1
00:00:16,891 --> 00:00:18,810
.فکر کردم تو تشکیل جلسه دادی
2
00:00:18,893 --> 00:00:21,604
.منم فکر کردم پِرِز گفته
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,190
من چرا بخوام شما عوضی هارو ببینم؟
4
00:00:25,108 --> 00:00:26,317
.مخصوصاً امشب
5
00:00:27,193 --> 00:00:28,945
چیزی نشنیدی، ولِسکا؟
6
00:00:30,739 --> 00:00:32,991
.چیزهای زیادی شنیدم
7
00:00:33,074 --> 00:00:35,285
.رابطم میگه که کله جوکر رو ترکونده
8
00:00:35,368 --> 00:00:38,788
یهضربه با چوب و
.مغزِ طرف مثه سوپ پاشیده بیرون
9
00:00:38,872 --> 00:00:40,623
.اون نبوده
10
00:00:40,707 --> 00:00:43,334
.همهمون میدونیم که بتمن آدم نمیکشه
11
00:00:45,295 --> 00:00:46,463
.الان میکشه
12
00:00:50,508 --> 00:00:55,597
خب، وقتی یکی از شماها
.کشته شد بیاین جلسه بذاریم دوباره
13
00:00:59,809 --> 00:01:00,810
این چه کوفتیه؟
14
00:01:02,687 --> 00:01:03,646
.بازش کن
15
00:01:08,151 --> 00:01:09,152
.جیمی
16
00:01:27,545 --> 00:01:30,381
،همونطور که گفتم
.تا دفعه بعد
17
00:01:30,465 --> 00:01:31,966
!ساک رو باز کن
18
00:01:37,805 --> 00:01:39,724
لعنتی، این یارو کدوم گوریه؟
19
00:02:12,715 --> 00:02:13,716
.ساک
20
00:02:29,732 --> 00:02:30,775
.لعنتی
21
00:02:31,276 --> 00:02:32,277
.ای لعنت بهش
22
00:02:35,154 --> 00:02:37,949
.این سرِ دنیـه
!بچهی خواهرمه
23
00:02:38,032 --> 00:02:39,742
.همهی شماره دومهاتون اون توئن
24
00:02:43,204 --> 00:02:44,664
تو چه خری هستی؟
25
00:02:44,747 --> 00:02:47,083
من کسیام که دلتون میخواد
.طرف شما باشه
26
00:02:47,166 --> 00:02:48,459
.میتونم ازتون محافظت کنم
27
00:02:48,543 --> 00:02:52,130
در مقابل بتمن؟ -
.بتمن رفته. من بازنشستهاش کردم -
28
00:02:52,213 --> 00:02:56,634
.هر شب آسمون رو نگاه کنید
.دیگه علامت بتمن رو نمیبینید. کابوسش دیگه تموم شده
29
00:02:56,718 --> 00:02:59,178
هر مشکل دیگهای با پلیسها
،یا یا ماسکپوشهای دیگه دارید
30
00:02:59,303 --> 00:03:01,431
.از این این به بعد من ترتیبشونو میدم
31
00:03:01,556 --> 00:03:03,975
.قیمتش 40درصد درآمدتونه
32
00:03:04,058 --> 00:03:05,852
،چو باور کنید
33
00:03:05,935 --> 00:03:07,895
.قراره خیلی بیشتر در بیارین
34
00:03:09,731 --> 00:03:10,606
...گوه توش بابا
35
00:03:30,001 --> 00:03:31,210
سؤال دیگهای هست؟
36
00:04:11,501 --> 00:04:14,420
.گفتن قبل از این پلیس مخفی بودی
37
00:04:16,047 --> 00:04:17,048
.آره
38
00:04:18,466 --> 00:04:19,467
بخش مبارزه با قمار؟
39
00:04:21,093 --> 00:04:21,928
گنگها؟
40
00:04:23,137 --> 00:04:24,555
مواد مخدر؟
41
00:04:24,639 --> 00:04:26,849
.یهکمی از همهچی
42
00:04:26,891 --> 00:04:28,309
چندوقته توی نیروی پلیسی؟
43
00:04:28,351 --> 00:04:31,896
،سؤالهای زیادی میپرسی
.تاد با یه د
44
00:04:31,979 --> 00:04:34,899
...نه، من
.فقط جالبه میدونی
45
00:04:34,982 --> 00:04:42,615
،تو چند ماه پیش پیدات میشه، کسی هم نمیدونه از کجا،
مردم هم دارن زیر لب میگن... بخش تخلفات پلیسها؟
46
00:04:42,698 --> 00:04:44,242
.از بخش امور داخلی نیستم
47
00:04:44,325 --> 00:04:47,828
قبل از این توی یه شاخه ویژه
.از اجرای قانون بودم
48
00:04:47,912 --> 00:04:50,081
مثلاً سرویس مخفی؟
49
00:04:51,707 --> 00:04:53,626
.من یه پرنده بودم، تاد
50
00:04:53,709 --> 00:04:59,632
یه پرنده گندهی قرمز با چنگالهای
.لاتکس و یه کلاه مرکب شبهمنقار
51
00:04:59,715 --> 00:05:04,220
.خیلی خب، اقای رازآلود
.نمیخواد بهم بگی
52
00:05:04,345 --> 00:05:06,305
.خیابان بیستم و گرند. تیراندازی شده
53
00:05:06,389 --> 00:05:08,349
.من از تونل میرم -
.باشه، منم از خیابون 20ـم -
54
00:05:12,478 --> 00:05:13,604
!وایسا
55
00:05:18,567 --> 00:05:21,028
.چقد سریع -
.آره -
56
00:05:22,363 --> 00:05:24,323
.رسماً خودشو تحویل من داد
57
00:05:24,407 --> 00:05:25,741
بریم یه قهوه بزنیم؟
58
00:05:27,326 --> 00:05:29,287
.من... با یکی قرار ناهار دارم
59
00:05:29,370 --> 00:05:32,373
.اوه، آره. آره
.فروشنده قایق
60
00:05:33,040 --> 00:05:33,916
.دلال
61
00:05:35,918 --> 00:05:38,629
.اگه نیازم داشتی همین اطرافم
62
00:05:40,881 --> 00:05:42,216
.هنوزم زوج خفنی هستیم
63
00:05:42,300 --> 00:05:43,384
.همیشه
64
00:06:03,612 --> 00:06:06,741
،خبر فوری دیروقت
،که توسط چندین منبع تأیید شده
65
00:06:06,824 --> 00:06:12,997
مردی که برای نسلها در گاتهام ایجاد رعب و وحشت
.کرده و تنها با نام جوکر شناخته میشود، مُرده است
66
00:06:13,080 --> 00:06:16,459
او دیشب بهطور وحشیانهای در
.تیمارستان آرکهام به قتل رسید
67
00:06:16,542 --> 00:06:20,129
کارکنان زندان بهطور غیررسمی گمانهزنی
،کردهاند که ضارب بتمن بوده
68
00:06:20,212 --> 00:06:22,506
.اما پلیس هنوز این موضوع را تأیید نکرده است
69
00:06:24,592 --> 00:06:26,343
.معافیتی خاصی داده نشده
70
00:06:29,096 --> 00:06:30,014
میتونم کمکتون کنم؟
71
00:06:30,765 --> 00:06:31,682
.من دیک گریسونام
72
00:06:31,766 --> 00:06:33,434
.آره، میدونم
73
00:06:33,517 --> 00:06:35,603
.زمان خوبی رو برای تجدید دیدار انتخاب کردی
74
00:06:35,686 --> 00:06:36,687
و شما کی باشین؟
75
00:06:37,813 --> 00:06:38,898
.مرسی، وی
76
00:06:46,155 --> 00:06:50,785
.ساعت 11:20 دیشب، جت بتمن بلند شد
.وسط هوا قوانین پرواز ابزاری رو عوض کرد
77
00:06:50,868 --> 00:06:52,244
.هیچکس نمیدونه کجا فرود اومده
78
00:06:52,328 --> 00:06:55,039
شاید تو بدونی؟ -
.کاش میدونستم -
79
00:06:55,122 --> 00:06:57,249
چه اتفاقی افتاد؟ -
.خواب بودم -
80
00:06:57,333 --> 00:07:00,419
بروس اومد تو اتاقم و یه
.دیلم خونی رو انداخت رو زمین
81
00:07:00,503 --> 00:07:02,880
گفت دیگه قضیه بین خودش
.و جوکر تموم شده. که خودش تمومش کرده
82
00:07:02,922 --> 00:07:07,092
بعدشم گفت که دیگه کارش با
.گاتهام، با بتمن، با همهچی تموم شده دیگه
83
00:07:07,134 --> 00:07:10,054
،پس فقط همین؟ بدون هیچ یادداشتی
یا فرمانی؟
84
00:07:10,137 --> 00:07:11,889
.بهم گفت که بتمن بهتری باشم
85
00:07:11,972 --> 00:07:15,100
.این دیگه تربیت فرزندی خیلی بگاییایه
86
00:07:15,184 --> 00:07:17,311
...که میخواد سعی کنه تو رو بکشونه
87
00:07:21,941 --> 00:07:23,359
سعی میکنه اغوات
.کنه برگردی خونه
88
00:07:23,442 --> 00:07:25,277
«.منِ بهتری باش، پسرم»
89
00:07:27,029 --> 00:07:28,197
.تو که جدی نیستی
90
00:07:29,782 --> 00:07:31,659
دیگه الان که نمیتونم پا پس بکشم، میتونم؟
91
00:07:31,742 --> 00:07:33,744
میدونی که این چقدر احمقانهس دیگه؟
92
00:07:33,828 --> 00:07:35,496
.میخوای جا پای پدرت بذاری
93
00:07:35,579 --> 00:07:36,956
.میدونم، کمیسر گوردون
94
00:07:43,629 --> 00:07:45,172
پس گفت «بتمن بهتری باش»، هان؟
95
00:07:47,007 --> 00:07:50,511
بروس بینقص نبود، خب؟
.آخراش بیدقتی کرد
96
00:07:50,553 --> 00:07:52,263
.گذاشت قضیهش با جوکر شخصی بشه
97
00:07:52,346 --> 00:07:54,265
وقتی گاتهام یکی از افراد تو رو
ازت بگیره چی میشه، دیک؟
98
00:07:54,348 --> 00:07:56,475
من قرار نیست برم تو گاتهام با یه دیلم کیری
ملت رو لت و پار کنم، خب؟
99
00:07:58,060 --> 00:07:59,270
.شرمنده
100
00:08:00,771 --> 00:08:01,814
.خواهیم دید
101
00:08:05,609 --> 00:08:07,278
خبر دیگهای هست؟
102
00:08:07,361 --> 00:08:08,654
.میخوام تایتانها رو بیارمشون اینجا
103
00:08:10,739 --> 00:08:11,824
مطمئنی؟
104
00:08:13,409 --> 00:08:16,996
تایتانها که از سن فرانسیسکو آمدهاند
،در شهر گاتهام دیده شدهاند
105
00:08:17,079 --> 00:08:20,791
دقیقاً یک روز پس از به قتل رسیدن
.جوکر از تیمارستان آرکهام
106
00:08:20,874 --> 00:08:23,002
،تایتانها به سؤالات جوابی ندادند
107
00:08:23,085 --> 00:08:26,297
ولی منابع میگویند که زمانِ پیدا شدنشان
.تصادفی نیست
108
00:08:26,380 --> 00:08:28,882
،اول قتل رابین
...بعد هم جوکر
109
00:08:30,884 --> 00:08:33,512
.مرسی که سریع اومدید
110
00:08:33,554 --> 00:08:35,264
.کاش تحت شرایط بهتری بود
111
00:08:35,347 --> 00:08:38,142
هیچکس تحت شرایط بهتر
.مارو خبر نمیکنه
112
00:08:40,519 --> 00:08:46,859
،ممنونم که اومدید، ولی باید بهتون هشدار بدم
.دیگه توی سن فرانسیسکو نیستید
113
00:08:46,942 --> 00:08:49,069
.این شهر یه نوع مخصوص از مجرم رو پرورش میده
114
00:08:50,070 --> 00:08:51,530
.اینجا مردم کشته میشن
115
00:08:51,613 --> 00:08:55,034
.نه فقط آدمای معمولی
.آدمایی مثل ما
116
00:08:55,117 --> 00:08:56,702
.منم نمیخوام کس دیگهای رو از دست بدم
117
00:08:58,120 --> 00:09:00,164
.ما میدونیم با کی طرفیم
118
00:09:00,247 --> 00:09:02,958
ما یه خونوادهایم. عمراً بذاریم
.تنهایی اینکارو بکنی
119
00:09:05,544 --> 00:09:06,670
میشه لباس بتمن رو ببینیم؟
120
00:09:07,921 --> 00:09:08,756
.نه
121
00:09:08,839 --> 00:09:09,882
بتموبیل؟
122
00:09:09,923 --> 00:09:11,842
!بچهها -
.چیه؟ مجبورم کرد بپرسم -
123
00:09:11,925 --> 00:09:14,386
.کی مجبورت کردم؟ دیوث
124
00:09:14,511 --> 00:09:16,055
،برای این چیزا بعداً وقت داریم
125
00:09:16,138 --> 00:09:18,182
.ولی الان باید روی کار اصلیمون تمرکز کنیم
126
00:09:18,265 --> 00:09:22,227
.توی گاتهام خبرش پیچیده شده که بتمن دیگه رفته
.همچین خبرهایی سریع پخش میشن
127
00:09:22,311 --> 00:09:23,937
.پس کلی کار داریم
128
00:09:24,021 --> 00:09:28,192
.غذا بخورید. خوب بخوابید
.ممکنه شب طولانیای داشته باشیم
129
00:09:28,275 --> 00:09:30,402
.تماس از باربارا گوردون
130
00:09:30,486 --> 00:09:31,737
.مثه اینکه از همین الان شروع شده
131
00:09:37,409 --> 00:09:40,537
.هاسکینز هستم
.آره، بگو
132
00:09:40,621 --> 00:09:43,999
.اسمش اَن ویلیامز ـه
.34 سالشه. مشاور بازاریابیه
133
00:09:44,083 --> 00:09:48,003
،سابقهای نداره، توی هیچ گروه مذهبی هم نیست
.ارتباطی با هیچ تروریستی هم نداشته
134
00:09:48,504 --> 00:09:49,755
ازدواج کرده؟
135
00:09:49,838 --> 00:09:51,298
.بیوهست. یه دختر 7 ساله داره
136
00:09:51,381 --> 00:09:53,383
دخترش جاست؟ -
.داریم دنبالش میگردیم -
137
00:09:55,052 --> 00:09:56,887
درخواست وکیل داده؟
138
00:09:57,012 --> 00:09:59,765
از وقتی که دستگیرش کردیم یه کلمه
.هم حرفی نزده. فقط این نوشته رو آورده
139
00:10:01,642 --> 00:10:03,519
.میخواد با نایتوینگ حرف بزنه
140
00:10:03,602 --> 00:10:06,063
.انگار پشت یه برگه کتاب درسی نوشته شده
141
00:10:06,814 --> 00:10:07,856
.پخشش کن
142
00:10:27,918 --> 00:10:29,294
.اون وحشتزدهس
143
00:10:33,131 --> 00:10:34,007
.کلاه قرمز
144
00:10:35,592 --> 00:10:38,345
جوکر که اولش که کارش رو شروع کرد
.از همینا میپوشید
145
00:10:38,428 --> 00:10:39,555
فکر میکنی شاید ربطی دارن؟
146
00:10:41,265 --> 00:10:42,307
.امیدوارم نداشته باشه
147
00:11:05,581 --> 00:11:07,207
.خداوند چوپان منه
148
00:11:09,835 --> 00:11:13,171
.من کاستی نخواهم داشت
149
00:11:13,255 --> 00:11:16,258
.او مرا در علفزارهای سبز میخواباند
150
00:11:24,474 --> 00:11:26,184
خواستی باهام حرف بزنی؟
151
00:11:37,529 --> 00:11:39,781
میتونی حرف بزنی؟
152
00:11:41,533 --> 00:11:43,619
...کلاه قرمزی که پوشیده بودی
153
00:11:43,702 --> 00:11:45,329
ربطی به جوکر داشت؟
154
00:11:50,125 --> 00:11:51,668
چرا میخوای باهام حرف بزنی؟
155
00:12:00,594 --> 00:12:01,678
کی اینکارو باهات کرده؟
156
00:12:04,056 --> 00:12:05,515
باید بهش زنگ بزنم؟
157
00:12:09,686 --> 00:12:10,854
7-3-5...
158
00:12:12,481 --> 00:12:13,607
7-2-0...
159
00:12:14,816 --> 00:12:15,901
2-6-6-0.
160
00:12:27,245 --> 00:12:28,330
حالت خوبه؟
161
00:12:34,002 --> 00:12:35,587
.جلوش رو بگیر
162
00:12:37,547 --> 00:12:38,882
!قطعش کن
163
00:12:38,924 --> 00:12:40,092
.قطعش کن
164
00:12:42,177 --> 00:12:45,013
!جلوش رو بگیر
165
00:13:20,298 --> 00:13:24,010
دختر اَن رو یک ساعت پیش نزدیک یه
.ایستگاه اتوبوس در حال پرسه زدن دیدیم
166
00:13:24,052 --> 00:13:26,263
.اونم یه کلاه قرمز سرش داشت
167
00:13:26,346 --> 00:13:29,641
گفت یه مرد عجیب ماسکدار
.اونو از تختش دزدیده بود
168
00:13:30,517 --> 00:13:32,561
.پس اَن تنهایی کار نمیکرده
169
00:13:34,688 --> 00:13:36,481
.یا از بچهش برای وادار کردن اَن استفاده کرده
170
00:13:37,482 --> 00:13:40,277
،نه پول میخواد
.نه بیانیه سیاسی داره
171
00:13:40,360 --> 00:13:42,445
.بهنظر من که تقلیدگر جوکر نمیاد
172
00:13:43,446 --> 00:13:44,531
پس چی میخواد؟
173
00:13:45,532 --> 00:13:47,117
هر تروریستی چی میخواد؟
174
00:13:47,200 --> 00:13:52,164
.هرج و مرج و پارانویا ایجاد کنه
.اونم از نوع پر سروصداش
175
00:13:52,247 --> 00:13:53,874
.نتایج سمشناسی رسید
176
00:13:53,957 --> 00:13:56,668
زنه یه سیستم دارورسانی
.زیرپوستی توی بازوش داشته
177
00:13:56,751 --> 00:13:59,921
متخصصمون گفت که یهجور
.متشق از ماده مخدر فلاکا بوده
178
00:14:00,005 --> 00:14:02,173
.مثل ماده مخدر نمکحموم هستهایه
179
00:14:02,299 --> 00:14:05,844
.بهش یهسری ماده شیمیایی قوی تزریق کرده
180
00:14:05,927 --> 00:14:10,682
یه بمب و داروشناسی. نشون میده
.طرف یه سابقهی علمی داره، شاید ارتش
181
00:14:10,765 --> 00:14:12,851
خب، یه چند صدهزار نفری
.با این سابقه داریم
182
00:14:12,934 --> 00:14:14,811
.احتمالاً مشکلات سلامت روانی هم داره
183
00:14:14,895 --> 00:14:16,479
.شاید به محدود کردن مشخصاتش کمک کنه
184
00:14:21,610 --> 00:14:23,445
،نمیخواستم اینو بگم
185
00:14:23,528 --> 00:14:27,073
ولی برای همچین پروندههایی، خیلی وقته داریم از یه
.مشاور استفاده میکنیم، مثل یه یه جرمشناس بالینی
186
00:14:27,157 --> 00:14:30,368
،و نتایج خوبی هم داشتیم
.ولی از اینکه بفهمی کی رو استفاده میکردیم خوشت نمیاد
187
00:14:32,120 --> 00:14:33,705
.خیلی خب
188
00:14:33,788 --> 00:14:35,457
.واقعاً قرار نیست خوشت بیاد
189
00:14:37,208 --> 00:14:38,543
.اسکیرکرو
190
00:14:38,627 --> 00:14:39,586
چی؟
191
00:14:39,669 --> 00:14:40,712
.گفتم که خوشت نمیاد
192
00:14:42,422 --> 00:14:46,551
میدونی، بتمن چندین سال پیش
.یه دلیلی داشت که اونو انداخت توی آرکهام
193
00:14:46,635 --> 00:14:47,802
.اوه، اون هنوزم همونجاست
194
00:14:47,844 --> 00:14:49,679
.فقط در کنارش به ما هم کمک میکنه
195
00:14:49,763 --> 00:14:53,224
این دیوونگیه. داری به توصیههای
.یه روانی تمامعیار گوش میدی
196
00:14:53,308 --> 00:14:54,643
.ایدهی خود بروس بود
197
00:14:59,522 --> 00:15:01,149
.اون فکر میکرد کرِین باارزشه
(اسکیرکرو)
198
00:15:01,232 --> 00:15:03,026
.و تا اینجا هم که درست گفته
199
00:15:03,109 --> 00:15:06,071
وقتی صحبت از
،جرمشناسی مجرمان روانی میشه
200
00:15:06,154 --> 00:15:09,783
،دوست ندارم اقرار کنم
.ولی اون بهترین کسیه که داریم
201
00:15:09,866 --> 00:15:12,035
،و بعد از اتفاقی که امروز افتاد
202
00:15:12,118 --> 00:15:13,411
.فکر میکنم به بهترین نیاز داریم
203
00:15:20,543 --> 00:15:22,879
قبل از اینکه بری پیشش
.زنگ میزنم، معرفیت میکنم
204
00:16:19,310 --> 00:16:23,148
،من، ریچارد دی گریسون»
،تحت هیچ شرایطی
205
00:16:23,231 --> 00:16:25,567
،نه مرگ، نه عشق
،و نه تنهایی
206
00:16:25,650 --> 00:16:27,944
«.اجازه میدهم ترس بر من غلبه کند
207
00:16:30,738 --> 00:16:32,866
.به کمپ بیرحم و غیرعادیها خوش اومدی
208
00:16:51,801 --> 00:16:58,141
!پشمانم. اینا کتابهای واقعی بتمنـه
209
00:16:58,224 --> 00:17:02,604
.کتاب قرمز از کارل یونگ
.دستنوشته اصلی 1959
210
00:17:02,687 --> 00:17:06,733
.تأملات امپراتور مارکوس آئورلیوس آنتونیوس
211
00:17:07,984 --> 00:17:09,819
داری چیکار میکنی؟ -
چیه؟ -
212
00:17:09,903 --> 00:17:11,738
.غذا رو روی کتاباش نذار پسر
213
00:17:11,821 --> 00:17:13,239
تو طویله بزرگ شدی؟
214
00:17:13,323 --> 00:17:15,325
.راستش توی لوله آزمایش بزرگ شدم
215
00:17:16,868 --> 00:17:19,162
میگم سوپرمن هم کتابخونه داره؟
216
00:17:19,954 --> 00:17:21,581
.چمیدونم
217
00:17:21,623 --> 00:17:25,501
.فکر میکنم یهمشت سنگ فضایی و اینا داره
218
00:17:28,129 --> 00:17:30,381
.هی کوری، اینو داشته باش
219
00:17:30,924 --> 00:17:32,383
کوری؟
220
00:18:00,703 --> 00:18:02,622
.لطفاً بهم بگید روغن آتیش گرفته بود
221
00:18:16,386 --> 00:18:19,472
.استارفایرِ معروف بالاخره جواب تماس رو میده
222
00:18:19,555 --> 00:18:24,018
.شرمنده، جاستین. دوباره بهت نارو زدم -
.چیزی نیست -
223
00:18:24,102 --> 00:18:26,938
،مشغول نجات دادن سن فرانسیسکو بودی
.حالا هم گاتهام
224
00:18:27,814 --> 00:18:29,899
چی شده؟
225
00:18:29,982 --> 00:18:32,235
.یکی توی خونوادهمون کشته شد
226
00:18:32,360 --> 00:18:33,820
.متأسفم
227
00:18:33,861 --> 00:18:37,198
یا خدا. کاری از دستم برمیاد؟
228
00:18:37,281 --> 00:18:38,449
.راستش آره
229
00:18:41,953 --> 00:18:43,496
.یه چندتا حمله روانی بهم دست داد
230
00:18:43,579 --> 00:18:45,873
.نمیدونستم بهجز تو به کی زنگ بزنم
231
00:18:45,957 --> 00:18:47,917
.و نمیدونم دلیلشون چیه
232
00:18:48,960 --> 00:18:50,503
.خب، اندوه و ماتم همچین کاری میکنه با آدم
233
00:18:51,754 --> 00:18:52,880
آره؟
234
00:18:52,964 --> 00:18:55,216
.گریه کردن، خندیدن، الکل خوردن
235
00:18:56,050 --> 00:18:57,385
.خوابیدن با غریبهها
236
00:18:57,468 --> 00:19:00,096
.کاش که از اون مدلش بود
.ولی چیز دیگهس
237
00:19:00,179 --> 00:19:02,932
...بیشتر یهجور
238
00:19:03,015 --> 00:19:07,437
حملهی روانی «بیهوش شدن
.وسط روز و سوزوندن دیوارها» بود
239
00:19:09,230 --> 00:19:11,232
.پس از اون مدلها
240
00:19:12,150 --> 00:19:14,610
در موردش چیزی میدونی؟
241
00:19:14,652 --> 00:19:18,573
چیزی که توصیف کردی شبیه یه
.حملهی روانی خوابپریشی خشنه
242
00:19:18,656 --> 00:19:20,533
،معمولاً وقتی اتفاق میفته که ناخودآگاهمون در میزنه
243
00:19:20,616 --> 00:19:23,661
«.میگه، «هی، این پایین یه چیزی درست نیست
244
00:19:23,744 --> 00:19:25,538
.پس، من دیوونهام
245
00:19:25,621 --> 00:19:29,041
.آره. مثل بقیهمون
246
00:19:29,125 --> 00:19:32,378
.اگه دوباره اتفاق افتاد بهم زنگ بزن
.شاید بتونم یه چیزی برات تجویز کنم
247
00:19:33,421 --> 00:19:34,881
.ممنون
248
00:19:34,964 --> 00:19:37,049
،و اگه دوباره هم اتفاق نیفتاد
.بازم میتونی بهم زنگ بزنی
249
00:19:39,010 --> 00:19:40,011
.میزنم
250
00:20:10,249 --> 00:20:11,334
کدوم سلوله؟
251
00:20:11,417 --> 00:20:13,502
.سلولش اون تهه. تنها کسیه که این پایینه
252
00:20:34,315 --> 00:20:35,358
دکتر کرین؟
253
00:20:42,073 --> 00:20:43,115
ماری؟
254
00:20:45,451 --> 00:20:48,162
،ببین، اگه کمکم رو میخوای
،که واقعاً هم نیازش داری
255
00:20:48,246 --> 00:20:50,498
،پس یهکم گل باکیفیت میخوام
256
00:20:50,581 --> 00:20:54,669
منظورم ساتیوای 30-70ـه، لمون لیریک رو بیشتر
.دوست دارم ولی دیگه عقدهی برند معروف رو ندارم
257
00:20:54,752 --> 00:20:56,504
.یه چیزی نزدیکشو برام گیر بیار
258
00:20:56,587 --> 00:21:00,216
هرچیزی که تتراهیدروکانابینول ـش بالای
.25 درصد باشه. اونوقت میتونیم حرف بزنیم
259
00:21:04,679 --> 00:21:06,263
پس این دفعه داری
نقش موادزن رو بازی میکنی، هان؟
260
00:21:11,435 --> 00:21:14,105
،نقش بازی نمیکنم
.کمک میکنه سرعت فعالیت مغزیام کم بشه
261
00:21:16,148 --> 00:21:19,735
.توی آرکهام زیاد مواد پیدا نمیشه
262
00:21:19,860 --> 00:21:21,988
جدی پلیس گاتهام بهت حقوق میده؟
263
00:21:24,865 --> 00:21:27,326
.نه
264
00:21:27,410 --> 00:21:30,997
ولی وقتی سگ کوچولی خوبی باشم
.بهم جایزه میدن
(به معنی غذای حیوان خانگی treat)
265
00:21:31,080 --> 00:21:33,040
.امروز یه زن خودکشی کرد، دکتر
266
00:21:33,124 --> 00:21:34,250
.سوژه خیلی عجیبیه
267
00:21:35,960 --> 00:21:37,378
.شنیدم
268
00:21:37,461 --> 00:21:40,172
.دنبال یه مرد جدید بود، نایتوینگ
269
00:21:40,881 --> 00:21:42,216
.بتمن بیچاره
270
00:21:42,299 --> 00:21:44,343
آخه، طرف یهبار میاد چهار نفرو بکشه
271
00:21:44,427 --> 00:21:46,929
و یهویی همه یادشون میره اینم وجود داره، نه؟
272
00:21:48,514 --> 00:21:49,807
کاغذ رول برا سیگاری داری؟
273
00:21:54,478 --> 00:21:57,606
.عاشقتم داداش. عاشقتم
274
00:21:59,942 --> 00:22:01,902
یهنفر یه پمپ مواد زیرپوستی
.توی بازوی زنه جاسازی کرده بود
275
00:22:01,986 --> 00:22:03,863
آره، باربارا اون برگه تقلب رو بده من
276
00:22:03,946 --> 00:22:05,698
اون کثافت یه حیوون صفته به تموم معناست
277
00:22:05,781 --> 00:22:07,783
ولی اگه بخوایم صادق باشیم
278
00:22:07,867 --> 00:22:10,494
یه پمپ دارویی زیرپوستی؟
خدایی خیلی خفنه
279
00:22:10,578 --> 00:22:12,496
باید بهش نمره بیست رو بدن بابت این کارش
280
00:22:12,580 --> 00:22:15,750
قربانی یه مادر بوده
که از، از دست دادن بچهش میترسیده
281
00:22:15,833 --> 00:22:18,085
اینقدر ترسیده بود که چندتا غریبه رو کشته
282
00:22:18,169 --> 00:22:19,670
وایسا، وایسا، وایسا
...میدونی اون زمانی که بارب
283
00:22:19,754 --> 00:22:21,338
وقتی که اسمتو گفت
284
00:22:21,422 --> 00:22:23,174
باعث شد یه زنگولهای تو سرم صدا کنه
285
00:22:23,257 --> 00:22:27,261
بچهی کارنی که بروس وین واسه
روابط عمومی انتخاب کرد؟
286
00:22:28,053 --> 00:22:29,346
تو دیک گریسونی؟
287
00:22:30,848 --> 00:22:32,433
خودت میدونی کیام
288
00:22:32,516 --> 00:22:34,602
و داستان شما مثل کتاب مقدسه، بردار
289
00:22:34,685 --> 00:22:40,191
منظورم اینه که، واقعا شبکه ایمنی خانواده رو
کنار گذاشتین، وین هم که در حال فراره
290
00:22:40,316 --> 00:22:42,193
و بعد از سالها
291
00:22:43,486 --> 00:22:45,738
مثل یه پسر ولگرد لعنتی
292
00:22:45,821 --> 00:22:48,908
شاد و خندون بر میگردی خونه
293
00:22:48,991 --> 00:22:51,160
نیومدم اینجا که درمورد خودم حرف بزنم
294
00:22:51,243 --> 00:22:53,871
اگه فایل هارو خونده بودی میفهمیدی قضیه چیه
295
00:22:53,954 --> 00:22:56,582
نظری داری؟
296
00:22:57,500 --> 00:22:58,501
نه متاسفانه
297
00:23:01,504 --> 00:23:04,507
ایراد نداره
راهنماییت میکنم
298
00:23:04,590 --> 00:23:06,425
آره
فایلها
299
00:23:07,343 --> 00:23:09,845
...الان...آم
300
00:23:11,847 --> 00:23:15,309
بهترین حدسی که میتونم بزنم
...فقط یه حدسه ها..آم
301
00:23:15,392 --> 00:23:17,478
اون یجورایی میدونه که این موجود شبگرد کیه
302
00:23:17,561 --> 00:23:20,147
و یجورایی بهش حسادت میکنه
303
00:23:22,399 --> 00:23:24,193
همین؟ -
همین -
304
00:23:24,318 --> 00:23:27,821
شاید درمورد مواد منفجره نظامی
و ساختمانی سابقه داشته باشه
305
00:23:27,905 --> 00:23:29,907
شاید هم مثل موگه
306
00:23:29,990 --> 00:23:33,786
خب، خیلی خوبه که میبینم اون
سطح آموزش برات مفید بوده، دکتر
307
00:23:33,869 --> 00:23:34,912
ممنون بابت کمکت
308
00:23:36,789 --> 00:23:38,040
مراسم بازگشایی بِرده
309
00:23:40,584 --> 00:23:41,919
چی؟
310
00:23:42,002 --> 00:23:44,088
مراسم بازگشایی بِرده
311
00:23:44,171 --> 00:23:47,341
یکی از بزرگترین و قدیمیترین
بازگشاییها توی شطرنج
312
00:23:47,424 --> 00:23:50,928
سال ۱۸۵۵ توسط هنری ادوارد برد مشهور شد
313
00:23:51,011 --> 00:23:53,055
یه مراسم بازگشایی شاهانهست
314
00:23:56,350 --> 00:24:00,020
این دوتا به هم متصلن
315
00:24:00,104 --> 00:24:03,565
شاه مخفیانه تو سایه حرکت میکنه
316
00:24:03,649 --> 00:24:07,820
در حالی که سربازهارو به سمت
نابودی میفرستن، تا اون بتونه رد بشه
317
00:24:07,903 --> 00:24:12,032
همهی اینارو از یه برگه تقلب پلیس فهمیدی؟ -
آره -
318
00:24:12,116 --> 00:24:17,246
یادداشت پشت صفحهای نوشته شده که از
دفترچه راهنمای شطرنج کندنش
319
00:24:19,123 --> 00:24:20,708
این تازه حرکت شروعشه
320
00:24:22,334 --> 00:24:25,921
اف۴ دی۵ ، اسب اف۳ جی۶
321
00:24:26,005 --> 00:24:29,341
ای سه فیل جی۷
فیل ای۲
322
00:24:29,425 --> 00:24:32,261
اسب اف۶، قلعه، قلعه
323
00:24:32,344 --> 00:24:34,054
این رمزی چیزیه؟
324
00:24:34,138 --> 00:24:36,056
این حرکات شروع برد واسه بازی شطرنجه
325
00:24:36,140 --> 00:24:38,267
میتونم شماره قطعه و صفحه رو
روی کامپیوتر اجرا کنم
326
00:24:38,350 --> 00:24:40,894
به همه ترکیباتش نگاه کن -
چرا؟ -
327
00:24:40,978 --> 00:24:44,231
...یه شماره تلفن، حساب بانکی
328
00:24:45,399 --> 00:24:46,650
سوزن تو انبار کاه
329
00:24:51,864 --> 00:24:52,948
رابین
330
00:24:53,032 --> 00:24:54,575
بازگشایی بِرد، رابین
331
00:24:55,701 --> 00:24:56,869
این یچیز از روی هوا نیستش
332
00:24:56,952 --> 00:24:59,621
آنا تو ۲۲۸۹ جاده پرنده آبی زندگی میکرد
333
00:25:06,837 --> 00:25:08,505
بیا برم دنبال همهی خیابونهای گاتهام که اسم
پرنده توشونه بگردیم
334
00:25:10,507 --> 00:25:12,468
پنج تان
335
00:25:12,551 --> 00:25:16,722
پرنده آبی، دادگاه کندور، خیابان فنچ
راه شاهین و تاج عقاب
336
00:25:16,805 --> 00:25:18,682
باید ببینم این اعداد با کدوم
یکی از این پرندهها همخونی دارن
337
00:25:18,766 --> 00:25:21,310
و همینطور باید آدرس قربانیهای
بعدی رو هم پیدا کنیم
338
00:25:22,728 --> 00:25:24,229
تا جایی که بتونم سریع پیش میرم
339
00:25:24,605 --> 00:25:26,774
چی میگی؟
همین الآن از راه رسیدی
340
00:25:26,857 --> 00:25:28,692
تلفن بی تلفن -
تلفن؟ -
341
00:25:28,776 --> 00:25:31,695
یه پیام واسم فرستاده بودی گفتی
میخوای بری خارج شهر
342
00:25:31,779 --> 00:25:33,238
که بعدش اخبار رو دیدم
343
00:25:33,322 --> 00:25:35,407
نمیخواستی بگی اومدی اینجا؟
344
00:25:35,491 --> 00:25:37,159
مگه باید بابت همهی کارام بهت گزارش بدم؟
345
00:25:37,242 --> 00:25:39,661
اوه، فکر کنم یکم قوانینو شل میگیرم من
346
00:25:39,745 --> 00:25:41,705
قوانین اینن که تو سرت تو کار خودت باشه
من هم سرم تو کار خودم باشه
347
00:25:41,789 --> 00:25:44,750
خب، این یجورایی کار من هم هست خب
348
00:25:46,293 --> 00:25:49,379
ببین، وقتی دونا مرد
گذاشتم دنبالم تا واشنگتن بای
349
00:25:49,463 --> 00:25:52,549
چون هر دوتامون اهل اونجا بودیم
و با عقل جور در میومد
350
00:25:52,591 --> 00:25:54,134
هنوز هم میاد
351
00:25:54,259 --> 00:25:56,720
به غیر از اینکه من هنوز هم میخوام کت شلوار بپوشم
و تلفنهامو جواب بدم ولی تو نمیخوای
352
00:25:56,762 --> 00:25:58,472
اونقدراهم آسون نیست
353
00:25:58,555 --> 00:26:01,975
اینکه کت شلوار شاهینی رو بپوشیم
ولی با هم نباشیم، ضدحاله یجورایی
354
00:26:08,232 --> 00:26:10,359
قصد برگشتن به واشنگتن رو داری؟
355
00:26:14,279 --> 00:26:15,322
نمیدونم
356
00:26:18,200 --> 00:26:20,035
این بنظر نمیاد فقط واسه یه شب باشه
357
00:26:25,582 --> 00:26:26,792
این گاتهامه
358
00:26:28,168 --> 00:26:31,088
اگه تو قراره کبوتر باشی
پس منم شاهینم
359
00:26:37,844 --> 00:26:41,265
بزن بریم
یعالمه کار داریم
360
00:26:41,348 --> 00:26:42,766
دفعه بعدی یه پیام بده حداقل
361
00:26:54,820 --> 00:26:57,197
هی، خیابون فنچ رو گشتیم، چیزی نبود
تو تاج شاهین خبری نبود؟
362
00:26:57,281 --> 00:27:01,493
هیچی، کانر زنگ و زده و
هردوتاشون خالی خالی بودن
363
00:27:01,576 --> 00:27:03,203
خیلی دیر کردیم
364
00:27:03,745 --> 00:27:04,579
وایسا
365
00:27:05,497 --> 00:27:07,416
حرف بزن باهام
366
00:27:07,499 --> 00:27:09,918
دیک، باربم؛ یه مشکلی پیش اومده
دارن بانک رو میزنن
367
00:27:10,002 --> 00:27:13,422
چهار نفر مسلح با گروگان
نمیدونم چند نفر گروگانن
368
00:27:13,505 --> 00:27:16,508
نمیخواستم بهت زنگ بزنم
ولی همهشون لباس قرمز پوشیدن
369
00:27:18,093 --> 00:27:19,136
بزن بریم
370
00:27:35,777 --> 00:27:37,529
هی
371
00:27:37,612 --> 00:27:41,033
گروگان دارن ولی باهامون اصلا حرف نمیزنن
که بگن چی میخوان
372
00:27:41,116 --> 00:27:43,452
این که اصلا سرقت بانک نیست
بهش بگو بکشه عقب
373
00:27:43,535 --> 00:27:44,786
بکشه عقب؟
374
00:27:44,870 --> 00:27:46,872
همهش الکیه
مثل قضیه آنا ویلیامز
375
00:27:46,955 --> 00:27:50,167
فکر کنم مجبور شدن اینکارو بکنن
پشت هر دوی اینا یه نفره
376
00:27:50,250 --> 00:27:53,211
که چی؟ فقط عقب بکشیم و منتظرباشیم
که شلوغ کاری کنن؟
377
00:27:53,295 --> 00:27:55,422
نه، میتونم برم تو و باهاشون حرف بزنم
378
00:27:55,464 --> 00:27:57,049
اونا که مجرم نیستن
خانوادههاشونن
379
00:27:57,132 --> 00:27:59,134
فکر میکنن بچههاشون در خطرن
380
00:27:59,217 --> 00:28:01,470
گر و کانر دارن دنبال بچهها میگردن
381
00:28:01,553 --> 00:28:04,723
وقتی پیداشون کنیم همهی این قضایا تموم میشن
382
00:28:04,806 --> 00:28:06,600
زنگ بزن بهش و بگو عقب بکشه
383
00:28:09,102 --> 00:28:11,313
اگه اشتباه کرده باشی
حموم خون راه میافته
384
00:28:13,523 --> 00:28:14,566
داریمش
385
00:28:23,700 --> 00:28:25,452
!وایسا
386
00:28:33,251 --> 00:28:35,962
خب، هر کدوممون یه یکی رو
برای مهار کردن داریم
387
00:28:36,046 --> 00:28:37,923
ولی یادتون باشه که اونا حرفهای نیستن
388
00:28:38,006 --> 00:28:40,050
ترسیدن و ممکنه مواد هم زده باشن
389
00:28:40,133 --> 00:28:42,135
پس اگه غیر منطقی عمل کردن نترسین
390
00:28:42,219 --> 00:28:45,388
حرکت یهویی نکنین
صداتون رو هم بلند نکنین
هر چی آرومتر پیش بریم بهتره
391
00:28:50,018 --> 00:28:51,645
...لطفا
392
00:28:51,728 --> 00:28:54,189
بجنب بجنب، یه کیف رو بده من
393
00:28:55,899 --> 00:28:57,442
...لطفا نکن
394
00:29:01,613 --> 00:29:03,031
وقتشه
395
00:29:04,491 --> 00:29:07,202
زودباش، پسرم دست اونه
396
00:29:07,285 --> 00:29:08,620
بچههامون دستشه
397
00:29:14,960 --> 00:29:15,877
وایسا
398
00:29:16,962 --> 00:29:18,255
عقب بمون
399
00:29:18,380 --> 00:29:21,007
آروم باشین همه، آروم
400
00:29:21,132 --> 00:29:22,843
مجبور نیستی این کارو بکنی
401
00:29:22,926 --> 00:29:24,970
ببین، میدونیم که یه نفر بچهتون رو گرفته
و مجبورتون کرده به این کار
402
00:29:25,053 --> 00:29:27,681
ما هم میگردیم دنبالشون و بچههاتون رو
صحیح و سلامت تحویلتون میدیم
403
00:29:27,764 --> 00:29:29,140
هیچکس هم نیاز نیست آسیب ببینه
404
00:29:52,998 --> 00:29:54,708
بچههارو پیدا کردیم
405
00:29:54,791 --> 00:29:56,251
صحیح و سلامت
406
00:29:56,293 --> 00:29:58,712
جای بچهها امنه
پیداشون کردیم
407
00:30:00,005 --> 00:30:01,423
حالا تفنگهاتون رو بزارین زمین
408
00:30:07,762 --> 00:30:11,016
نیازی نیست کسی آسیب ببینه
409
00:30:11,099 --> 00:30:14,436
نا، تموم نشده
هنوز نه
410
00:30:23,528 --> 00:30:24,446
کانر
411
00:30:26,781 --> 00:30:28,450
...این آدمای توی بانک
412
00:30:29,993 --> 00:30:31,202
...پدر و مادرشون نیستن
413
00:30:31,286 --> 00:30:32,245
الآن تمومه
414
00:31:24,547 --> 00:31:27,467
با ۲۵ میلیون دلار از اینجا رفتن بیرون
415
00:31:27,550 --> 00:31:27,592
و با افرادم رفتن دو کوچه اونورتر
416
00:31:42,941 --> 00:31:43,942
هی، رفیق
417
00:31:48,822 --> 00:31:49,864
چی داری میخوری
418
00:31:51,282 --> 00:31:52,784
نمیدونم
419
00:31:52,867 --> 00:31:54,452
گر درستش کرده فکر کنم
420
00:31:55,411 --> 00:31:56,329
یه چیز گوشتی
421
00:31:58,081 --> 00:31:59,040
اون واسه کریپتوئه
422
00:32:10,677 --> 00:32:11,928
با باربارا چطور پیش میره؟
423
00:32:14,138 --> 00:32:16,015
گفت میخواد حرفهای عمل کنیم
424
00:32:16,099 --> 00:32:20,854
بهم زدن و با هم دیگه کار کردن به
تازهکارا نیومده
425
00:32:20,937 --> 00:32:24,190
دیگه بینمون چیزی نیست -
حتما -
426
00:32:24,274 --> 00:32:27,402
جدی میگم -
آها، خب باشه -
427
00:32:27,527 --> 00:32:31,322
میخوای برم بیرون یه بیل بردارم و
کمکت کنم عمیقترش کنیم؟
428
00:32:33,616 --> 00:32:36,411
من ناامیدش کردم
خودم گند زدم
429
00:32:40,498 --> 00:32:42,208
بروس گول اون بانک کوفتی رو نمیخورد
430
00:32:42,292 --> 00:32:43,835
هیچکس کامل نیست
431
00:32:44,586 --> 00:32:45,795
حتی بروس
432
00:32:45,879 --> 00:32:47,547
اون شب که نبود
433
00:32:49,090 --> 00:32:51,593
آره، دیدنش خیلی عذابآوره فکر کنم
434
00:32:51,676 --> 00:32:53,678
قبل از رفتنمون
ازم خواست که بمونم
435
00:32:55,722 --> 00:32:57,015
گفت که شهر برای منه
436
00:32:58,892 --> 00:33:03,438
یجورایی مثل اینه که از پسر بزرگت
بخوای برگرده خونه
437
00:33:04,314 --> 00:33:06,316
و توی تختت بخوابه
438
00:33:06,399 --> 00:33:08,276
کفش راحتیای قدیمیت رو بپوشه
439
00:33:09,527 --> 00:33:12,113
یکم عجیبه -
آره -
440
00:33:13,823 --> 00:33:15,408
خوب بود که امروز تونستیم شاهین رو ببینیم
441
00:33:16,200 --> 00:33:17,368
آره، حس خوبی داشت
442
00:33:18,870 --> 00:33:20,580
یه چندتا تعمیرات کردم
443
00:33:20,663 --> 00:33:21,706
استو؟
444
00:33:21,789 --> 00:33:23,916
۴۰ هزارتا واسه ترمیم میخواست
445
00:33:24,000 --> 00:33:26,586
یه خانومی رو تو خشکشویی دیدم که
فقط صدتا میگرفت واسش
446
00:33:28,379 --> 00:33:30,006
خوب بنظر میومدی
447
00:33:30,089 --> 00:33:32,133
گرچه دان گفت که شما دوچرخه
رو تو کل واشنگتن گردوندین
448
00:33:32,216 --> 00:33:34,927
اینا واسه تعقیب و گریز اومدن، لعنتی
449
00:33:37,972 --> 00:33:40,767
بزار برم، برو کوری رو چک کن
ببین چیکارا داره میکنه
450
00:33:43,436 --> 00:33:44,270
هی
451
00:33:48,024 --> 00:33:50,860
ببین، هر کی که هستی که دار سر به سر ما میزاری
نابودت میکنیم
452
00:33:53,154 --> 00:33:54,822
و ما همونایی هستیم که اینکارو میکنیم
453
00:33:56,407 --> 00:33:58,910
پس سرت رو بالا بگیر رفیق
454
00:34:03,164 --> 00:34:04,165
سرت رو بالا بگیر
455
00:34:23,518 --> 00:34:24,852
هر وقت آماده بودی
456
00:34:25,978 --> 00:34:27,480
میدونم داری چیکار میکنی
457
00:34:27,563 --> 00:34:30,316
عملیات روانیای که روسها کنترلش میکنن
458
00:34:31,692 --> 00:34:33,528
میدونی من اهل یه سیاره دیگهم، مگه نه؟
459
00:34:34,112 --> 00:34:35,780
ظاهرا
460
00:34:35,822 --> 00:34:38,741
همیشه موقع رقابت اینجوری میشی؟
461
00:34:38,825 --> 00:34:41,577
و منظورم از "اینجوری" دیوونهست
462
00:34:41,661 --> 00:34:43,496
من مشکلات رو حل میکنم
463
00:34:43,579 --> 00:34:45,665
مراسم بازگشایی بِرد
جواب تمام مدت روبرومون بوده
464
00:34:45,748 --> 00:34:47,375
جلوی چشممون مخفی شده بود
465
00:34:47,458 --> 00:34:49,210
هی، بحث روسها شد
466
00:34:49,293 --> 00:34:53,047
این یارو بابی فیچر، زبونش رو کنده
467
00:34:53,131 --> 00:34:55,883
چون معتقد بود که روسها داشتن ازش
بعنوان وسیله جاسوسی استفاده میکردن
468
00:34:55,967 --> 00:34:57,677
بس کن -
حقیقته -
469
00:34:57,760 --> 00:35:00,763
چی؟ فینچر زبون کوچیکه خودشو کنده؟
470
00:35:02,056 --> 00:35:06,227
مطمئن نیستم باید چیزی بگم یا نه
471
00:35:06,310 --> 00:35:09,105
هرکاری کرده واسه این بود که روسها
میخواستن بزننش
472
00:35:10,815 --> 00:35:13,276
یه حرکت دفاعی بود
473
00:35:13,359 --> 00:35:15,570
داریم با دید اشتباهی بهش
نگاه میکنیم
474
00:35:15,611 --> 00:35:19,115
جوابمون فهمیدن حرکات مراسم بازگشایی برد نیست
باید بفهمیم چطور میشه شکستش داد
475
00:35:22,535 --> 00:35:25,246
کانر، پنج تا حرکت دفاعی علیه
مراسم بازگشایی برد
476
00:35:29,792 --> 00:35:31,669
من که نیستم، اون کارش عالیه
477
00:35:31,752 --> 00:35:34,839
گامبی فروم
دفاع مدرن و امروزی
478
00:35:34,922 --> 00:35:36,591
یه فیانکتو -
فیانکتو -
479
00:35:36,674 --> 00:35:39,093
هابز گامبی -
هابز؟ -
480
00:35:39,176 --> 00:35:41,262
«بی صدا، اما جالب و غیرمعمول»
481
00:35:41,345 --> 00:35:45,141
نه، اون نه، گروه باروت هابز
مواد منفجره درست میکردن
482
00:35:45,224 --> 00:35:47,518
من و بتمن بخاطر دلالی تو
خیابونا گرفتیمشون
483
00:35:50,354 --> 00:35:53,274
همین دو دقیقه پیش یه تماس اضطراری
از ساختمون هابز داشتیم
484
00:35:53,357 --> 00:35:55,693
911، مورد اوراژنسیتون چیه؟
485
00:35:55,818 --> 00:35:58,905
یه مرد... دیدم که یه زنو با
خودش برد داخل ساختمون
486
00:35:59,030 --> 00:36:00,865
زنه داشت جیغ میکشید و مرده
هم تفنگ داشت
487
00:36:00,948 --> 00:36:02,783
شما کجا هستید؟
488
00:36:02,867 --> 00:36:04,535
بیرون ساختمون هابز، زنه رو
برد داخل
489
00:36:04,619 --> 00:36:06,412
یه کلاه سرش بود، کلاه قرمز
490
00:36:06,495 --> 00:36:07,997
مامورا توی راهن
491
00:36:08,080 --> 00:36:09,040
تماس جعلیه، داره میندازشون توی تله
492
00:36:09,123 --> 00:36:11,000
به باربارا زنگ بزن
493
00:36:11,083 --> 00:36:12,835
فکر نکنم جوابمو بده
494
00:36:24,055 --> 00:36:25,598
پلیسا باید تا الان میرسیدن
495
00:36:31,187 --> 00:36:32,897
...چی شد
496
00:36:32,980 --> 00:36:34,273
سلام
497
00:36:37,485 --> 00:36:38,653
!اینجا چخبره
498
00:36:48,204 --> 00:36:49,580
اینجا کسی نیست
499
00:36:58,964 --> 00:37:01,133
شاید تو بتونی بهم کمک کنی
500
00:37:02,468 --> 00:37:04,679
همیشه یه چیزی هست که
منو گیج کنه
501
00:37:06,681 --> 00:37:08,933
یه سوال مثل اینکه اول
مرغ بوده یا تخم مرغ
502
00:37:09,016 --> 00:37:11,227
طبیعت یا تربیت؟
503
00:37:13,479 --> 00:37:15,272
از وقتی بدنیا اومدی
همینجوری عوضی بودی؟
504
00:37:15,398 --> 00:37:17,066
...یا اینکه یه روز بیدار شدی و
505
00:37:17,149 --> 00:37:19,777
تصمیم گرفتی به همچین
آشغالی تبدیل شی؟
506
00:37:24,949 --> 00:37:26,242
فکر کنم هیچوقت نفهمیم
507
00:37:27,368 --> 00:37:28,911
کسی نیست
508
00:37:49,098 --> 00:37:50,599
چرا انقدر لفتش دادی؟
509
00:37:59,650 --> 00:38:01,193
به سرعت خودمو رسوندم
510
00:38:01,277 --> 00:38:03,654
فکر کردم باید یه آسمون نویس
برات اجاره کنم
511
00:38:03,737 --> 00:38:05,531
کارت با اون سرنخای شطرنج خوب بود
512
00:38:05,614 --> 00:38:09,118
من نبودم، تیمم روش کار میکرد
513
00:38:09,201 --> 00:38:10,786
انگار تو هم یه تیم داشتی
514
00:38:10,870 --> 00:38:13,747
به کارم اومدن، مثل تایتانها
515
00:38:18,627 --> 00:38:20,045
تو کی هستی؟
516
00:38:20,129 --> 00:38:22,214
کسی که وقتی تو ناامیدشون کنی
میان پیشش
517
00:38:23,048 --> 00:38:25,718
گاتهام الان مال منه
518
00:38:31,932 --> 00:38:33,267
خواهیم دید
519
00:38:49,283 --> 00:38:53,078
بیخیال پسر، این صدا رو میشناسی
520
00:38:53,162 --> 00:38:56,332
بی اسلحه، بی یار
521
00:38:56,415 --> 00:38:59,251
حوله رو بنداز، قول میدم آروم باشم
522
00:39:40,626 --> 00:39:43,253
بروس همیشه میگفت که
کار تو با این اسباب بازیا بهتره
523
00:39:47,967 --> 00:39:48,801
جیسون؟
524
00:39:48,884 --> 00:39:50,719
رنگهای زندگی بخش
525
00:39:50,803 --> 00:39:53,389
من یه اسم جدید دارم
526
00:39:53,472 --> 00:39:55,307
اسمی که بزودی قراره خیلی بشنویش
527
00:39:56,892 --> 00:39:57,935
.رد هود