:16:30,377 --> 01:16:30,477
پاشیـــــــــن
1058
01:16:50,366 --> 01:16:51,580
خودشه
1059
01:16:51,996 --> 01:16:54,156
بیاین منو بگیرین.بیاین
1060
01:17:00,318 --> 01:17:01,597
من اینجام
1061
01:17:04,057 --> 01:17:06,535
خودشه همینجوری بیاین دنبالم
1062
01:17:06,537 --> 01:17:07,803
بیاین دنبالم
1063
01:17:14,895 --> 01:17:17,515
جواب میده
از این طرف اقایون
1064
01:17:28,062 --> 01:17:29,018
!چی؟
1065
01:17:30,258 --> 01:17:32,461
نه، نه، نه اون داره میبرشون سمت سد
1066
01:17:42,998 --> 01:17:44,916
کریستوف -
من اینجام -
(شاهزاده با گوزن قهوایی که میگن اینه)
1067
01:17:45,236 --> 01:17:46,858
چیکار میخوای بکنی؟ -
برسم به سد -
1068
01:17:46,860 --> 01:17:47,702
گرفتم
1069
01:17:47,704 --> 01:17:48,582
مرسی
1070
01:18:06,437 --> 01:18:08,967
کمکم کن برم بالا -
اون طرف میبینیمت -
1071
01:18:12,705 --> 01:18:13,926
لوتانات ماتیاس
1072
01:18:13,928 --> 01:18:17,913
اعلی حضرت، دارین چیکار میکنین؟ -
سد باید سقوط کنه -
1073
01:18:17,915 --> 01:18:20,406
این تنها راه ناپدید کردن مه و ازادی جنگله
1074
01:18:20,406 --> 01:18:23,196
ولی ما قسم خوردیم به هر قیمتی از ارندل محافظت کنیم
1075
01:18:23,196 --> 01:18:26,456
ارندل تا وقتی ما اینکارو نکنیم هیچ اینده ای نداره
1076
01:18:26,682 --> 01:18:29,152
شاه رونارد به همه خیانت کرد
1077
01:18:30,100 --> 01:18:31,621
تو از کجا میدونی؟
1078
01:18:31,623 --> 01:18:35,043
خواهرم جونشو برای فهمیدنش از دست داد
1079
01:18:36,718 --> 01:18:37,736
لطفا
1080
01:18:38,111 --> 01:18:40,271
قبل از اینکه یکی دیگه رو از دست بدیم
1081
01:19:02,442 --> 01:19:03,623
به پا
1082
01:19:10,819 --> 01:19:12,765
سد روبشکنید، یالا
1083
01:19:12,914 --> 01:19:14,864
سنگ هاتونو اینجا پرت کنین
1084
01:19:19,602 --> 01:19:20,845
خودشه
1085
01:19:38,084 --> 01:19:39,246
گرفتمش
1086
01:19:39,248 --> 01:19:40,162
آنا
1087
01:19:40,392 --> 01:19:41,370
تحمل کن
1088
01:22:00,955 --> 01:22:03,265
متاسفم که ترکت کردم
1089
01:22:03,838 --> 01:22:06,390
خیلی سعی می کردم که ازش محافظت کنم
1090
01:22:06,392 --> 01:22:08,373
میدونم، میدونم، اشکال نداره
1091
01:22:09,578 --> 01:22:11,529
عشق من متزلزل نیست
1092
01:22:15,168 --> 01:22:17,548
اسمون رو ببین
1093
01:22:18,913 --> 01:22:21,557
هیچوقت اینجوری ندیدمش
1094
01:22:21,739 --> 01:22:23,918
سی و چهار سال و
1095
01:22:23,918 --> 01:22:25,428
پنج ماه و
1096
01:22:25,428 --> 01:22:28,416
بیست و سه روز
1097
01:23:38,903 --> 01:23:40,726
واقعا خودتی؟
1098
01:23:40,823 --> 01:23:42,593
آنا
1099
01:23:45,157 --> 01:23:47,988
فکردم دیگه از دست دادمت -
!از دست دادی؟ -
1100
01:23:47,999 --> 01:23:49,742
تو نجاتم دادی
1101
01:23:49,744 --> 01:23:50,802
دوباره
1102
01:23:50,804 --> 01:23:51,802
جدا؟
1103
01:23:51,804 --> 01:23:52,812
و آنا
1104
01:23:53,464 --> 01:23:56,131
آرندل سقوط نکرد
1105
01:23:56,957 --> 01:23:58,433
جدی میگی ؟
1106
01:23:58,433 --> 01:24:00,353
تمام روح ها موافقت کردن که
1107
01:24:00,495 --> 01:24:03,853
آرندل شایستگی بقا رو داره
با تو
1108
01:24:05,197 --> 01:24:09,148
من؟ -
تو کار درست رو کردی -
1109
01:24:09,504 --> 01:24:11,864
روح پنجم رو پیدا کردی؟
1110
01:24:13,951 --> 01:24:15,957
خودت روح پنجمی
1111
01:24:16,523 --> 01:24:20,671
تو واسطه بین ما و جادو هستی -
در حقیقت پل دو وجه داره -
1112
01:24:20,806 --> 01:24:23,036
و مادر هم دو دختر داشت
1113
01:24:23,913 --> 01:24:25,983
ما باهم تمومش کردیم
1114
01:24:25,985 --> 01:24:28,571
و با هم ادامه میدیمش
1115
01:24:29,673 --> 01:24:30,741
ادامه میدیم
1116
01:24:30,883 --> 01:24:33,503
اِلسا تو حالت خوبه
1117
01:24:36,505 --> 01:24:37,963
فرق کردی
1118
01:24:37,965 --> 01:24:41,185
موهاتو زدی یا چیز دیگه؟
چیز دیگه
1119
01:24:41,373 --> 01:24:42,387
اها
1120
01:24:45,403 --> 01:24:48,343
آنا میخوام یک سوال ازت بپرسم
1121
01:24:48,967 --> 01:24:50,051
باشه
1122
01:24:50,786 --> 01:24:52,836
دوست داری یه ادم برفی درست کنیم؟
1123
01:24:53,555 --> 01:24:54,769
چی؟
1124
01:25:07,423 --> 01:25:10,613
شکر خدا اب حافظه داره
1125
01:25:20,860 --> 01:25:22,458
(ای جان)
1126
01:25:23,133 --> 01:25:24,617
! آنا
1127
01:25:24,820 --> 01:25:26,094
! اِلسا
1128
01:25:26,855 --> 01:25:29,465
کریستوف و عسون
1129
01:25:30,031 --> 01:25:32,412
همتون بیاین بغلم
1130
01:25:32,414 --> 01:25:34,800
من عاشق پایان خوشم
1131
01:25:35,507 --> 01:25:37,211
یعنی فکر میکردم مردیم
1132
01:25:37,213 --> 01:25:41,123
یا مارو توی شرایط روحی سختی قرار دادی
1133
01:25:41,829 --> 01:25:44,413
نه کارمون تموم شد -
در حقیقت -
1134
01:25:44,699 --> 01:25:46,771
یک کار دیگه مونده
1135
01:25:46,773 --> 01:25:47,830
آنا
1136
01:25:48,062 --> 01:25:51,459
تو خارق العاده ترین ادمی هستی که تاحالا دیدم
1137
01:25:52,050 --> 01:25:54,503
تو رو با همه وجودم دوست دارم
1138
01:25:55,056 --> 01:25:57,236
با من ازدواج میکنی؟
1139
01:25:58,373 --> 01:25:59,273
آره
1140
01:26:13,181 --> 01:26:15,291
برای ارندل اتفاقی نیافتاد
1141
01:26:16,870 --> 01:26:19,470
اتاهالن خیلی زیباست
1142
01:26:19,472 --> 01:26:21,431
اوههه سلام
1143
01:26:22,391 --> 01:26:23,699
میدونی
1144
01:26:23,701 --> 01:26:25,791
تو به اینجا تعلق داری
1145
01:26:26,203 --> 01:26:29,853
من قسم خوردم کاری رو بکنم که به نفع ارندل هست
1146
01:26:30,088 --> 01:26:31,615
خوشبختانه
1147
01:26:31,701 --> 01:26:33,623
میدونم چیکار کنم
1148
01:26:33,888 --> 01:26:36,584
من هنوز نمیدونم تغییر یعنی چی
1149
01:26:36,834 --> 01:26:40,824
ولی فکر کنم این جنگل همه مارو به نحوی تغییر داد
1150
01:26:45,685 --> 01:26:46,729
معرفی میکنم
1151
01:26:46,731 --> 01:26:48,032
اعلی حضرت
1152
01:26:48,034 --> 01:26:51,053
ملکه آنا از ارندل
1153
01:26:56,990 --> 01:26:58,638
اوه سلام
1154
01:26:59,259 --> 01:27:00,494
سلام
1155
01:27:00,964 --> 01:27:03,863
عسون ژیگول میگول کردی
1156
01:27:03,863 --> 01:27:05,883
اوه خدای من اولاف
1157
01:27:05,883 --> 01:27:08,733
مطمئنم که جذابه
1158
01:27:08,733 --> 01:27:11,513
فریبندست -
اعلی حضرت -
1159
01:27:13,073 --> 01:27:14,933
کریستوف
1160
01:27:14,933 --> 01:27:17,739
اوه!همتون بخاطر من تیپ زدین؟
1161
01:27:17,741 --> 01:27:19,951
فکر عسون بود
1162
01:27:22,021 --> 01:27:24,863
تعجب میکنم چطور یک ساعت دووم میارین
دیوونگی بود
1163
01:27:24,863 --> 01:27:28,073
کار هایی که برای عشق میکنیم
1164
01:27:28,075 --> 01:27:29,913
یک بار دیگه اسم این چیز عجیب غریب و جادویی رو بگو
1165
01:27:29,983 --> 01:27:31,100
بهش میگن عکس
1166
01:27:31,139 --> 01:27:32,348
"عکس"
1167
01:27:32,350 --> 01:27:34,420
اه خیلی خوبه
1168
01:27:34,640 --> 01:27:36,663
سلام ژنرال ماتیاس
1169
01:27:36,743 --> 01:27:41,326
اعلی حضرت
برمیگرم.تا اون موقع میتونی به عکسم نگاه کنی
1170
01:27:42,486 --> 01:27:45,436
شوخی کردم، چطور شدم؟ -
عالی شدین -
1171
01:27:53,873 --> 01:27:56,563
سرزمین ها و مردم ما
1172
01:27:56,563 --> 01:27:58,409
اکنون بوسیله عشق متحد شدند
1173
01:28:04,573 --> 01:28:07,213
سلام گیل، دوستش داری؟
1174
01:28:07,213 --> 01:28:08,673
میشه یک لطفی کنی؟
1175
01:28:08,806 --> 01:28:11,186
برای خواهرم یک پیام دارم
1176
01:28:30,822 --> 01:28:32,352
مرسی
1177
01:28:34,020 --> 01:28:36,573
مهمونی جمعه شبه دیرنکونی که کشتمت
1178
01:28:36,865 --> 01:28:39,291
و نگران نباش ارندل اوضاعش خوبه
1179
01:28:39,452 --> 01:28:41,352
به محافظت از جنگل ادامه بده
1180
01:28:41,354 --> 01:28:43,083
عاشقتم
1181
01:28:43,309 --> 01:28:45,319
منم عاشقتم ابجی جونم
1182
01:28:45,405 --> 01:28:48,483
! هی گیل
میخوایم بریم سواری، با من میای؟
1183
01:28:52,962 --> 01:28:54,752
اماده این؟
1184
01:29:26,543 --> 01:29:28,413
...فیلم ادامه دارد
1185
01:40:29,458 --> 01:40:31,948
!خودتو نشون بده
!همین الان
1186
01:40:31,950 --> 01:40:33,496
السا،خودت باش
1187
01:40:33,498 --> 01:40:35,464
اوه،باشه،مامان،باشه
1188
01:40:35,466 --> 01:40:36,706
السا مُرد
1189
01:40:36,708 --> 01:40:37,894
اولاف مُرد
1190
01:40:38,278 --> 01:40:39,687
آنا،گریه میکنه
1191
01:40:39,824 --> 01:40:41,824
و بعد یه اتفاقاتی
...میفته و یادم رفته
1192
01:40:41,841 --> 01:40:44,317
ولی مهم اینه که من درست میگفتم که
...آب حافظه داره پس
1193
01:40:45,591 --> 01:40:46,894
من زندم
1194
01:40:47,122 --> 01:40:48,403
و همینطور شما
1195
01:40:49,497 --> 01:40:52,726
اوه،ما زنده ایم
1196
01:40:52,841 --> 01:40:55,066
!ما زنده ایم
1197
01:40:56,660 --> 01:40:58,660
داستان خوبی بود