1
00:00:22,190 --> 00:00:23,358
.ایوای
2
00:00:24,943 --> 00:00:27,151
.صبح بخیر دوستان، شرمنده دیر کردم
3
00:00:27,153 --> 00:00:29,160
میدونید، باید ذهنمو خالی میکردم
4
00:00:29,162 --> 00:00:31,322
.و تصمیم گرفتم پیاده بیام
5
00:00:31,324 --> 00:00:33,200
فهمیدم خالی کردنِ ذهنم و پیاده روی
6
00:00:33,202 --> 00:00:34,450
تو شهری که باهاش آشنا نیستی
7
00:00:34,452 --> 00:00:36,410
.آدمو به غلط کردن میندازه
8
00:00:36,412 --> 00:00:38,829
،آخر گم شدم ولی بعد فهمیدم کجام
9
00:00:38,831 --> 00:00:40,331
...بعد دوباره گم شده ولی
10
00:00:40,333 --> 00:00:41,861
.خب، الان اینجام، میدونید
11
00:00:41,863 --> 00:00:44,043
بیرد اینجاست، نیت هست، که عالیـه
12
00:00:44,045 --> 00:00:46,087
...چون دنیا میتونه جای غریب و سوزناکی باشه ولی
13
00:00:46,089 --> 00:00:48,381
بیخیال، بریم سر کار، باشه؟
14
00:00:48,383 --> 00:00:50,033
.میشل -
.اوه -
15
00:00:50,035 --> 00:00:51,050
.اصلا ایرادی نداره
16
00:00:51,052 --> 00:00:53,844
،میدونی، خوب شد چون وقت مناسبیـه
17
00:00:53,846 --> 00:00:56,639
.تا خودمو غرق کار کنم
18
00:00:56,641 --> 00:00:58,099
...و ولی بگم من دیوونه نیستمها
19
00:00:58,101 --> 00:01:00,351
،کلمه غرق شدنـو دوست ندارم
منظورمو متوجه میشید؟
20
00:01:00,353 --> 00:01:02,562
معنای منفی داره، نه؟
21
00:01:02,564 --> 00:01:04,089
جاش چی میتونم بگم؟
22
00:01:04,091 --> 00:01:06,280
همه عاشق حموم لذتبخش هستن، درسته؟
23
00:01:06,282 --> 00:01:08,484
یه دوش گرم و خوب، درسته؟ آره؟
24
00:01:08,486 --> 00:01:11,487
.پس به جاش همینـو میگم
.میخوام با کارم حموم کنم
25
00:01:11,489 --> 00:01:13,114
.نظرتون؟ خوبه. خوبه
26
00:01:13,116 --> 00:01:14,949
نیت، تو بمب حمومِ محبوبی داره، رفیق؟
27
00:01:14,951 --> 00:01:16,591
نه، من میونه خوبی با حموم ندارم
28
00:01:16,593 --> 00:01:18,077
،وقتی میرم حموم پوستم حسابی چروک میوفته
29
00:01:18,079 --> 00:01:19,871
.و اینکه دارم پیر میشم خیلی غصه میخورم
30
00:01:19,873 --> 00:01:21,680
.باشه، فهمیدم
تو چی، مربی؟
31
00:01:21,682 --> 00:01:22,874
تو بمب حموم محبوبی داری؟
32
00:01:22,876 --> 00:01:24,041
.کرم بروله عسل
33
00:01:24,043 --> 00:01:26,335
عسل؟ ترکیب بمب حمومه
یا به من گفتی عسل؟
34
00:01:26,337 --> 00:01:27,587
.جزو ترکیبه -
.لعنتی -
35
00:01:27,589 --> 00:01:30,381
.امیدوارم بود که به من میگفتی عسل
.ولی فکر خوبیه
36
00:01:30,383 --> 00:01:32,717
.شاید خوب باشه همدیگه رو با صفت صدا کنیم
37
00:01:32,719 --> 00:01:34,886
میدونید؟ مثل عسلم و عزیزم، متوجهاید؟
38
00:01:34,888 --> 00:01:36,888
قشنگه، نه؟ نظر تو چیه، مربی؟
39
00:01:36,890 --> 00:01:39,098
..اومم -
نیت، یه لطفی میکنی؟ -
40
00:01:39,100 --> 00:01:41,350
امروز به مربی کمک میکنی
برنامه تمرینـو بچینه؟
41
00:01:41,352 --> 00:01:43,477
.حتما. باشه -
.باشه. دستت درد نکنه، عزیزدلم -
42
00:01:43,479 --> 00:01:45,481
.خیلیخب، تا بعد
43
00:01:47,400 --> 00:01:49,734
حالش خوبه؟ -
.نه -
44
00:02:12,717 --> 00:02:15,384
شروع کنیم. سارا، چرا تو سوالتو نمیپرسی؟
45
00:02:15,386 --> 00:02:18,971
.مربی لسو، بالاخره اولین بازیتون رو بردید
46
00:02:18,973 --> 00:02:20,040
چه حالی داره؟
47
00:02:20,042 --> 00:02:22,934
خب، سارا، از نظر من ممکنه
.از رقیب بیشتر گل بزنی و بازم ببازی
48
00:02:22,936 --> 00:02:25,019
.همونطور که ممکنه از رقیب کمتر گل بزنی و ببری
49
00:02:25,021 --> 00:02:27,813
،اما هفته پیش ما به قطع بردیـم
.خیلی حال داد
50
00:02:27,815 --> 00:02:30,816
.خیلیخب، سوال بعدی
51
00:02:30,818 --> 00:02:32,985
.ترنت کریم از ایندیپندنت
52
00:02:32,987 --> 00:02:35,535
.ترنت کریم از ایندیپندنت
53
00:02:35,537 --> 00:02:37,280
آیا میشه فرض بر این داشت که جیمی تارت
54
00:02:37,282 --> 00:02:38,991
توی ترکیب بازی بعد هست؟
55
00:02:38,993 --> 00:02:41,661
خب، میدونی وقتی فرض میکنن چی میگن، ترنت؟
56
00:02:41,663 --> 00:02:44,541
این که داری من و خودتو احمق جلوه میدی. درسته؟
57
00:02:45,917 --> 00:02:47,667
و اینـم یه مثال دیگه از اینکه
58
00:02:47,669 --> 00:02:49,360
چطور زبان ما و شما
59
00:02:49,362 --> 00:02:51,212
گاهیوقتها شبیه به هم نیست، درسته؟
60
00:02:53,049 --> 00:02:55,967
اما واقعا قصدت اینـه بهترین بازیکنت رو، روی نیمکت بذاری؟
61
00:02:55,969 --> 00:02:59,595
.خب، به خود جیمی بستگی داره
.اون میدونه ازش چه انتظاری داریم
62
00:02:59,597 --> 00:03:01,806
ادامه بدیم، باشه؟
.کیب، سوالتو بپرس
63
00:03:02,144 --> 00:03:05,145
تصمیمت واسه نیمکت نشین کردن
.جیمی تارت خیلی شجاعانه بود
64
00:03:05,147 --> 00:03:07,273
.ممنونم -
.استادانه بود -
65
00:03:07,275 --> 00:03:09,358
فکر نمیکنم اجازه داشته باشیم
.دیگه اینطوری سر کار صحبت کنیم
66
00:03:09,360 --> 00:03:10,734
.فقط یه مشکلی این وسط وجود داره
67
00:03:10,736 --> 00:03:12,194
،منچستر سیتی تماس گرفت
68
00:03:12,196 --> 00:03:15,155
.و دنبال فسخ قرارداد قرضی جیمی هستن
[ اینجا به معنی پس گرفتن وام هم هست ]
69
00:03:15,157 --> 00:03:17,366
میخوان خونهاشو بگیرن؟ -
.نه -
70
00:03:17,368 --> 00:03:20,744
،تد، قرارداد اصلی مال منچستر سیتیـه
71
00:03:20,746 --> 00:03:23,080
.و برای این فصل اون رو به ریچموند قرض دادن
72
00:03:23,082 --> 00:03:24,915
.اوه! باشه. فهمیدم
73
00:03:24,917 --> 00:03:27,102
اگه میخوای جیمی رو نیمکت نشین کنی
.میخوان قرارداد رو فسخ کنن
74
00:03:27,104 --> 00:03:29,772
.من چنین برنامهای ندارم
.نه، برنامهام اینـه که نقشهام جواب بده
75
00:03:29,774 --> 00:03:33,257
ولی میدونی که درباره دقیقترین نقشهها چی میگن، درسته؟
76
00:03:33,259 --> 00:03:36,176
.خیلی نقشه نقشه کردم
.کلمات ارزششو از دست داد
77
00:03:36,178 --> 00:03:39,388
.نقشه. نقشه. نقشه. مهم نیست
78
00:03:39,390 --> 00:03:42,224
.به من سیتی بگو مربی نقشه خودشو داره
79
00:03:42,226 --> 00:03:45,269
نقشه. نقشه. نقشه؟ -
.نقشه -
80
00:03:45,271 --> 00:03:46,689
نِقشه؟ -
.نِقشه نه -
81
00:03:47,732 --> 00:03:49,815
.نقشه -
.مثل کرم کارامل. نقشه -
82
00:03:49,817 --> 00:03:51,483
کرم کارامل؟ دسره؟
83
00:03:51,485 --> 00:03:52,776
.آره، مثل کرم کارامل -
.اوغ -
84
00:03:52,778 --> 00:03:54,820
.نه، کرم کارامل دوست ندارم
85
00:03:54,822 --> 00:03:57,907
.نقشه. نقشه
86
00:03:57,909 --> 00:04:00,242
نقشه. نقشه؟
87
00:04:00,244 --> 00:04:02,244
کلمه به صدا تبدیل شده؟ -
بهش چی میگفتن؟ -
88
00:04:02,246 --> 00:04:03,912
.اشباع معنایی -
.آره -
89
00:04:03,914 --> 00:04:06,539
.خیلیخب. باشه
90
00:04:06,541 --> 00:04:08,500
بازیکن جدید از مکزیک اومده؟
91
00:04:08,502 --> 00:04:10,878
.دارن زانوشـو درمان میکنن -
.باشه، خوبـه -
92
00:04:10,880 --> 00:04:12,922
گفتی اسمش چی بود؟ -
.دنی روهاس -
93
00:04:12,924 --> 00:04:15,216
.آره. اسم خوبیـه. باشه
94
00:04:15,218 --> 00:04:16,344
جیمی چطوره؟
95
00:04:18,095 --> 00:04:19,178
چیه؟
96
00:04:19,180 --> 00:04:22,475
.گفت امروز نمیتونه تمرین کنه. درد داره
97
00:04:26,145 --> 00:04:27,228
.ایوای
98
00:04:29,690 --> 00:04:31,315
.جیمی
99
00:04:31,317 --> 00:04:33,859
شنیدم امروز نمیتونی تمرین کنی. درسته؟
100
00:04:33,861 --> 00:04:35,319
.آره
101
00:04:35,321 --> 00:04:36,862
اونوقت چرا؟
102
00:04:36,864 --> 00:04:38,239
.چون درد دارم
103
00:04:38,241 --> 00:04:39,865
.هم
104
00:04:39,867 --> 00:04:41,369
.متاسفم
105
00:04:42,370 --> 00:04:45,788
.آروم باش، تد
.فقط یه تمرین سادهست
106
00:04:55,007 --> 00:04:56,340
.هی
107
00:04:56,342 --> 00:04:58,092
.اگه نمیتونی تمرین کنی، نمیتونی دیگه
108
00:04:58,094 --> 00:05:00,888
.اگه درد داری، مطمئنا درد داری
.به همین سادگی
109
00:05:02,765 --> 00:05:05,476
.ولی مسئله این نیست
110
00:05:08,437 --> 00:05:11,355
.اینجا گرفتی نشستی. قرار بود بهترین بازیکن باشی
111
00:05:11,357 --> 00:05:14,235
و اونوقت ما اینجا در مورد اینکه
.داری تمرینو از دست میدی، حرف میزنیم
112
00:05:16,487 --> 00:05:18,487
.در مورد تمرین حرف میزنیم
113
00:05:18,489 --> 00:05:21,198
.حرفم حالیت میشه؟ تمرین
114
00:05:21,200 --> 00:05:23,158
.بازی هم نه
115
00:05:23,160 --> 00:05:26,829
بازی نه. نه اون بازی که میری تو زمین
و واسش جون میدی. درسته؟
116
00:05:26,831 --> 00:05:28,455
جوری بازی میکنی انگار آخرین بازی عمرتـه، درست میگم؟
117
00:05:28,457 --> 00:05:30,833
.نه، داریم درباره تمرین صحبت میکنیم، رفیق
118
00:05:30,835 --> 00:05:33,586
.تمرین! میدونی باید تو زمین چمن باشی
119
00:05:33,588 --> 00:05:35,129
.میدونی که باید الگو باشی
120
00:05:35,131 --> 00:05:37,172
.ولی همهشو داری میریزی دور
121
00:05:37,174 --> 00:05:40,676
.و اینـم وضعیت ماست، جیمی
.داریم در مورد تمرین حرف میزنیم
122
00:05:40,678 --> 00:05:42,344
.بازی نه
123
00:05:42,346 --> 00:05:43,387
.مسابقه نه
124
00:05:43,389 --> 00:05:45,400
.داریم درباره تمرین با تیمـت حرف میزنیم
125
00:05:45,402 --> 00:05:46,601
.با همتیمیهات
126
00:05:47,562 --> 00:05:50,394
،تنها جایی که با هم بازی میکنیم
.جایی که قدرت دست خودمونـه
127
00:05:50,396 --> 00:05:52,688
.باقی اوقات یازده نفر مقابل یازده نفرن
128
00:05:52,690 --> 00:05:55,691
!داریم در مورد تمرین حرف میزنیم، رفیق
129
00:05:55,693 --> 00:05:57,217
.دارم درباره تمرین حرف میزنم
130
00:05:57,219 --> 00:05:59,947
.و جنابعالی نمیتونی تمرین کنی چون درد داری
131
00:06:01,032 --> 00:06:02,408
درسته؟
132
00:06:03,618 --> 00:06:04,869
.از نظر من ایرادی نداره
133
00:06:06,078 --> 00:06:07,620
.بذار یه چیزی بهت بگم
.یه لطفی کن
134
00:06:07,622 --> 00:06:08,996
،وقتی رفتی بیرون
135
00:06:08,998 --> 00:06:12,958
مانعها رو بچین تا تیم دوم
.بتونن تمرین پاس کنن
136
00:06:12,960 --> 00:06:15,211
میخوای مانع بچینم؟ -
.ممنونت میشم -
137
00:06:17,715 --> 00:06:20,174
.کالین، برو مانعها رو بچین -
.فکر کنم با تو بود، رفیق -
138
00:06:20,176 --> 00:06:21,634
داشتم با تو حرف میزدم، گندهبک؟
139
00:06:21,636 --> 00:06:23,677
.کالین، برو مانعها رو بچین
140
00:06:23,679 --> 00:06:26,513
.آیزک درست میکه. به تو گفت
.تو عضو تیم دوم هستی
141
00:06:31,312 --> 00:06:33,397
.اوه
142
00:06:34,148 --> 00:06:35,691
.چه دردی داشت
143
00:06:38,527 --> 00:06:39,820
.فعلا
144
00:06:44,075 --> 00:06:45,360
باید بگم، خیلی حال داد
145
00:06:45,362 --> 00:06:47,117
.واسه یه بارم شده جیمی رو سر جاش نشوندی
146
00:06:47,119 --> 00:06:49,036
هیجان انگیز بود، نه؟ -
.نه، نه، نه -
147
00:06:49,038 --> 00:06:50,621
نباید از ناراحتی بقیه خوشحال باشیم، باشه؟
148
00:06:50,623 --> 00:06:52,748
.از ناراحتی بقیه خوشحال نمیشیم -
.باشه -
149
00:06:52,750 --> 00:06:54,875
این بازیکن جدیده، دنی چیچی بود؟
150
00:06:54,877 --> 00:06:57,127
.روهاس -
روهاس، آره. بازیش خوبه؟ -
151
00:06:57,129 --> 00:06:59,630
.تو پنجره تابستونی اومد و بلافاصله مصدوم شد
152
00:06:59,632 --> 00:07:01,799
.هیچکس بازیشو ندیده -
.مشکلی نیست -
153
00:07:01,801 --> 00:07:04,426
میدونی، وقتی جیمی ببینه
،بازیکن دیگه تو پستش بازی میکنه
154
00:07:04,428 --> 00:07:06,720
.میدونید، روحشو به درد میاره
155
00:07:08,975 --> 00:07:11,394
...ببخشید. نباید خوشحال باشم. من
156
00:07:12,270 --> 00:07:14,937
خیلیخب، به دنی کمک کنیم تا وفق پیدا کنه، باشه؟
157
00:07:14,939 --> 00:07:17,273
.لیگ جزیره فشار زیادی به آدم وارد میکنه
158
00:07:19,318 --> 00:07:22,486
!دنی روهاس، روهاس! دنی روهاس
159
00:07:22,488 --> 00:07:27,867
!روهاس، دنی روهاس
!روهاس، روهاس، روهاس
160
00:07:27,869 --> 00:07:30,086
.سلام مربیها
161
00:07:30,088 --> 00:07:31,516
.از فرصتی که به دادید ممنونم -
.خواهش -
162
00:07:31,518 --> 00:07:33,330
.چقدر با روحیهای، دنی
163
00:07:33,332 --> 00:07:35,583
برو تو پست مهاجم بازی کن، باشه؟
164
00:07:35,585 --> 00:07:39,920
.آره! درست مثل وقتی تو تیم گوادالاخارا بودم
.شما امر کن، من میگم چشم، مربی
165
00:07:39,922 --> 00:07:41,257
!فوتبال یعنی زندگی
166
00:07:42,174 --> 00:07:43,467
.اوه
167
00:07:45,428 --> 00:07:46,637
.ازش خوشم میاد
168
00:07:49,682 --> 00:07:51,015
.جیمی خوشش نمیاد
169
00:07:51,017 --> 00:07:53,853
بازیکنهای عوضی سرخوشی مثل اون
.نمیتونن تو زمین قد علم کنن
170
00:08:12,788 --> 00:08:14,040
!چه سانتر قشنگی انداختی، سم
171
00:08:15,917 --> 00:08:17,958
!فوتبال یعنی زندگی
172
00:08:17,960 --> 00:08:19,670
.ای خدا
173
00:08:23,965 --> 00:08:26,800
دیدی؟
174
00:08:26,802 --> 00:08:30,138
نمیتونم تشخیص بدم ولی
.به نظر بازیکن خیلی خوبیـه
175
00:08:30,890 --> 00:08:32,932
.فعلا
176
00:08:32,934 --> 00:08:35,000
و چندتا مربی بیکار پرسیدن
177
00:08:35,002 --> 00:08:36,393
.بزودی مربی میگیریم یا نه
178
00:08:36,395 --> 00:08:37,772
.توی پولیس. آلن کربیشلی
179
00:08:37,774 --> 00:08:39,355
.هری ردنپ سه بار زنگ زده
180
00:08:40,483 --> 00:08:44,526
.سلام. تا صبح داشتم رو بازیکنها تحقیق میکردم
181
00:08:44,528 --> 00:08:47,071
میدونستی ریچارد تو مرزعه پرورش بز بزرگ شده؟
182
00:08:47,073 --> 00:08:49,890
و مامانِ آیزک دوتا دست چپ داره؟
183
00:08:49,892 --> 00:08:51,240
و به چندتا رابط
184
00:08:51,242 --> 00:08:53,327
.واسه قرارداد اسپانسری زنگ زدم
185
00:08:53,329 --> 00:08:54,995
.حتی واسه خودم دفتر برنامه ریزی درست کردم
186
00:08:54,997 --> 00:08:57,998
نمیشد بدون اسب تک شاخ باشه؟
187
00:08:58,000 --> 00:08:59,750
.گمشو. خیلی قشنگه
188
00:08:59,752 --> 00:09:01,710
...اوه
189
00:09:01,712 --> 00:09:03,120
ببخشید، نمیتونم جز این فکر کنم
190
00:09:03,122 --> 00:09:05,756
که اگه من بهت میگفتم گمشو
.چه واکنشی نشون میدادی
191
00:09:10,513 --> 00:09:13,180
.تموم شد، هیگینز -
.البته -
192
00:09:13,182 --> 00:09:15,057
.خیلی خوشحالم میبینم میخندی
193
00:09:15,059 --> 00:09:16,850
.اومدم ببینم حالت خوبه یا نه
194
00:09:16,852 --> 00:09:18,269
چرا خوب نباشم؟
195
00:09:18,271 --> 00:09:20,648
خدایا، هنوز اخبار رو نخوندی؟
196
00:09:21,774 --> 00:09:24,000
،میخواستم آرومت کنم
197
00:09:24,002 --> 00:09:25,484
.نه اینکه بهت خبر بدم
198
00:09:25,486 --> 00:09:28,153
خب، اون دختر خوشگله، بکس، رو یادته؟
199
00:09:28,155 --> 00:09:30,449
همونی که شب مراسم با روپرت رفت؟
200
00:09:32,785 --> 00:09:35,119
واقعا میخوای وانمود کنم هیکلش عالی نبود؟
201
00:09:35,121 --> 00:09:36,412
.ممنون میشم
202
00:09:36,414 --> 00:09:40,332
،باشه. اون گاو کریه المنظر که اسمش بکس بود
203
00:09:40,334 --> 00:09:42,918
...که مخففِ -
.ربکاست -
204
00:09:42,920 --> 00:09:45,588
.آره، که اسم تو هم هست
.همونطور که خودت میدونی
205
00:09:45,590 --> 00:09:48,007
...رسانهها بهش میگن
206
00:09:48,009 --> 00:09:50,801
.ربکایِ جدید. لعنتی
207
00:09:50,803 --> 00:09:51,886
.نوچ
208
00:09:51,888 --> 00:09:56,393
...آم، رسانهها به اون میگن ربکا و به تو میگن
209
00:09:57,935 --> 00:09:59,476
.ربکایِ پیر
210
00:09:59,478 --> 00:10:02,271
چی؟ -
.ربکای پیر -
211
00:10:02,273 --> 00:10:03,691
ربکای پیر؟
212
00:10:07,153 --> 00:10:09,904
.غصه نخور. تاب میاری
213
00:10:09,906 --> 00:10:11,405
،و اگه لحظهای پیش اومد
214
00:10:11,407 --> 00:10:14,026
،یا نتونستی خودتو کنترل کنی
بهم زنگ بزن، باشه؟
215
00:10:32,261 --> 00:10:35,095
خودت زدی، آره؟
216
00:10:35,097 --> 00:10:36,805
.آره. ببین، رفیق
217
00:10:36,807 --> 00:10:38,557
،تو بازیـت خوبـه، ولی اینجا
218
00:10:38,559 --> 00:10:40,978
.بین خوب و عالی تفاوتی هست
219
00:10:44,774 --> 00:10:47,610
.یک یک. نوبت توئـه، رفیق
220
00:11:01,457 --> 00:11:02,540
.ای خدا
221
00:11:02,542 --> 00:11:04,544
.باشه. این یکیـو نگاه
.میزنم تیرِ چپ
222
00:11:07,505 --> 00:11:08,965
.وای. خوب زدی
223
00:11:09,924 --> 00:11:11,008
.میدونم
224
00:11:13,511 --> 00:11:14,637
!آره
225
00:11:23,437 --> 00:11:24,520
.شانس اوردم
226
00:11:24,522 --> 00:11:27,690
فردا دوباره بازی کنیم، جیمی تارت؟ -
.میبینیم -
227
00:11:27,692 --> 00:11:28,941
!فوتبال یعنی زندگی
228
00:11:31,153 --> 00:11:34,780
!دنی روهاس، روهاس! دنی روهاس
229
00:11:34,782 --> 00:11:37,700
.پسر. بهت بگم، رفیق
230
00:11:37,702 --> 00:11:39,876
،احساس میکنم از رو درخت شانس افتادیم
231
00:11:39,878 --> 00:11:42,121
،توی هر شاخه درخت شانس بهمون رو کرده
232
00:11:42,123 --> 00:11:45,416
.آخرش میوفتم توی استخر پر پول و پاستیل
233
00:11:45,418 --> 00:11:48,127
جیمی، تک خالـه، درسته؟ -
.اوهوم -
234
00:11:48,129 --> 00:11:51,088
.ولی با رفتاری که داره میشه هفتِ گشنیز
235
00:11:51,090 --> 00:11:53,841
در نتیجه ما یه بازیکن دیگه رو اوردیم
تا جیمی رو دوباره تک خال کنه
236
00:11:53,843 --> 00:11:55,885
.و تو همین حین خود اون بازیکن هم تک خال میشه
237
00:11:55,887 --> 00:11:57,386
.و حالا دوتا تک خال داریم
238
00:11:57,388 --> 00:12:01,390
.تک خال. تک خال. ای خدا
.دوباره. نوارم گیر کرد
239
00:12:01,392 --> 00:12:02,850
.تک خال -
کلمهاش همینـه، آره؟ -
240
00:12:02,852 --> 00:12:04,476
.تک خال -
.تک خال -
241
00:12:04,478 --> 00:12:05,936
.تک خال -
.تک خال؟ حالا من به شک افتادم -
242
00:12:05,938 --> 00:12:08,314
.دیدی؟ خیلیخب، خوبه -
.تک خال؟ تک خال -
243
00:12:08,316 --> 00:12:09,940
.امیدوارم واگیردار نباشه -
.تک خال -
244
00:12:09,942 --> 00:12:12,302
.تک خال. تک خال -
.تک خال؟ تک خال -
245
00:12:12,304 --> 00:12:13,319
.تک خال -
.تک خال -
246
00:12:13,321 --> 00:12:14,945
.داعش -
.نه، شبیه داعش بود -
247
00:12:14,947 --> 00:12:16,447
.گفتم داعش. ولی عمدی نبود
248
00:12:16,449 --> 00:12:19,366
خیلیخب، اگه گیتاریست اول گروه کیس
رو کلون کنیم چی میشه؟
249
00:12:19,368 --> 00:12:20,912
...دوتا -
.فریلیز داریم -
[ ایس فریلیز. اشاره به تک خال ]
250
00:12:31,841 --> 00:12:34,301
آب و هوا خیلی خوبه، نه؟
251
00:12:34,303 --> 00:12:36,091
.این موقع از سالو خیلی دوست دارم
252
00:12:36,093 --> 00:12:38,886
.بوی برگ تازه -
جریان چیه؟ -
253
00:12:38,888 --> 00:12:41,555
داشتم وانمود میکردم که
.داریم با هم قدم میزنیم
254
00:12:41,557 --> 00:12:42,558
.میخوام مطالعه کنم
255
00:12:44,101 --> 00:12:46,479
.راستش منم جدیدا زیاد مطالعه کردم
256
00:12:47,772 --> 00:12:49,647
یه داستان دیووانهوار خوندم
257
00:12:49,649 --> 00:12:52,566
.درباره بچهای که تو قسمت داغونِ جنوبی لندن بزرگ شده
258
00:12:52,568 --> 00:12:57,238
از بین این همه تیم با سن کمش
.فرستادنـش تو تیم ساندرلند بازی کنه
259
00:12:57,240 --> 00:13:00,616
و بعدها مجبور شده ورس رپ آهنگ خیریه
260
00:13:00,618 --> 00:13:03,160
.به اسم «برنده، برنده، شام فوتبال» رو خودش بنویسه
261
00:13:03,162 --> 00:13:05,120
.واسه گرسنگی تو جهان بود
262
00:13:05,122 --> 00:13:07,333
.و به نظر گرسنگی جهانـو برطرف کرد
263
00:13:09,035 --> 00:13:10,330
حالا اینها رو از کجا میدونی؟
264
00:13:10,332 --> 00:13:11,877
چیکار میکنی؟ من رو میپایی؟
265
00:13:11,879 --> 00:13:15,422
.نه.دارم بیوگرافی همه بازیکنها رو میخونم
266
00:13:15,424 --> 00:13:17,633
ربکا منو موظف کرده تا توی
.روابط عمومی تیم کمک کنم
267
00:13:17,635 --> 00:13:20,680
.خب، پای من رو وسط نکش
.من جزو اسبچههای نمایشیتون نیستم
268
00:13:21,472 --> 00:13:24,848
تو بازیکن فوتبالی و هروقت تماشاگرها
،دست میزنن سرعت میگیری
269
00:13:24,850 --> 00:13:27,228
.من بودم خیلی خودمو بزرگ و قوی نشون نمیدادم
270
00:13:28,771 --> 00:13:29,814
.تا بعد، روی
271
00:13:33,192 --> 00:13:36,569
!دنی روهاس! دنی، دنی
272
00:13:43,452 --> 00:13:44,535
.باشه
273
00:13:44,537 --> 00:13:47,371
.خیلیخب، خیلیخب، نمیفهمم
چه اتفاقی افتاد، ها؟
274
00:13:47,373 --> 00:13:50,165
پات به چیزی گیر کرد؟ -
.قضیه همینـه، مربی -
275
00:13:50,167 --> 00:13:54,086
.من پام چیزی گیر نکرد
.چیزی به پای من گیر کرد
276
00:13:54,088 --> 00:13:55,631
.تو زمین چیزی نیست
277
00:14:00,469 --> 00:14:03,679
.خیلیخب، بریم پیش دکتر
278
00:14:03,681 --> 00:14:06,517
.چیزی نیست. تو حالت خوبه
279
00:14:07,351 --> 00:14:09,393
.خدا، تقصیر منـه
280
00:14:09,395 --> 00:14:11,312
،دیدم دنی داره قبل تمرین میره اتاق معالجه
281
00:14:11,314 --> 00:14:13,480
.هیچی نگفتم -
!اوه -
282
00:14:13,482 --> 00:14:15,065
.چه اشتباهی
283
00:14:15,067 --> 00:14:16,817
چطور چیزی نگفتی؟
284
00:14:16,819 --> 00:14:18,402
،خب، امیدوارم خداحافظی کرده باشید
285
00:14:18,404 --> 00:14:20,487
.چون قرار نیست دوباره ببینیمش -
!کافیه -
286
00:14:20,489 --> 00:14:23,240
،یکیتون چیزی بگه من و بیرد نفهمیم
287
00:14:23,242 --> 00:14:25,451
.آتیش عصبانیتِ پسرمو به رختون میکشم
288
00:14:25,453 --> 00:14:27,745
،چیز خاصی نیست فقط اسمهای احمقانه بهم نسبت میده
289
00:14:27,747 --> 00:14:31,415
میدونید، مثلِ کله احمق، صورت پیپی
290
00:14:31,417 --> 00:14:33,918
.کودن پیپی یا نمیدونم
چیزیـو جا انداختم؟
291
00:14:33,920 --> 00:14:35,711
.انگشت پیپی -
.انگشت پیپی -
292
00:14:35,713 --> 00:14:37,381
.یالا. حالا بگید ببینم
293
00:14:39,884 --> 00:14:42,801
.اتاق درمان نفرین شدهست
294
00:14:42,803 --> 00:14:44,637
چی؟ -
.حقیقتـه -
295
00:14:44,639 --> 00:14:46,889
چرا من اولین باره میشنوم؟
296
00:14:46,891 --> 00:14:49,892
خب، فکر کنم واسه اینه که این همه مرد گنده خجالت میکشن
297
00:14:49,894 --> 00:14:53,062
.اعتراف کنن که به چنین خرافاتی باور دارن
298
00:14:53,064 --> 00:14:54,813
.من باور ندارم -
.خیلیخب، خوبه -
299
00:14:54,815 --> 00:14:56,565
.پس من و تو، میریم اونجا رو ببینیم
300
00:14:56,567 --> 00:14:58,192
.نه -
چرا نه؟ -
301
00:14:58,194 --> 00:14:59,944
.چون... نه
302
00:14:59,946 --> 00:15:03,072
.لعنتی! رفیق
303
00:15:03,074 --> 00:15:05,950
.دنی همین یه ساعت پیش تو زمین بود
304
00:15:05,952 --> 00:15:07,576
دور تا دور زمینـو
305
00:15:07,578 --> 00:15:11,080
.یه گلدن رتریور سیاه شنگول میدوید
306
00:15:11,082 --> 00:15:12,880
مربی، واقعیت داره تو آمریکا
307
00:15:12,882 --> 00:15:14,350
سگهای خوشگل زیادی تو آغلها دارید
308
00:15:14,352 --> 00:15:16,001
که بعضیهاشون رو بی دلیل میکشید؟
309
00:15:16,003 --> 00:15:17,329
.درسته، سم
310
00:15:17,331 --> 00:15:18,902
ولی بهت بگم که
311
00:15:18,904 --> 00:15:21,006
خواننده و ترانهسراهای خانم دارن
.تلاش میکنن این رویه رو تغییر بدن
312
00:15:21,008 --> 00:15:23,520
.ببینید، ما از دنی روهاس دست نمیکشیم
313
00:15:23,522 --> 00:15:24,718
.بذارید اینو بهتون بگم
314
00:15:24,720 --> 00:15:28,389
.آقایون، میخوام بقیه تیمـو جمع کنید
315
00:15:28,391 --> 00:15:31,561
.چون باید نفرینـو باطل کنیم
316
00:15:39,443 --> 00:15:40,901
شما دوتا چه مرگتونـه؟
317
00:15:40,903 --> 00:15:42,738
.تیم ریچموند اومده
318
00:15:44,156 --> 00:15:45,823
.یا خدا
319
00:15:53,791 --> 00:15:55,501
مربی. جیمی کو؟
320
00:15:57,962 --> 00:15:59,044
.باشه. عیبی نداره
321
00:15:59,046 --> 00:16:00,546
.دوستان
322
00:16:00,548 --> 00:16:03,132
.رفقا. رفقا، گوش کنید
323
00:16:03,134 --> 00:16:04,425
.ممنون که اومدید
324
00:16:04,427 --> 00:16:06,927
.ببینید، من چیز زیادی درباره این موضوع نمیدونم
325
00:16:06,929 --> 00:16:08,512
.درباره نفرین چیزی حالیم نمیشه
326
00:16:08,514 --> 00:16:10,639
.ولی اینو میدونم که ابدی نیست
327
00:16:10,641 --> 00:16:13,475
.خیلیخب، یه نگاه به نفرینِ تیم بوستون رد ساکس بندازید
.تموم شده
328
00:16:13,477 --> 00:16:15,561
.طلسم شیکاگو کابز هم تموم شده
329
00:16:15,563 --> 00:16:19,023
لعنتی، حتی مارتین اسکورسیزی هم
.بالاخره اسکار برد
330
00:16:19,025 --> 00:16:21,317
ولی به نظرم همه موافق هستیم که فیلم رفتگان
331
00:16:21,319 --> 00:16:22,776
.لزوما بهترین فیلمش نبود
332
00:16:22,778 --> 00:16:23,861
.نه -
.آره -
333
00:16:23,863 --> 00:16:27,072
.بهترین فیلمش رنگِ پولـه -
.نه، رفقای خوبـه -
334
00:16:27,074 --> 00:16:28,378
.مخالفـم
335
00:16:28,380 --> 00:16:30,784
.نه، نه. عصر معصومیتـه، داداش
336
00:16:30,786 --> 00:16:33,331
.تنگه وحشتـه -
!ساکت -
337
00:16:34,165 --> 00:16:36,790
،وقتی همهتون شروع به حرف زدن کنید
338
00:16:36,792 --> 00:16:39,086
.اینجا تبدیل میشه به باغ وحش
339
00:16:39,921 --> 00:16:41,420
.بهترین فیلمش، خیابانهای پایین شهره
340
00:16:41,422 --> 00:16:43,422
.آره، فیلم قشنگیـه -
.آره -
341
00:16:43,424 --> 00:16:46,091
.شما به خاطر پوستر پشت سر من اینجا هستید
342
00:16:46,093 --> 00:16:47,218
.آقای هیگینز
343
00:16:47,220 --> 00:16:50,638
« آیا شما طرفدار عیاش و مناسب فوتبال هستید؟ »
344
00:16:50,640 --> 00:16:52,514
.چه واجآرایی خوبی داره
345
00:16:52,516 --> 00:16:54,016
صدها پوستر
346
00:16:54,018 --> 00:16:59,229
.در تاریخ ۱۸ سپتامبر ۱۹۱۴ توی سراسر ریچموند نصب شد
347
00:16:59,231 --> 00:17:01,690
دعوتنامهای برای مردان جوان بود
348
00:17:01,692 --> 00:17:04,442
.تا تست بدن و فوتبالیست حرفهای بشن
349
00:17:04,444 --> 00:17:07,155
.گفتن اون روز میان ورزشگاه
350
00:17:07,990 --> 00:17:09,156
.دروغی بیش نبود
351
00:17:09,158 --> 00:17:14,578
.سال ۱۹۱۴، جنگ شدت گرفته بود
.تست فوتبالی در کار نبود
352
00:17:14,580 --> 00:17:20,251
.سربازگیری بود، منتظر بودن تا اون پسرها رو برای جنگ ترغیب کنن
353
00:17:20,253 --> 00:17:23,464
.اون روز ۴۰۰ نفر نامنویسی کردن
354
00:17:24,799 --> 00:17:26,175
.تعداد اندکیشون به خونه برگشتن
355
00:17:27,385 --> 00:17:29,552
...و بعد از اسمنویسی
356
00:17:29,554 --> 00:17:31,554
میدونید کجا معاینه پزشکی میکردن؟
357
00:17:31,556 --> 00:17:33,597
خدای من، اتاق معالجه ورزشگاه بوده، نه؟
358
00:17:33,599 --> 00:17:35,391
چی داری میگی؟
359
00:17:35,393 --> 00:17:39,689
.نه، نه، نه، هی، نه، دوستان
نه، اونجا نبوده، باشه؟
360
00:17:41,983 --> 00:17:44,483
.اتاق معالجه بود. ببخشید، بهتون دروغ گفتم
.اصلا نمیدونم چرا دروغ گفتم
361
00:17:44,485 --> 00:17:46,694
.ببخشید. خواستم یه نفسی بکشید
362
00:17:46,696 --> 00:17:49,488
.صبر کن، صبر کن، صبر کن
داری میگی ۴۰۰تا روح تو اتاق معالجه داریم؟
363
00:17:49,490 --> 00:17:50,823
.روحهای خیلی زیادیـه
364
00:17:50,825 --> 00:17:51,991
.نمیتونیم با همهشون مبارزه کنیم
365
00:17:51,993 --> 00:17:53,826
.قرار نیست باهاشون مبارزه کنیم، ریچارد
366
00:17:53,828 --> 00:17:55,995
صبر کنید، مربی، چطوری درستش کنیم؟
367
00:17:55,997 --> 00:17:58,749
.نمیتونیم گذشته رو تغییر بدیم -
.نه، سم. نه، نمیتونیم -
368
00:17:59,500 --> 00:18:01,542
.ولی میتونیم بزرگداشت بگیریم
369
00:18:01,544 --> 00:18:04,128
.اون افراد، فداکاری بینهایی انجام دادن
370
00:18:04,130 --> 00:18:07,298
به نظرم تنها اینطوری منصفانهست که
.یه چیزی از خودمونو فدا کنیم
371
00:18:07,300 --> 00:18:10,134
،از تکتکتون میخوام امشب میرید خونه
372
00:18:10,136 --> 00:18:12,386
.یه چیزی پیدا کنید، یه شی
373
00:18:12,388 --> 00:18:15,180
.یه چیز شخصی. چیزی که ارزش زیادی واستون داره
374
00:18:15,182 --> 00:18:17,892
.و میخوام نیمه شب بیارید تو رختکن
375
00:18:17,894 --> 00:18:19,694
.نه. مزخرفه
376
00:18:21,439 --> 00:18:23,856
!انجامش میدیم
377
00:18:23,858 --> 00:18:24,858
.باشه
378
00:18:26,319 --> 00:18:27,902
.کاپیتان تیم داره صحبت میکنه
379
00:18:27,904 --> 00:18:33,407
!ریچموند! ریچموند! ریچموند! ریچموند! ریچموند
380
00:18:33,409 --> 00:18:34,491
.بهت که گفتم
381
00:18:34,493 --> 00:18:37,788
!ریچموند! ریچموند! ریچموند
382
00:18:39,081 --> 00:18:41,959
سلام، جیمی. چی میخوای؟
383
00:18:43,127 --> 00:18:46,337
.عزیزم، گفتم مهمه
نمیشه بریم خونهات؟
384
00:18:46,339 --> 00:18:48,214
.اصلا! نمیشه
385
00:18:48,216 --> 00:18:50,424
با هم بودن تنها چیزی بود که
.دوتامون کارمون توش خوب بود
386
00:18:50,426 --> 00:18:53,594
.سه تا لیوان سودا خوردم
.شرطی میشم
387
00:18:53,596 --> 00:18:55,973
شرطی؟ چی هست؟ یه نوع نوشیدنیه؟
388
00:18:57,308 --> 00:18:59,808
.عزیزم، حداقل نمیشه تو ماشین بشینیم؟ سرده
389
00:18:59,810 --> 00:19:02,645
نه. یادت نیست چندبار تو ماشین دعوا کردیم؟
390
00:19:02,647 --> 00:19:04,813
تو ماشین هم شرطی میشی؟
391
00:19:04,815 --> 00:19:05,816
.فکر کنم دارم میفهمم
392
00:19:07,735 --> 00:19:09,526
چی شده، جیمی؟
393
00:19:09,528 --> 00:19:11,946
.تد لسو عوضی
394
00:19:11,948 --> 00:19:13,989
رفته رو اعصابت، نه؟
395
00:19:13,991 --> 00:19:15,950
.عزیزم، اون حتی مربی واقعی هم نیست
396
00:19:15,952 --> 00:19:17,701
میدونی قراره امشب چیکار کنیم؟
397
00:19:17,703 --> 00:19:22,039
،ظاهرا قراره قربانی کنیم
.یه چیزی نشون بدیم و تعریف کنیم
398
00:19:22,041 --> 00:19:24,752
باشه. میری؟ -
.نه، معلوکه که نمیرم -
399
00:19:26,462 --> 00:19:29,630
بقیه میرن؟ -
.آره، اما من جیمی تارتام
400
00:19:29,632 --> 00:19:31,215
.من مثل بقیه نیستم
401
00:19:31,217 --> 00:19:33,400
فکر میکنی که
402
00:19:33,402 --> 00:19:35,928
میتونستم از یه خونه دولتی تو شمال منچستر
403
00:19:35,930 --> 00:19:37,598
،به لیگ جزیره برسم
404
00:19:38,349 --> 00:19:39,890
اونم اگه هرکاری که بقیه میکردن رو میکردم؟
405
00:19:39,892 --> 00:19:41,894
.نه، اینطور فکر نمیکنم
406
00:19:43,563 --> 00:19:44,897
.تو یه مبارزی، جیمی
407
00:19:45,773 --> 00:19:47,149
.خیلی جذابـه
408
00:19:48,609 --> 00:19:51,068
ولی شاید بهتر باشه روزی دست بکشی
409
00:19:51,070 --> 00:19:52,530
.از مبارزه با آدمهایی که فقط میخوان کمکت کنن
410
00:19:56,325 --> 00:19:58,576
.حس میکنم میخوای بیام خونهات
411
00:19:58,578 --> 00:20:00,035
.شرطیـه
412
00:20:00,037 --> 00:20:02,123
.شب خوش، جیمی تارت
413
00:20:09,422 --> 00:20:10,588
.بفرماید
414
00:20:10,590 --> 00:20:12,898
.عذر میخوام، خانم ولتون
415
00:20:12,900 --> 00:20:15,551
.سلام، سم هستم. سم اوبیسانیا
.بازیکن تیم هستم
416
00:20:15,553 --> 00:20:18,596
.بله، سم. میشناسمت
417
00:20:18,598 --> 00:20:21,307
کمکی از دستم برمیاد؟
418
00:20:21,309 --> 00:20:24,604
خیلی ناجوره ولی امشب وقتتون آزاده؟
419
00:20:25,730 --> 00:20:28,272
...سم، خوشحال شدم اما
420
00:20:28,274 --> 00:20:31,108
.نه، نه، نه، نه. قرار عاشقانه نیست
421
00:20:31,110 --> 00:20:33,114
.واسه خلاصی از نفرینـه
422
00:20:33,116 --> 00:20:34,987
.متوجهام چرا سوبرداشت کردید
423
00:20:34,989 --> 00:20:36,280
شما خیلی زیبایید
424
00:20:36,282 --> 00:20:38,616
.حتما همیشه به قرار عاشقانه دعوتتون میکنن
425
00:20:38,618 --> 00:20:39,700
.چه مهربون
426
00:20:39,702 --> 00:20:44,205
.خدایا، من با نفرین خودم سر و کار دارم
.بگذریم، ممنونـم
427
00:20:44,207 --> 00:20:45,920
،من اهل نیجریه هستم
428
00:20:45,922 --> 00:20:48,542
،و احساس میکنم هروقت بحث طلسم و نفرین میشه
429
00:20:48,544 --> 00:20:52,129
میگن اوه، شرط میبندم
.این آفریقاییـه عشق این چیزهاست
430
00:20:52,131 --> 00:20:54,465
مشخصا اینطور نیست؟ -
.نه، نه، نه، دوست دارم -
431
00:20:54,467 --> 00:20:56,800
.ولی بیشتر به خاطر عشقم به هری پاتره
432
00:20:56,802 --> 00:20:59,511
میدونید جیکی رولینگ از ملکه انگلیس پولدارتره؟
433
00:20:59,513 --> 00:21:00,763
.آره
434
00:21:00,765 --> 00:21:02,600
،عقیده پولدار شدن آدمها رو دوست دارم
435
00:21:02,602 --> 00:21:04,016
.به خاطر چیزی که به دنیا اعطا میکنن
436
00:21:04,018 --> 00:21:05,618
.نه به خاطر اینکه خانوادهشون پولداره
437
00:21:06,854 --> 00:21:09,772
خب، خانم ولتون، امیدوارم توی مراسم امشب
438
00:21:09,774 --> 00:21:11,273
.که برگزار میشه، شرکت کنید
439
00:21:11,275 --> 00:21:12,650
.فکر نکنم
440
00:21:12,652 --> 00:21:15,694
.عذر میخوام ولی جواب نه رو قبول نمیکنم
441
00:21:15,696 --> 00:21:18,405
مربی فکر میکنه فقط در صورتی طلسم
،باطل میشه که تمام تیم حضور داشته باشن
442
00:21:18,407 --> 00:21:21,410
.و خانم ولتون، این تیم شماست
443
00:21:23,120 --> 00:21:25,873
.باید اونجا باشید. خواهش میکنم
444
00:21:28,167 --> 00:21:29,168
.حداقل بهش فکر کنید
445
00:21:30,503 --> 00:21:32,253
.به خاطر تو، سم، باشه
446
00:21:32,255 --> 00:21:34,004
.ممنون
447
00:21:37,343 --> 00:21:38,592
.امشب میبینمتون
448
00:21:38,594 --> 00:21:39,677
.میبینمتون
449
00:21:44,308 --> 00:21:46,517
.آقایون، من ذاتا آدم معتقدی هستم
450
00:21:46,519 --> 00:21:49,103
.به روح، رهنمای روح، آدم فضایی اعتقاد دارم
451
00:21:49,105 --> 00:21:50,563
با این حال نمیتونم بهتون بگم
452
00:21:50,565 --> 00:21:52,984
چه چیزی در ماورای جهان مادی زندگی میکنه
.و چی زندگی نمیکنه
453
00:21:54,402 --> 00:21:55,859
،اینـو میتونم بهتون بگم
454
00:21:55,861 --> 00:21:57,695
اونم با استثنای
455
00:21:57,697 --> 00:21:59,782
،دانش و خرد کالوین و هابز
[ شخصیتهای کمیک استریپ ]
456
00:22:01,033 --> 00:22:02,451
.هیچچیز ابدی نیست
457
00:22:08,082 --> 00:22:10,666
.سلام، رییس. خوشحالم اومدی -
.سلام، آره -
458
00:22:10,668 --> 00:22:11,752
...آم
459
00:22:14,797 --> 00:22:16,714
روی، چرا شروع نمیکنی؟
460
00:22:20,553 --> 00:22:21,679
...آم
461
00:22:22,763 --> 00:22:26,432
،نه سالم بود که ساندرلند بازیم رو دید
462
00:22:26,434 --> 00:22:29,061
.و تو عمرم از لندن خارج نشده بودم
463
00:22:29,854 --> 00:22:32,240
،پدربزرگم من رو تا اونجا رسوند
464
00:22:32,242 --> 00:22:35,733
،و هوا به شدت سرد بود
.و ترسیده بودم
465
00:22:37,403 --> 00:22:39,405
.نه سالم بیشتر نبود
.یه چیزی بگید
466
00:22:41,407 --> 00:22:45,326
.وقتی رسیدم، پدربزرگم بهم این ملحفه قدیمی رو داد
467
00:22:45,328 --> 00:22:49,788
گفت من رو گرم نگه میداره
.و واسم یادآور خونهست
468
00:22:49,790 --> 00:22:51,498
.و اون بار، آخرین باری بود که دیدمش
469
00:22:51,500 --> 00:22:53,120
،چون
470
00:22:53,122 --> 00:22:55,504
...وقتی واسه کریسمس برگشتم خونه فوت کرده بود، پس
471
00:22:57,048 --> 00:23:01,091
.واسه همین این ملوفه خیلی واسم ارزش داره
472
00:23:01,093 --> 00:23:02,468
گفتی ملوفه؟
473
00:23:02,470 --> 00:23:05,223
.نه، گفتم ملحفه
.تموم شد. سم، نوبت توئـه
474
00:23:06,766 --> 00:23:09,810
.این عکس تیم نیجریه برای جام جهانی ۱۹۹۴ هست
475
00:23:10,937 --> 00:23:13,940
با خودم عهد کردم تا وقتی به تیم ملی دعوت نشدم
...از رو دیوار پایین نمیارم
476
00:23:14,982 --> 00:23:16,982
.و با اینحال میخوام بندازمش
477
00:23:19,445 --> 00:23:22,698
.این ماسه، ماسه ساحلِ سن بارتـه
478
00:23:24,992 --> 00:23:27,411
...اولین ساحلیـه که من
479
00:23:28,454 --> 00:23:31,624
.اولین ساحلیـه که من با یه سوپرمدل رفتم
480
00:23:37,088 --> 00:23:39,421
.بخند چون عاشق بودی -
.ممنون -
481
00:23:39,423 --> 00:23:42,091
.سم و ریچارد کلا از دو طیف متفاوت میان
482
00:23:42,093 --> 00:23:43,467
.خیلی هم عالی
483
00:23:43,469 --> 00:23:48,641
.یه بار یه دختره بهم گفت با این عینکها شبیه «کلایو اوون» شدم
[ بازیگر ]
484
00:23:50,601 --> 00:23:52,017
.فکر نکنم بتونم
485
00:23:52,019 --> 00:23:54,478
.یالا، نیت. بندازش -
.تو میتونی، نیت. بنداز -
486
00:23:54,480 --> 00:23:56,647
.خوبه -
.آفرین، نیت -
487
00:23:56,649 --> 00:23:57,692
.ممنون، ممنون
488
00:24:02,738 --> 00:24:04,298
روزنامه امروزه؟
489
00:24:04,300 --> 00:24:06,386
مثل همیشه درباره من نوشتن
490
00:24:06,388 --> 00:24:08,369
.و تلاش میکنم اهمیت ندم
491
00:24:10,371 --> 00:24:11,662
.گور بابای بدخواهها
492
00:24:14,166 --> 00:24:15,249
.آفرین
493
00:24:15,251 --> 00:24:19,753
.قلاده گربهامـه. ۲۰ سال همراه وفاداری بود
494
00:24:21,632 --> 00:24:23,467
.دلم واست تنگ میشه، سیندی کلاوفورد
495
00:24:25,011 --> 00:24:26,929
.تنها خودکاریـه که میتونم باهاش اسممو بنویسم
496
00:24:47,158 --> 00:24:48,743
.سوییچ لمبروگینیمـه
497
00:24:50,745 --> 00:24:51,829
چطوری میخوای بری خونه؟
498
00:24:53,039 --> 00:24:55,372
خیلیخب. همه انداختن؟ -
.آره -
499
00:24:55,374 --> 00:24:58,044
.آره -
.نه. من موندم -
500
00:25:07,595 --> 00:25:10,848
.این اولین کفشـم نیست
.مامانم بهم داد
501
00:25:12,600 --> 00:25:15,102
.اون کسی بود که منو به فوتبال علاقهمند کرد
502
00:25:16,229 --> 00:25:19,647
وقتی یه بچه کوچولوی جذاب بودم
.اون و بابام جدا شدن
503
00:25:20,733 --> 00:25:24,028
.اون دلیل سختکوشیهام هست
.میخواستم سربلندش کنم
504
00:25:25,196 --> 00:25:27,196
.واسش مهم نیست بازیـم خوبه یا نه
505
00:25:27,198 --> 00:25:29,784
.فقط میخواد خوشحال باشم
.آدم خوبی باشم
506
00:25:31,244 --> 00:25:35,287
.وقتی تو فوتبال به جایی رسیدم، بابام پیداش شد
507
00:25:35,289 --> 00:25:38,040
.میدونید، هربار گل میزدم به رفیقهاش پز میداد
508
00:25:38,042 --> 00:25:43,921
.اگه کنترل بازیو دستم نداشتم بهم میگفت لطیفی، میدونید
509
00:25:43,923 --> 00:25:45,466
.و... و از این متنفر بودم
510
00:25:46,968 --> 00:25:48,970
.خیلی متنفر بودم
511
00:25:51,222 --> 00:25:55,160
با خودم عهد کردم اونقدری قوی بشم
512
00:25:55,162 --> 00:25:57,061
.که دیگه نتونه بهم بگه لطیف
513
00:26:00,231 --> 00:26:02,275
...بعضیوقتها پیش خودم میگم
514
00:26:03,150 --> 00:26:04,902
.یادم رفته مامانمو سربلند کنم
515
00:26:07,863 --> 00:26:09,657
.و فکر نمیکنم تازگیها چنین احساسی داشته
516
00:26:22,628 --> 00:26:23,880
...خب، آقایون
517
00:26:26,799 --> 00:26:28,716
نظرتون چیه بسوزونیمشون؟
518
00:26:28,718 --> 00:26:30,718
.شاید بهتر باشه تو فضای باز آتیش بزنیم
519
00:26:30,720 --> 00:26:31,969
.آره -
.درست گفتی -
520
00:26:31,971 --> 00:26:33,053
.آره، خوبـه. باشه
521
00:26:33,055 --> 00:26:35,014
سطل رو میارید بیرون؟
522
00:26:42,398 --> 00:26:45,026
.ببخشید، تد
.عقاب فرود اومد
523
00:26:47,069 --> 00:26:48,319
.رفـقـا
524
00:26:48,321 --> 00:26:51,864
فکر میکنم تنها راهی که میشه فهمید
،طلسم برداشته شده یا نه
525
00:26:51,866 --> 00:26:54,410
.اینـه از که ارواح درخواست یه نشونه کنیم
526
00:26:56,204 --> 00:26:57,413
...اوه، ارواح
527
00:26:58,956 --> 00:27:00,625
.با ما سخن بگو
528
00:27:03,961 --> 00:27:07,882
!دنی روهاس! روهاس! دنی روهاس
529
00:27:11,594 --> 00:27:14,345
.یه بطری مسکال اوردم تا توی آتیش طلسم بندازم
530
00:27:14,347 --> 00:27:16,347
.هی، هی، هی، روهاس، ببین
531
00:27:16,349 --> 00:27:18,766
،هرچی ارواح جلوی پات انداختن
532
00:27:18,768 --> 00:27:20,684
.الان رفتن، بهت قول میدم، آره
533
00:27:20,686 --> 00:27:22,102
.این لعنتی رو باز کن
534
00:27:22,104 --> 00:27:24,230
!آره، رفیق -
.آره -
535
00:27:24,232 --> 00:27:25,943
جیمی بیراه نمیگه. ارواح
536
00:27:25,945 --> 00:27:28,150
.بطری خالی و ترجیح میدن
537
00:27:28,152 --> 00:27:29,568
.حقیقتـه
538
00:27:29,570 --> 00:27:32,949
.بیاید جشن بگیریم، رفقا
539
00:27:34,367 --> 00:27:36,202
.تیم متحد شده
540
00:27:37,578 --> 00:27:40,287
.خیلی خوششانسی که مصدومیت دنی برطرف شده
541
00:27:40,289 --> 00:27:42,831
.تو رو به چشم قمارباز نمیدیدم، تد
542
00:27:42,833 --> 00:27:47,002
.نه. از چندساعت پیش میدونستیم حال دنی خوبـه
543
00:27:47,004 --> 00:27:49,088
در حقیقت، فکر رفیقـم، هیگینز، بود
544
00:27:49,090 --> 00:27:50,736
که تا بعد از مراسم
545
00:27:50,738 --> 00:27:53,384
.چیزی به بچهها نگیم
546
00:27:53,386 --> 00:27:55,761
.نگو -
.آره -
547
00:27:55,763 --> 00:27:57,348
تیم رو ارجح قرار دادی، هیگینز؟
548
00:27:58,224 --> 00:27:59,348
.آره، فکر کنم
549
00:27:59,350 --> 00:28:01,394
مربی، مهمونی میگیری یا نه؟
550
00:28:02,687 --> 00:28:05,398
نظرت چیه، رییس؟ بریم کنار آتیش گرم بشیم؟
551
00:28:07,162 --> 00:28:08,497
.محترمانه رد میکنم
552
00:28:10,152 --> 00:28:12,154
هیگینز، میای؟
553
00:28:14,115 --> 00:28:15,366
.برو
554
00:28:18,828 --> 00:28:20,828
خیلیخب، جریان چیه؟
555
00:28:20,830 --> 00:28:22,788
اینجا چه خبره؟ اینجا چه خبره؟
556
00:28:22,790 --> 00:28:24,665
.ریچموند تا لحظه مرگ
557
00:28:24,667 --> 00:28:26,542
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
558
00:28:26,544 --> 00:28:30,087
.خودمونو میشناسیم، به خودمون مطمئنیم
559
00:28:30,089 --> 00:28:33,340
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
560
00:28:33,342 --> 00:28:36,594
.خودمونو میشناسیم، به خودمون مطمئنیم
561
00:28:36,596 --> 00:28:39,847
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
562
00:28:39,849 --> 00:28:43,309
.خودمونو میشناسیم، به خودمون مطمئنیم
563
00:28:43,311 --> 00:28:46,437
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
564
00:28:46,439 --> 00:28:49,773
.خودمونو میشناسیم، به خودمون مطمئنیم
565
00:28:49,775 --> 00:28:53,444
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
566
00:28:53,446 --> 00:28:56,365
.خودمونو میشناسیم، به خودمون مطمئنیم
.تا لحظه مرگ ما تیم ریچموند هستیم
567
00:28:57,408 --> 00:28:58,534
صبح بخیر. حالتون چطوره؟
568
00:29:03,789 --> 00:29:05,041
.چه باحاله
569
00:29:07,627 --> 00:29:08,961
.پسر. نگاه کن
570
00:29:11,005 --> 00:29:13,299
.گرفتمش
571
00:29:14,467 --> 00:29:16,969
.توپـو بگیرید
.آروم آقایون، آروم
572
00:29:18,387 --> 00:29:20,054
.سلام، عسل
573
00:29:20,056 --> 00:29:22,723
.سر و صدا رو میشنوی؟ دوستش دارم
574
00:29:22,725 --> 00:29:23,809
چطوری؟
575
00:29:26,354 --> 00:29:27,312
جیمیـو دادی رفت؟
576
00:29:27,314 --> 00:29:29,231
.من سیتی خواستش
577
00:29:29,233 --> 00:29:31,274
.بهت که گفتم، تد
.فکر میکردن نمیخوای بازیش بدی
578
00:29:31,276 --> 00:29:32,943
!بالاخره به قلبش نفوذ کرده بودم
579
00:29:32,945 --> 00:29:35,028
.تو که خودت دیدی
580
00:29:35,030 --> 00:29:38,657
.با وجود اون و دنی، دوتا تک خال داشتیم، ربکا
581
00:29:38,659 --> 00:29:40,360
.فکر کردم همین رو میخواستی
582
00:29:40,362 --> 00:29:42,285
!خب، اشتباه فکر کردی
583
00:29:42,287 --> 00:29:44,663
.ببخشید، بابت لحنم معذرت میخوام
.بی ادبانه بود
584
00:29:44,665 --> 00:29:46,997
،سعی دارم آروم باشم
585
00:29:46,999 --> 00:29:49,417
.اما همهجا رو قرمز میبینم
586
00:29:49,419 --> 00:29:52,921
شاید بهتره از این به بعد به این عادت کنی
587
00:29:52,923 --> 00:29:56,883
.نه، راستش میدونی چیه؟ بفرما
588
00:29:56,885 --> 00:29:57,968
.بیسکویتهات
589
00:29:57,970 --> 00:29:59,928
.امیدوارم به خوشمزگی همیشه نباشن
590
00:29:59,930 --> 00:30:02,000
.ولی لعنتی، بهترین طعمـو داره
591
00:30:02,002 --> 00:30:04,015
.بالاخره زدم رو دستِ دستور پخت
592
00:30:11,650 --> 00:30:12,734
مربی؟
593
00:30:16,989 --> 00:30:18,490
.فوتبال یعنی زندگی