1
00:01:03,150 --> 00:01:04,360
وای خدا
2
00:01:05,110 --> 00:01:06,270
حالت خوبه
3
00:01:08,650 --> 00:01:09,740
حالم خوبه
4
00:01:10,070 --> 00:01:11,240
حالت خوبه
5
00:01:14,820 --> 00:01:16,580
ببینم داری چه غلطی میکنی؟
6
00:01:16,990 --> 00:01:18,388
من» دارم چه غلطی میکنم؟»
7
00:01:18,790 --> 00:01:19,750
خودت داری چی کار میکنی؟
8
00:01:20,080 --> 00:01:22,290
اون خودِ شیطانـه و
تو هم تمام این مدت خبر داشتی؟
9
00:01:22,370 --> 00:01:24,750
من هیچوقت شیطانبودنِ خودمـو
از احدی پنهان نکردم
10
00:01:25,250 --> 00:01:26,210
از کجا فهمیدی؟
11
00:01:26,290 --> 00:01:27,500
اون شب دیدمش
12
00:01:28,250 --> 00:01:29,510
پیش آمندیل و چارلی
13
00:01:29,590 --> 00:01:32,720
..برگشتم و اون صورتِ
وحشتناک و سرخشـو دیدم
14
00:01:32,800 --> 00:01:35,220
خب، منم همچین کُشتهمُردهی
،قیافۀ تو نیستم، دنیل
15
00:01:35,300 --> 00:01:37,010
ولی دیدی به جونت سوء قصد کنم؟
16
00:01:37,100 --> 00:01:38,832
چطوری الان من شدم آدم بده، ها؟
17
00:01:38,890 --> 00:01:40,470
،من میخوام تو رو نجات دارم
...سعی دارم
18
00:01:40,560 --> 00:01:42,940
،دخترمونـو نجات دادم
!میخوام دنیا رو نجات بدم
19
00:01:44,350 --> 00:01:45,940
باشه دَن، درکت میکنم
20
00:01:46,020 --> 00:01:48,400
...میفهمم، منم بارِ اولی که فهمیدم
21
00:01:49,070 --> 00:01:51,650
،اون کیه، واکنش خوبی نشون ندادم
22
00:01:51,740 --> 00:01:54,795
ولی لوسیفر اونطوری که مردم دنیا
جلوهش میدن نیست. آدم خوبیه
23
00:01:54,878 --> 00:01:56,298
واقعاً هست
24
00:01:56,490 --> 00:01:59,290
،و علیرغم اختلافاتتون
فکر کنم خودتـم اینو بدونی
25
00:01:59,370 --> 00:02:00,910
تو میشناسیش
26
00:02:02,160 --> 00:02:05,120
هه.. آره، آسیبناپذیرم
27
00:02:06,880 --> 00:02:08,130
!باورنکردنیـه
28
00:02:09,170 --> 00:02:11,590
!نهایتِ دیوونگیـه
!شما همهتون دیوونهاید
29
00:02:11,670 --> 00:02:13,090
کجا میری؟
30
00:02:13,170 --> 00:02:16,090
نمیخوام برم به کس دیگهای
شلیک کنم، اگه نگرانِ اینی، خب؟
31
00:02:16,180 --> 00:02:18,161
!فقط باید از این دهنسرویس دور بشم
32
00:02:18,470 --> 00:02:20,930
ای بابا. قراره بره تریکسی
رو از پیش پرستارش بیاره
33
00:02:21,600 --> 00:02:24,890
باید خودم زودتر برم برش دارم
و ببرمش خونۀ مامانم تا این آروم بگیره
34
00:02:24,980 --> 00:02:26,310
خب، خیلی دلتـو صابون نزن
35
00:02:26,400 --> 00:02:28,805
«بعید میدونم دَن چیز «آروم و جالبی
تو شخصیتش داشته باشه
36
00:02:33,780 --> 00:02:35,280
مطمئنی حالت خوبه؟
37
00:02:35,360 --> 00:02:36,780
از خوب هم بهترم
38
00:02:36,860 --> 00:02:40,160
،کاملاً آسیبناپذیر شدم
حتی دور و بر تو
39
00:02:41,330 --> 00:02:42,620
همینجوری یهویی؟
40
00:02:43,870 --> 00:02:44,710
چرا الان؟
41
00:02:44,790 --> 00:02:46,710
خب چه فرقی داره؟
42
00:02:47,170 --> 00:02:48,920
ترجیح میدادی گلولهـه
منو میکُشت؟
43
00:02:49,000 --> 00:02:51,000
نه، معلومه که نه
...فقط میخوام
44
00:02:52,250 --> 00:02:53,630
از این جریانات سر در بیارم
45
00:02:54,550 --> 00:02:56,470
...قضیۀ تبادل جادو، و حالا این
46
00:02:58,390 --> 00:02:59,680
...ولی نه، من
47
00:03:01,560 --> 00:03:02,430
راست میگی
48
00:03:03,353 --> 00:03:04,770
دندون اسب پیشکشی رو نمیشمرن
49
00:03:04,850 --> 00:03:06,140
هوم
50
00:03:09,150 --> 00:03:10,110
من باید برم
51
00:03:10,650 --> 00:03:11,570
باشه
52
00:03:28,630 --> 00:03:32,830
،ببین، شرمنده که باید زود برم
ولی دیشب خیلی بهم خوش گذشت
53
00:03:33,010 --> 00:03:34,260
صبر کن، وایسا، وایسا -
54
00:03:34,350 --> 00:03:36,060
...یه چیز دیگه میخواستم -
آها. باشه -
55
00:03:37,010 --> 00:03:38,315
یکی از دستامـو انتخاب کن
56
00:03:38,890 --> 00:03:40,890
...آم
57
00:03:41,270 --> 00:03:42,140
این یکی
58
00:03:42,230 --> 00:03:43,060
دوباره امتحان کن
59
00:03:43,900 --> 00:03:45,150
...هوم
60
00:03:45,230 --> 00:03:47,860
خیلهخب، پس اون یکی
61
00:03:48,150 --> 00:03:49,030
!آره
62
00:03:50,150 --> 00:03:51,110
63
00:03:52,660 --> 00:03:53,570
این چیه؟
64
00:03:54,620 --> 00:03:56,200
کلید خونهمـه
65
00:03:56,700 --> 00:03:59,750
اینطوری دیگه نمیخواد
دفعۀ بعدی بیرون منتظرم بمونی
66
00:04:00,620 --> 00:04:01,460
...عه
67
00:04:02,870 --> 00:04:04,080
ای بابا
68
00:04:04,170 --> 00:04:05,500
شرمنده
69
00:04:05,580 --> 00:04:07,170
...هنوز زوده؟ من -
نه -
70
00:04:09,170 --> 00:04:10,340
اصلاً
71
00:04:10,420 --> 00:04:12,990
!معلومه که زوده
یا من اسکلی چیزیم؟
72
00:04:13,550 --> 00:04:17,010
خب، فکر میکردم که گفتی
اوضاع داشت عالی پیش میرفت
73
00:04:17,100 --> 00:04:17,930
آره
74
00:04:18,010 --> 00:04:20,310
ببینم «زیادی عالی» هم داریم؟
75
00:04:20,850 --> 00:04:21,980
خب
76
00:04:22,060 --> 00:04:23,230
دیشب.. خب؟
77
00:04:24,060 --> 00:04:25,190
رفتیم بیرون شام
78
00:04:25,650 --> 00:04:27,820
شمع، شراب
79
00:04:27,900 --> 00:04:30,360
پیت دستمـو گرفت و
...زُل زد تو چشمام
80
00:04:30,440 --> 00:04:31,530
اوهوم -
..و گفت -
81
00:04:32,030 --> 00:04:33,110
...من عاشقِ
82
00:04:35,820 --> 00:04:37,120
فسنجونام
83
00:04:39,160 --> 00:04:42,620
و آره خب، درسته، فسنجون
خیلی خوشمزهست، باشه؟
84
00:04:42,710 --> 00:04:44,709
ولی بعید میدونم منظورش
همین بوده باشه، کلویی
85
00:04:44,749 --> 00:04:48,540
فکر کنم فسنجونـه منم
!من
86
00:04:48,630 --> 00:04:50,000
عجب -
آره -
87
00:04:50,170 --> 00:04:53,510
محشره، نه؟
ولی آخه ما تازه آشنا شدیم
88
00:04:53,590 --> 00:04:56,430
خب.. لوسیفر بعدِ چند وقت
به تو گفت «عاشقتم»؟
89
00:04:57,220 --> 00:04:58,050
90
00:04:58,220 --> 00:05:01,810
،خب، هر رابطهای متفاوتـه
...و
91
00:05:01,890 --> 00:05:06,020
میدونی، احتمالاً بهتره که خودتـو
...با دیگران مقایسه نکنی، ولی
92
00:05:09,610 --> 00:05:11,599
اِلا، این خیلیم چیز خوبیه
93
00:05:12,360 --> 00:05:14,610
ازش لذت ببر. بپذیرش
94
00:05:15,110 --> 00:05:16,490
باشه؟ -
بپذیرمش -
95
00:05:16,570 --> 00:05:18,280
آره. خیلهخب -
باشه -
96
00:05:23,370 --> 00:05:25,620
لوسیفر، داری چیکار میکنی؟
97
00:05:26,071 --> 00:05:27,623
...خب، نمیشه که بذارم دن
98
00:05:27,679 --> 00:05:29,083
از زیر تیراندازیش بهم
!قسر در بره
99
00:05:29,130 --> 00:05:31,500
،چشم دربرابر چشم
،یا در این مورد
100
00:05:31,590 --> 00:05:32,920
مار دربرابر گلوله
101
00:05:33,901 --> 00:05:35,630
این اصلاً فکر خوبی نیست
102
00:05:37,510 --> 00:05:38,340
نه؟
103
00:05:39,680 --> 00:05:41,260
نه، نه
104
00:05:41,850 --> 00:05:43,720
راست میگی
105
00:05:44,600 --> 00:05:45,480
باید فکرمـو بزرگتر کنم
106
00:05:45,560 --> 00:05:47,350
یعنی این حتی زهردارم نیست
107
00:05:47,730 --> 00:05:49,520
نه، منظورم این نبود
108
00:05:49,610 --> 00:05:51,070
دن الان روحیۀ شکنندهای داره
109
00:05:51,150 --> 00:05:52,980
لطفاً کار دیگهای نکن که
اعصابش کلهم بهم بریزه
110
00:05:53,070 --> 00:05:55,377
میخواد چی کار کنه؟
باز بهم شلیک کنه که تیرش کمونه کنه؟
111
00:05:55,570 --> 00:05:56,400
112
00:05:56,740 --> 00:05:59,570
،حالا که حرفش شد
یه فکری داشتم
113
00:05:59,660 --> 00:06:03,040
این آسیبناپذیریِ جدیدم دور و برِ تو
همهچی رو عوض میکنه، مخصوصاً سر کار
114
00:06:03,120 --> 00:06:05,040
،یعنی شاید دیگه جادوم کار نکنه
115
00:06:05,120 --> 00:06:08,210
ولی دیگه نیازیم نیست
از تیراندازیِ ملت جاخالی بدم
116
00:06:08,290 --> 00:06:09,750
،در حقیقت، از الان به بعد
117
00:06:09,830 --> 00:06:11,840
منـو سپر انسانیِ خودت بدون
118
00:06:11,920 --> 00:06:14,340
«یا در عوض، «سپر شیطانی
119
00:06:14,420 --> 00:06:15,670
یالا، بیا تمرین کنیم
120
00:06:15,760 --> 00:06:16,590
لوسیفر، نه
121
00:06:16,670 --> 00:06:17,550
ببین چی میگم
122
00:06:17,630 --> 00:06:20,140
من داشتم به پروندهی
نجوا کُش» فکر میکردم»
123
00:06:20,220 --> 00:06:21,350
یهچیزی جور در نمیاد
124
00:06:21,890 --> 00:06:25,310
ولی «کلامپسکی» که به همهچی اعتراف کرد -
آره، ولی یهجای کار میلنگه -
125
00:06:25,390 --> 00:06:28,020
قاتلهای سریالی معمولاً
،میرن سراغ آشناهاشون
126
00:06:28,100 --> 00:06:29,690
و بعد کارشونـو به غریبهها گسترش میدن
127
00:06:29,770 --> 00:06:33,070
اما کلامپسکی هیچ ارتباطی با
سهتا مقتول اولش نداشت، فقط با چهارمی
128
00:06:33,150 --> 00:06:34,860
واسه همین منطقی نیست
129
00:06:36,610 --> 00:06:39,360
خب، مگه کسی نیست که بتونیم
دربارۀ این موضوع باهاش صحبت کنیم؟
130
00:06:41,030 --> 00:06:42,320
نجوا کُش»؟»
131
00:06:43,410 --> 00:06:46,120
چه ضایع. اینکه اصلاً
با عقل جور در نمیاد
132
00:06:47,290 --> 00:06:48,870
من که نجوا نمیکُشم
133
00:06:49,870 --> 00:06:51,580
چندتا اسم خیلی بهتر دارم که
134
00:06:51,670 --> 00:06:53,590
میخوام برای سردبیر روزنامه بفرستید
135
00:06:53,880 --> 00:06:56,510
«مثلاً، «صدا خفهکن
136
00:06:59,300 --> 00:07:01,050
«سکوتساز»
137
00:07:01,390 --> 00:07:03,350
...نه. نه، شاید بهتر باشه بگیم
138
00:07:07,640 --> 00:07:09,600
«خفهکننده»
139
00:07:11,350 --> 00:07:15,820
وقتی به چندتا دیگه از سؤالامون
جواب بدی، اسمها رو براشون میفرستم
140
00:07:17,780 --> 00:07:18,740
هوم
141
00:07:26,410 --> 00:07:28,000
قبول
142
00:07:28,080 --> 00:07:30,000
خب. سؤال اول
143
00:07:30,080 --> 00:07:34,250
وحشتناکترین کاری که تا حالا
با یهنفر کردی چی بوده، سوای کُشتن؟
144
00:07:34,340 --> 00:07:37,420
یهبار جلوی یهنفر
کلیهشـو خوردم
145
00:07:38,130 --> 00:07:39,970
عیی. خب، این اصلاً نمیشه
146
00:07:40,050 --> 00:07:42,130
محاله عضوی از بدن دن
رو تو دهنم بذارم
147
00:07:43,970 --> 00:07:47,220
اولیویا سَکس» توی سنآنتونیو»
رو چطوری پیداش کردی؟
148
00:07:47,310 --> 00:07:48,180
149
00:07:48,640 --> 00:07:49,480
اولیویا
150
00:07:50,480 --> 00:07:52,980
خب، یهشب تا دمِ خونهش تعقیبش کردم
151
00:07:53,350 --> 00:07:57,190
سنآنتونیو خوراکِ زاغ سیاه چوبزدنـه
152
00:07:57,270 --> 00:07:58,690
...میدونی
153
00:07:59,110 --> 00:08:00,360
ببخشید، راستی «فینیکس» بود
154
00:08:00,440 --> 00:08:03,110
اولیویا تو شهر فینیکس بود، نه؟
155
00:08:04,110 --> 00:08:05,240
آهان، بله
156
00:08:05,320 --> 00:08:09,450
شرمنده، بعد از یهمدتی دیگه
قربانیهامـو قاطی میکنم
157
00:08:09,540 --> 00:08:10,410
قاطیکردن، آره
158
00:08:10,500 --> 00:08:12,750
..حالا که حرفش شد
میدونید میشه چندتا مُلَیّن
159
00:08:12,830 --> 00:08:16,630
بدون وارد کردن آسیب جبرانناپذیر
به یه کودکمَرد خوروند؟
160
00:08:16,710 --> 00:08:18,920
،لطفاً توجهی به همکارم نکنید
و برگردیم سر همون اولیویا
161
00:08:19,000 --> 00:08:20,550
چرا جسدشـو جابهجا کردین؟
162
00:08:21,510 --> 00:08:24,550
،دوست دارم تغییر ایجاد کنم
و دو به شک نگهتون دارم
163
00:08:24,640 --> 00:08:25,470
آها
164
00:08:25,550 --> 00:08:26,720
بله، چه زیرکانه
165
00:08:27,470 --> 00:08:28,430
...و میبینم که
166
00:08:29,180 --> 00:08:30,310
عه! میدونی چیه، شرمنده
167
00:08:30,720 --> 00:08:31,770
دوباره اشتباهی گفتم
168
00:08:31,850 --> 00:08:34,480
جسدِ «جوی گودمن» بود که
جابهجاش کردی، نه اولیویا
169
00:08:36,270 --> 00:08:37,860
ولی تو که خودت باید بدونی، نه؟
170
00:08:38,070 --> 00:08:39,650
این چه کاریه؟
171
00:08:40,530 --> 00:08:42,360
داری کاری میکنی سوتی بدم؟
172
00:08:47,200 --> 00:08:48,700
فکر کنم وقتشـه که وکیلمـو ببینم
173
00:08:54,960 --> 00:08:56,710
کلامپسکی اصلاً نمیفهمه چی میگه
174
00:08:56,790 --> 00:08:59,550
موافقم. هیچ کمکی
به ایدهپردازیـم نکرد
175
00:08:59,630 --> 00:09:02,300
خب، منظور من اینه که فکر نکنم
اون سهتا مقتولِ اول رو کشته باشه
176
00:09:02,380 --> 00:09:03,220
که چی؟
177
00:09:03,300 --> 00:09:06,260
،مشخصاً که اون معلمـه «مدیسون» رو کشت
و با تو هم درگیر شد
178
00:09:06,340 --> 00:09:09,100
اون جاش توی زندانـه، بعدم جهنم
دیگه جزئیاتش چه اهمیتی داره؟
179
00:09:11,970 --> 00:09:14,140
جزئیاتش واسه من مهمه، لوسیفر
180
00:09:14,230 --> 00:09:17,650
ولی از اونجایی که دغدغهت بیشتر
،گرفتنِ بهترین انتقام از دنـه
181
00:09:17,730 --> 00:09:19,650
چطوره بری به همون کارت برسی؟
182
00:09:19,730 --> 00:09:21,530
خودم تهتوی این قضیه رو در میارم
183
00:09:21,610 --> 00:09:23,900
ایدۀ فوقالعادهایـه، کارآگاه
184
00:09:23,990 --> 00:09:26,046
استراتژی تقسیم و غلبه. آره
185
00:10:09,320 --> 00:10:11,330
لوسیفر، حق با من بود
186
00:10:12,030 --> 00:10:13,740
کلامپسکی سهتای اول رو نکشته
187
00:10:14,080 --> 00:10:17,040
،یه قاتل سریالیِ دیگه وجود داره
و هنوزم دستگیر نشده
188
00:10:17,120 --> 00:10:20,630
ببین، یه سرنخی پیدا کردم
...«فردا، در «منطقۀ هنر
189
00:10:21,598 --> 00:10:24,249
«پستت رو دیدم. باحال بود، جزئیاتشـو برام بفرست» -
«اسکاتی توماس، ساعت 8:30 صبح، خیابان سوم شمالی 11986. واحد 213» -
190
00:10:36,430 --> 00:10:37,270
آره
191
00:10:37,940 --> 00:10:42,020
!خودِ خودشه
192
00:10:42,770 --> 00:10:46,490
!همینطوری انتقاممـو ازت میگیرم، دنیل
193
00:10:47,190 --> 00:10:48,320
194
00:10:48,650 --> 00:10:50,644
الان یه نوشیدنی میطلبـه
195
00:10:54,990 --> 00:10:56,040
پیغام صوتی؟
196
00:10:56,901 --> 00:10:58,533
اصلاً صدای زنگخوردنشـو نشنیدم
197
00:10:59,210 --> 00:11:00,670
ایول
198
00:11:00,750 --> 00:11:03,040
لوسیفر، حق با من بود
199
00:11:03,630 --> 00:11:05,340
کلامپسکی سهتای اول رو نکشته
200
00:11:05,800 --> 00:11:08,880
،یه قاتل سریالیِ دیگه وجود داره
و هنوزم دستگیر نشده
201
00:11:08,970 --> 00:11:13,550
ببین، یه سرنخی پیدا کردم
...«فردا، در «منطقۀ هنر
202
00:11:28,820 --> 00:11:29,860
!کارآگاه
203
00:11:45,960 --> 00:11:46,880
...کارآگاه
204
00:11:47,733 --> 00:11:50,903
فصل پنجم، قسمت هشتم
« !اسپویل میکنم »
205
00:12:03,600 --> 00:12:05,230
،آثار ورود با زور
206
00:12:05,480 --> 00:12:07,440
،نشانههای واضحِ درگیری
207
00:12:07,520 --> 00:12:09,280
وسایل گرونبها سر جاشونن
208
00:12:09,360 --> 00:12:11,070
بهش نمیخوره سرقت بوده باشه
209
00:12:11,150 --> 00:12:13,450
یالا دیگه، خانم لوپز
میتونی بگی
210
00:12:13,950 --> 00:12:15,620
کارآگاه رو دزدیدن
211
00:12:16,450 --> 00:12:18,540
من هنوز نتونستم دن رو پیداش کنم
212
00:12:18,620 --> 00:12:21,040
مطمئن باش که الان
هیچ به دردمون نمیخوره
213
00:12:21,120 --> 00:12:24,000
تریکسی. حال تریکسی خوبه؟ -
آره، جاش امنه، خونۀ مامانبزرگشـه -
214
00:12:25,540 --> 00:12:28,340
کارآگاه داشت پروندۀ نجوا کُش
رو بازبینی میکرد
215
00:12:28,420 --> 00:12:32,670
توی پیغام صوتیش گفت که وجودِ
یه قاتلسریالیِ دیگه رو ثابت کرده
216
00:12:33,260 --> 00:12:36,350
وایسا ببینم، فکر میکنی این یکی قاتلـه
،فهمیده که کلویی از قضیه بو برده
217
00:12:36,430 --> 00:12:38,430
و اینکارو کرده که ردّی ازش نمونه؟ -
آره -
218
00:12:39,010 --> 00:12:41,230
کاشکی میدونستم که
کارآگاه چی فهمیده بوده
219
00:12:41,480 --> 00:12:45,190
خب، گوشی و لپتاپش
که خُرد و خاکشیر شدن
220
00:12:45,270 --> 00:12:48,281
تیم فنی داره سعیشـو میکنه
اطلاعاتِ ممکن رو در بیاره، ولی قطعی نیست
221
00:12:48,940 --> 00:12:51,940
اگه حواس خودمـو پرت نمیکردم
هیچکدوم از این اتفاقا نمیفتاد
222
00:12:52,030 --> 00:12:53,820
باید به حرف کارآگاه گوش میکردم
223
00:12:56,570 --> 00:12:57,570
آره، باید گوش میکردی
224
00:12:58,580 --> 00:13:00,240
!باید گوش میکردی
!باید پیشش میبودی
225
00:13:00,330 --> 00:13:01,790
خانم لوپز -
چرا پیشش نبودی؟ -
226
00:13:01,870 --> 00:13:03,580
!خانم لوپز -
!باید پیشش میبودی -
227
00:13:03,710 --> 00:13:06,120
الان نباید عصبی بشیم
228
00:13:06,210 --> 00:13:07,710
کارآگاه بهمون نیاز داره
229
00:13:13,010 --> 00:13:13,840
راست میگی
230
00:13:14,800 --> 00:13:15,980
به کمکمون نیاز داره
231
00:13:16,590 --> 00:13:17,850
خیلهخب، به گشتن ادامه میدیم
232
00:13:18,800 --> 00:13:20,154
به گشتن ادامه میدیم
233
00:13:28,060 --> 00:13:29,570
هی، این چطور؟
یعنی
234
00:13:29,650 --> 00:13:32,150
«این اسم «اسکاتی توماس
برات معنیِ خاصی داره؟
235
00:13:36,820 --> 00:13:39,410
نه، ولی آدرسش مرکز شهره
236
00:13:39,490 --> 00:13:42,910
کارآگاه توی پیغامش گفت که میخواست
بره «منطقۀ هنر» دنبال یه سرنخی
237
00:13:43,540 --> 00:13:44,500
پس حتماً همینه
238
00:13:46,160 --> 00:13:47,080
بریم
239
00:13:51,920 --> 00:13:52,920
،لوسیفر
240
00:13:53,010 --> 00:13:56,300
من الان یهکمی پامـو از گلیمم درازتر کردم
آخه من یه تحلیلگر صحنۀ جرمِ سادهام
241
00:13:56,380 --> 00:13:58,050
آروم باش، خانم لوپز
242
00:13:58,140 --> 00:14:00,945
،فقط اومدیم یه سرنخی رو چک کنیم
قرار نیست که بریم تو لونۀ قاتل
243
00:14:01,010 --> 00:14:04,245
آره ولی بازم، بهنظرت نباید
یه کارآگاهِ واقعی خبر کنیم؟
244
00:14:04,270 --> 00:14:07,421
الان وقتِ توضیحدادن به
یه کارآگاه جدید رو نداریم. ایناهاش
245
00:14:08,190 --> 00:14:10,520
ای بابا، قفلـه -
جدی؟ -
246
00:14:13,980 --> 00:14:16,070
چه عجیب. گمونم نبود
247
00:14:24,660 --> 00:14:27,370
ببینم گفتی قرار نیست
بریم تو لونۀ قاتل؟
248
00:14:27,460 --> 00:14:28,290
!هیس
249
00:14:29,880 --> 00:14:31,250
بهنظرت کلویی اینجاست؟
250
00:14:31,590 --> 00:14:32,710
بگیم نیروی کمکی بیاد؟
251
00:14:32,790 --> 00:14:34,420
من خودم عندِ نیروی کمکیام
252
00:14:34,500 --> 00:14:36,090
!تو که یه بازیگر سادهای
253
00:14:43,970 --> 00:14:45,140
...ببینم داری
254
00:14:45,220 --> 00:14:46,520
!هی! هی
255
00:14:46,600 --> 00:14:47,850
اون کجاست؟
256
00:14:47,940 --> 00:14:49,560
،اگر کُشته باشیش
...به بابام قسم، میزنم
257
00:14:49,650 --> 00:14:52,270
کشته باشم.. تو کی هستی؟
چرا فکر میکنی کسی رو کُشتم؟
258
00:14:52,730 --> 00:14:55,360
نه بابا؟
!موندم این واسه چیه
259
00:14:55,440 --> 00:14:58,570
چاقو؟ این محوطه رو میگی؟
!نه، نه، نه
260
00:14:58,650 --> 00:15:01,320
،اینجا فقط واسه الهامگرفتنـه
بهخدا قسم
261
00:15:01,950 --> 00:15:04,950
نه، همهشو از یه مزایدۀ لوازم صحنۀ هالیوودی
گرفتیم که داشت درش تخته میشد
262
00:15:05,040 --> 00:15:07,410
ازش استفاده کردم که
ذهنیتِ تیمم رو درست کنم
263
00:15:09,370 --> 00:15:11,750
کدوم تیم؟ کدوم ذهنیت؟
264
00:15:11,830 --> 00:15:12,790
تیم بچههای فنیام
265
00:15:13,380 --> 00:15:17,300
ما داریم یه بازیِ واقعیت مجازی تولید میکنیم
که کاربر توش میتونه قاتل سریالی باشه
266
00:15:17,380 --> 00:15:20,720
جداً امان از دستِ شما انسانها
267
00:15:20,800 --> 00:15:23,430
آره، همهشون کُندن
مشخصاً لوازم صحنهست
268
00:15:24,850 --> 00:15:25,760
...خب پس
269
00:15:27,020 --> 00:15:29,230
چرا کارآگاه فکر میکرده
این یه سرنخ بوده؟
270
00:15:30,140 --> 00:15:31,480
کارآگاه؟
271
00:15:31,940 --> 00:15:33,060
بذار ببینم
272
00:15:33,150 --> 00:15:34,230
کارآگاه دکر رو میگی؟
273
00:15:34,310 --> 00:15:35,230
شما همکارید؟
274
00:15:35,320 --> 00:15:36,780
تو اسکاتی توماسی؟
275
00:15:36,860 --> 00:15:37,730
آره
276
00:15:38,240 --> 00:15:40,740
،اینجا با کارآگاه قرار داشتم
ولی سر و کلهش پیدا نشد
277
00:15:41,570 --> 00:15:43,530
حتی از رونوشتهایی که
خواسته بود هم پرینت گرفتم
278
00:15:46,490 --> 00:15:48,160
کدوم رونوشتها؟
279
00:15:51,500 --> 00:15:52,870
نشونم بده
280
00:16:04,050 --> 00:16:06,010
ایول بابا
281
00:16:06,640 --> 00:16:08,520
«کارآگاه دکر تو «کیلشر
بهم پیام فرستاد
282
00:16:08,600 --> 00:16:10,600
...بعد کیلشِر چیه
283
00:16:10,680 --> 00:16:14,350
یه چترومِ توی دارک وب
برای کسایی که به.. آدمکشی علاقهمندن
284
00:16:14,940 --> 00:16:16,820
ای خدایا، واسه هر چیزی یه سایت زدن
285
00:16:16,896 --> 00:16:18,363
ما برای تحقیقاتمون
ازش استفاده میکنیم
286
00:16:18,388 --> 00:16:20,400
پستهاش ناشناسـن
و سانسور نشدهست
287
00:16:20,490 --> 00:16:23,070
،هر کسی میتونه هر چیزی پست کنه
«و واقعاً هم «هر چیزی
288
00:16:23,160 --> 00:16:25,200
ملت یه امیال وحشتناکی دارن که نگو
289
00:16:25,280 --> 00:16:28,290
شما هم با این بازیِ قاتل سریالیتون
این نوع امیال رو تشویق میکنید
290
00:16:28,370 --> 00:16:29,240
..هی، حاجی
291
00:16:29,330 --> 00:16:31,160
تا موقعی که نیازشون رو
،تو واقعیت مجازی ارضاء کنن
292
00:16:31,250 --> 00:16:32,580
تو دنیای واقعی سمتش نمیرن
293
00:16:32,660 --> 00:16:34,580
باشه؟
من جزء آدم خوبـام
294
00:16:34,670 --> 00:16:37,500
و جماعت کیلشِر هم علاقۀ چندانی
،به همکاری با مراجع قانونی ندارن
295
00:16:37,590 --> 00:16:38,800
ولی من پیشنهادِ کمک دادم
296
00:16:38,880 --> 00:16:40,420
خب، دقیقاً چطوری؟
297
00:16:40,510 --> 00:16:42,670
باشه خب، کارآگاه دکر داشت تو کیلشِر
298
00:16:42,760 --> 00:16:45,340
یه کاربری که شماها ظاهراً
دستگیرش کردینـو دنبال میکرد
299
00:16:45,430 --> 00:16:47,470
،لِس کلامپسکی
ملقب به «نجوا کُش»؟
300
00:16:47,550 --> 00:16:50,140
من یکی از معدود افرادی بودم
که باهاش خصوصی چت میکرد
301
00:16:50,220 --> 00:16:52,520
بعد کلویی میخواست
مکالمههاتون رو بخونه؟
302
00:16:52,600 --> 00:16:55,730
دقیقاً. البته پیاِمهای کیلشر
،خود به خود پاک میشن
303
00:16:55,810 --> 00:16:57,770
ولی من از همهچی
اسکرینشات میگیرم
304
00:16:59,780 --> 00:17:01,900
خیلی طول میکشه که
همۀ اینا رو بررسی کنیم
305
00:17:02,280 --> 00:17:03,450
یه لحظه وایسا
306
00:17:03,900 --> 00:17:06,990
کلامپسکی مدام به «مرد سوسنی 85» اشاره میکنه
307
00:17:07,070 --> 00:17:09,580
مرد سوسنی؟
مزخرفترین اسم ابرقهرمانی تاریخ
308
00:17:13,960 --> 00:17:14,870
پیداش کردم
309
00:17:16,330 --> 00:17:17,830
...خدایا
310
00:17:19,090 --> 00:17:22,800
تمام پستهای مرد سوسنی
عکسهای نزدیک از صحنۀ قتلهایین
311
00:17:22,880 --> 00:17:24,340
،که کار نجوا کُش بودن
312
00:17:24,840 --> 00:17:27,010
بههمراه جزئیاتی که
اصلاً هنوز عمومی نشدن
313
00:17:28,260 --> 00:17:30,140
صبر کن، کلویی گفته بود
این یارو کلامپسکی
314
00:17:30,220 --> 00:17:32,560
سهتا قتل اولی که بهشون اعتراف کرده بود
کارِ خودش نبوده، نه؟
315
00:17:32,640 --> 00:17:34,270
آره، تو پیغامش همینـو گفت
316
00:17:35,060 --> 00:17:36,310
فهمیدم به چی بو برده بود
317
00:17:36,940 --> 00:17:38,360
کلامپسکی مُقلّد ـه
318
00:17:38,440 --> 00:17:42,030
،قاتل اصلی این مرد سوسنیـه
همونی که گفت هنوز دستگیر نشده
319
00:17:42,110 --> 00:17:43,900
خب، این مرد سوسنی رو
چطوری پیداش کنیم؟
320
00:17:44,280 --> 00:17:48,160
خب والا میتونم بگم تیم سایبری
،آیپیهای مختلفِ پستهاشو ردیابی کنن
321
00:17:48,240 --> 00:17:49,950
ولی چندوقت طول میکشه
322
00:17:50,030 --> 00:17:51,740
!وقت نداریم که
323
00:17:52,290 --> 00:17:56,245
خب، میتونید از تیم فنیمون استفاده کنید
بهترینها رو اینجا جمع کردیم
324
00:17:56,540 --> 00:17:57,870
!وای خدا، ممنونم
325
00:17:59,580 --> 00:18:01,550
...آره. خب، تا شما اینکارو میکنید
326
00:18:02,090 --> 00:18:04,300
منم یه تماسی بگیرم -
باشه -
327
00:18:11,092 --> 00:18:12,758
[ دایرةالمعارفِ ارواح ]
328
00:18:15,060 --> 00:18:16,270
اینکه همهش متنـه
329
00:18:16,350 --> 00:18:17,940
کتابی نداره که عکسهاش بیشتر باشه؟
330
00:18:18,020 --> 00:18:19,520
فکر میکردم قرار بود
به من کمک کنی
331
00:18:19,600 --> 00:18:21,820
،شرمنده، میز
باید چارلی رو ببرم بیمارستان
332
00:18:21,900 --> 00:18:24,860
لیندا هم زودتر کنفرانسشـو ترک میکنه
که اونجا همدیگه رو ببینیم
333
00:18:24,940 --> 00:18:26,190
یهکم شلوغش نکردین؟
334
00:18:26,700 --> 00:18:29,950
آخه بهنظرم تب 40 درجه
چیزی خاصی نیست
335
00:18:30,490 --> 00:18:32,490
تو جهنم، خوشگل رو 50 نگهش میداریم
336
00:18:32,580 --> 00:18:35,580
آره. خب، بااینکه شاید تبِ 40 درجه
،واسه یه بچۀ عادی خطرساز نباشه
337
00:18:35,660 --> 00:18:38,750
،چارلی یه رگِ فرشته داره
پس وقتی همچین تبی کرده
338
00:18:38,830 --> 00:18:40,710
حتماً یعنی یهچیزیش شده
339
00:18:50,590 --> 00:18:53,050
وقتی این صدا رو در میاره
باید جواب بدی دیگه، نه؟
340
00:18:55,970 --> 00:18:57,520
حرفی با لوسیفر ندارم
341
00:18:57,980 --> 00:18:59,020
...میز
342
00:18:59,100 --> 00:19:00,560
اون مادرمـو ازم پنهون کرد
343
00:19:00,650 --> 00:19:02,940
ببینم اصلاً لوسیفر میدونه
چرا ازش عصبانیای؟
344
00:19:04,150 --> 00:19:05,030
نه
345
00:19:06,190 --> 00:19:07,820
خب، شاید بد نباشه بهش بگی
346
00:19:19,660 --> 00:19:22,750
کجای جواب ندادنهام
برات نامفهومـه؟
347
00:19:26,250 --> 00:19:27,170
کلویی چی شده؟
348
00:19:28,760 --> 00:19:30,260
بگو ازم میخوای چی کار کنم
349
00:19:30,840 --> 00:19:33,180
آره، درسته
350
00:19:34,010 --> 00:19:35,890
درسته
351
00:19:36,850 --> 00:19:39,980
بله، بله، آیپیهای مختلفِ
مرد سوسنی رو ردگیری کردیم
352
00:19:40,060 --> 00:19:43,150
،فقط یکیش از یه منزل شخصی بود
احتمالاً خونۀ قاتل باشه
353
00:19:43,230 --> 00:19:45,150
ما الان رسیدیم
نیروی کمکی بفرستید
354
00:19:46,610 --> 00:19:48,240
باید قطع کنم
355
00:19:49,780 --> 00:19:50,740
356
00:19:51,490 --> 00:19:52,820
357
00:19:56,200 --> 00:19:57,040
لوسیفر
358
00:20:33,530 --> 00:20:34,490
کارآگاه؟
359
00:21:02,180 --> 00:21:03,440
کلویی نیست
360
00:21:03,850 --> 00:21:04,980
خداروشکر
361
00:21:05,650 --> 00:21:07,480
...که یعنی هنوز اون بیرون
362
00:21:08,520 --> 00:21:10,530
تو چنگهای اون بیشرفـه
363
00:21:18,330 --> 00:21:21,370
،به دلایل متعدد مذکور»
364
00:21:21,660 --> 00:21:27,750
خواهشمندم که نشریهتون از
لقب قاتل سریالیِ موردعلاقهم استفاده کنه
365
00:21:28,250 --> 00:21:29,630
...قربانِ شما
366
00:21:30,630 --> 00:21:35,220
«قاتل حنجره
367
00:21:36,680 --> 00:21:39,470
واقعاً میتونی اسم خودتـو
قاتل سریالی بذاری؟
368
00:21:42,180 --> 00:21:43,980
شنیدم فقط همون یهنفرو کُشتی
369
00:21:45,310 --> 00:21:47,440
چطوری... واردِ اینجا شدی؟
370
00:21:47,520 --> 00:21:49,230
تعداد زیادی از قهرمانهاتـو دیدم
371
00:21:49,310 --> 00:21:51,820
گیسی، دامر، استینکی تد
[ قاتلین سریالی بزرگ ]
372
00:21:53,280 --> 00:21:55,450
همهتون یه وجه مشترک دارین
373
00:21:57,990 --> 00:21:59,030
...تو هم بزدلی
374
00:22:00,030 --> 00:22:01,280
مثل خودشون
375
00:22:02,450 --> 00:22:04,910
ولی اونا حداقل کپیکاری نمیکنن
376
00:22:07,170 --> 00:22:08,170
تو کی هستی؟
377
00:22:13,460 --> 00:22:15,760
الان بهخوبی با همدیگه آشنا میشیم
378
00:22:20,600 --> 00:22:21,680
مرسی، پسر
379
00:22:23,720 --> 00:22:24,600
سلام
380
00:22:24,850 --> 00:22:25,730
سلام
381
00:22:26,140 --> 00:22:27,100
اینجا چیکار میکنی؟
382
00:22:27,190 --> 00:22:30,560
گمونم سردبیرم خیلی با
،مقالهم درمورد نجوا کُش حال کرده
383
00:22:30,650 --> 00:22:33,020
چون ظاهراً من دیگه
خبرنگار مخصوص جناییشم
384
00:22:33,110 --> 00:22:34,480
خب.. بهنظر عالی میاد
385
00:22:34,570 --> 00:22:36,360
یعنی پس چرا انگاری
خیلی بابتش خوشحال نیستی؟
386
00:22:36,440 --> 00:22:41,030
نمیخوام فکر کنی دارم از رابطهمون
واسه نفع شخصی استفاده میکنم
387
00:22:41,120 --> 00:22:42,990
لب تر کنی، میرم
388
00:22:43,080 --> 00:22:45,160
نه بابا، هیچوقت
همچین فکری نمیکنم. نه
389
00:22:45,250 --> 00:22:47,460
،ببین، من باید کارمـو بکنم
و تو هم باید کارتـو بکنی دیگه
390
00:22:47,540 --> 00:22:53,000
مطمئنی؟ چون میدونم
که یهکمی سریع جلو رفتیم
391
00:22:53,670 --> 00:22:56,420
کی رو گول میزنم بابا؟
..خیلی سریع جلو رفتیم و
392
00:22:57,800 --> 00:23:01,680
نمیخوام کاری کنم که
یهو بترسی بذاری بری
393
00:23:02,220 --> 00:23:06,890
پیت، حقیقتاً تو تا حالا
عالیِ عالی بودی
394
00:23:06,980 --> 00:23:10,440
اصلاً نمیدونم واسه چی
نگرانِ سریع پیشرفتن بودم
395
00:23:11,230 --> 00:23:14,150
دیدی؟ نه، ولی تشخیص دادم
فهمیدم که نگران بودی
396
00:23:14,230 --> 00:23:15,900
...آره، بگی نگی، ولی
397
00:23:17,070 --> 00:23:18,070
میدونی چیه؟
398
00:23:18,150 --> 00:23:21,030
برای اولین باره که میبینم
...چیز خوبی پیدا کردم، و
399
00:23:21,580 --> 00:23:22,540
،من باید سریع برگردم اداره
400
00:23:22,620 --> 00:23:23,790
ولی تو به کارت برس
401
00:23:23,870 --> 00:23:25,040
این خوراکِ خودته
402
00:23:25,120 --> 00:23:26,790
مربوط به پروندۀ نجوا کُش میشه
403
00:23:26,870 --> 00:23:29,000
آره، نه، سرت شلوغه -
آره، باشه -
404
00:23:29,630 --> 00:23:30,500
میگما -
جانم؟ -
405
00:23:30,590 --> 00:23:36,130
شاید مسخره باشه، ولی من
کلی درمورد نجوا کُش تحقیق کردم
406
00:23:36,220 --> 00:23:39,340
همهشو گذاشتم خونهم، تو یه جعبه
اگر یهوقت خواستی
407
00:23:39,970 --> 00:23:42,180
ببینم میخوای کاری کنی
از اینم بیشتر بهت علاقهمند شم؟
408
00:23:42,260 --> 00:23:44,020
هوم.. شاید
409
00:23:44,810 --> 00:23:46,390
...تو واقعاً
410
00:23:46,480 --> 00:23:48,440
ببین، بعداً بهت زنگ میزنم
411
00:23:48,520 --> 00:23:49,520
خدافظ -
خدافظ -
412
00:24:02,370 --> 00:24:03,780
نمیتونم. شرمنده
413
00:24:03,950 --> 00:24:05,040
دوباره امتحان کن، برادر
414
00:24:05,120 --> 00:24:07,290
پنج بار امتحان کردم دیگه، لوسی
415
00:24:07,370 --> 00:24:10,580
باور کن من دیگه نمیتونم
گذر زمان رو آهسته کنم
416
00:24:10,880 --> 00:24:13,540
از اونموقعی که جونِ لیندا رو نجات دادم
دیگه نتونستم
417
00:24:14,090 --> 00:24:16,210
،الانم که حرفش شد
احتمالاً بهتره برم پیداش کنم
418
00:24:16,300 --> 00:24:17,800
نتایج آزمایش چارلی باید اومده باشه
419
00:24:17,880 --> 00:24:19,130
،باشه خب
مرسی بابت بیمصرفیـت
420
00:24:22,180 --> 00:24:24,310
ببین، واقعاً دوست داشتم بتونم
،کمکت کنم کلویی رو پیدا کنی
421
00:24:24,390 --> 00:24:26,930
ولی بهت ایمان دارم، برادرم -
خب، اشتباه میکنی -
422
00:24:27,020 --> 00:24:29,020
!من بدون اون بیمصرف میشم
423
00:24:29,600 --> 00:24:32,400
چطور کارآگاه رو
بدون خودِ کارآگاه پیداش کنم؟
424
00:24:32,480 --> 00:24:35,440
چطوره وقت رو با تلاش برای
..آهستهکردنش تلف نکنی و فقط
425
00:24:35,940 --> 00:24:39,450
میدونی، بری قشنگ کارآگاهی کنی
426
00:24:39,900 --> 00:24:40,950
کارآگاهی؟
427
00:24:41,240 --> 00:24:42,320
من؟
428
00:24:43,280 --> 00:24:47,330
یعنی میخوای بگی بعد از
...این همه سال همکاری با کلویی
429
00:24:48,330 --> 00:24:50,040
هیچی ازش یاد نگرفتی؟
430
00:24:53,040 --> 00:24:55,880
آمندیل. دکتر سوبیا میخواد ببیندمون
431
00:24:56,210 --> 00:24:57,090
باشه
432
00:24:57,880 --> 00:25:00,630
،تو میتونی پیداش کنی
«کارآگاه مورنینگ استار»
433
00:25:15,806 --> 00:25:17,415
[ مُقلّد | قاتل اصلی ]
434
00:25:17,440 --> 00:25:18,610
!اوه اوه
435
00:25:19,070 --> 00:25:20,400
کی اینا رو واسهت انجام داده؟
436
00:25:20,700 --> 00:25:22,450
هیچکس. خودم انجام دادم
437
00:25:22,530 --> 00:25:25,370
با خودم گفتم باید ببینیم
قربانیهامون چه شباهتـایی داشتن
438
00:25:25,450 --> 00:25:27,240
تا بتونیم برای قاتلمون
پرونده تنظیم کنیم
439
00:25:27,830 --> 00:25:30,120
برگام بابا
خیلهخب، چی دستگیرت شده؟
440
00:25:30,790 --> 00:25:33,790
خب، مقتولی که امروز پیداش کردیم
،اسمش «فیلیس کامرون»ـه
441
00:25:33,870 --> 00:25:37,170
،کارگردان مشهور
،ولی طبق گزارش پزشکیقانونی
442
00:25:37,250 --> 00:25:38,800
یک هفته پیش مُرده
که یعنی
443
00:25:38,880 --> 00:25:43,010
مرد سوسنی 85» قبل از اینکه اون»
خوانندهـه، «دایان لونا»، رو بُکشه، فیلیس رو کُشته
444
00:25:43,090 --> 00:25:45,510
:خب، پس یارو دنبالِ افراد خاصی میره
زنهای قدرتمند
445
00:25:45,600 --> 00:25:47,140
اوهوم -
،و مدیسون -
446
00:25:47,220 --> 00:25:50,100
،معلم دبستانمون
...با الگوش همخونی نداره، چون
447
00:25:50,180 --> 00:25:52,180
چونکه مقلدش کلامپسکی
اون رو کشته بوده
448
00:25:52,270 --> 00:25:54,560
یعنی.. شواهد زیادی که
بهجا گذاشته بود باعث شد
449
00:25:54,650 --> 00:25:56,230
قبلِ حملۀ دوبارهش، بگیریمش
450
00:25:56,310 --> 00:25:58,860
...اما نجوا کُشِ اصلی
451
00:25:59,690 --> 00:26:02,360
اون زیرکتره، وسواسیتره
452
00:26:03,030 --> 00:26:05,070
لوسیفر، واقعاً باید بگم که
453
00:26:05,160 --> 00:26:07,530
کارآگاهیـت تحسینبرانگیز بوده
454
00:26:07,910 --> 00:26:08,990
ممنونم
455
00:26:09,240 --> 00:26:11,620
ولی کاش برای پیدا کردنِ
،قاتلـه کافی بود
456
00:26:12,620 --> 00:26:13,660
و همینطور کلویی
457
00:26:13,750 --> 00:26:15,420
!به اطلاعات بیشتری نیاز داریم
458
00:26:16,330 --> 00:26:17,540
با مقلده صحبت کردم
459
00:26:18,340 --> 00:26:20,760
«خب، البته نمیشه اسمشـو گذاشت «صحبت
460
00:26:20,840 --> 00:26:22,420
خب، چیز بهدرد بخوری فریاد کشید؟
461
00:26:22,510 --> 00:26:25,260
شاید. گفت که در حین
،مکاتبه با قاتل اصلی
462
00:26:25,340 --> 00:26:29,010
متوجه شده که این مرد سوسنی دوست داره
قربانیهاشـو تو رستورانها گیر بندازه
463
00:26:29,100 --> 00:26:33,622
:مقلده دقیقاً گفت
«مرد سوسنی دنبال حرّافها میگرده»
464
00:26:33,980 --> 00:26:37,114
یعنی زنایی که زیاد حرف میزنن
رو مورد هدف قرار میده؟
465
00:26:37,463 --> 00:26:38,560
پشمام -
صبر کن -
466
00:26:38,650 --> 00:26:41,940
فکر کنم یادمه دیدم که آخرین
پرداختیهای 3 تا از 4 مقتول
467
00:26:42,030 --> 00:26:43,289
تو رستوران بوده
468
00:26:43,940 --> 00:26:45,820
وایسا ببینم، گردش حسابهاشون
رو چک کردی
469
00:26:45,910 --> 00:26:47,530
و با هم مقایسهشون کردی؟ -
آره -
470
00:26:47,620 --> 00:26:50,450
،با رستورانها تماس بگیر
ببین دوربین مداربسته دارن یا نه
471
00:26:50,530 --> 00:26:51,660
ردیفه
472
00:26:51,740 --> 00:26:52,750
...خب
473
00:26:56,170 --> 00:26:59,380
ببینم کلامپسکی الگوی خودشـو ندیده؟
474
00:26:59,460 --> 00:27:01,420
تا حالا چهرهشو ندیده؟ -
نه -
475
00:27:01,500 --> 00:27:02,420
مطمئنی؟
476
00:27:03,880 --> 00:27:07,640
پنجتا دندۀ شکسته و پارگیِ ماهیچۀ شونهش
با آهنگ خز؟
477
00:27:07,720 --> 00:27:09,180
بله که مطمئنم
478
00:27:18,980 --> 00:27:21,860
خیلهخب، فقط یکی از رستورانها
دوربین مداربسته داره
479
00:27:22,940 --> 00:27:25,440
خیلهخب. من و میز
میریم چِکش میکنیم
480
00:27:25,530 --> 00:27:28,450
و نمیدونم اینم
..بدرد میخوره یا نه، ولی
481
00:27:28,530 --> 00:27:31,200
پیت یه تحقیقات گستردهای درمورد
نجوا کُش انجام داده
482
00:27:31,280 --> 00:27:33,240
میتونم ببینم
چیز بهدردبخوری داره یا نه
483
00:27:33,330 --> 00:27:34,950
آره، ممنون، خانم لوپز
484
00:27:35,960 --> 00:27:38,250
شرمنده، نمیتونم فیلمـا رو نشونتون بدم
485
00:27:38,830 --> 00:27:41,290
وقتِ شکنجهدادن نداریم
486
00:27:41,380 --> 00:27:43,420
هی! شکنجه؟ -
تو فکر بهتری داری؟ -
487
00:27:43,500 --> 00:27:47,430
خب، اگه هنوز جادومـو داشتم
«بهراحتی میپرسیدم: «خواستهی حقیقیت چیه؟
488
00:27:48,180 --> 00:27:49,970
میخوام رقاص بشم
489
00:27:52,140 --> 00:27:53,810
بذار ببینم، جادوم کار کرد؟
490
00:27:56,100 --> 00:27:58,310
اینو تا حالا به کسی نگفته بودم
491
00:27:59,020 --> 00:28:01,150
!قدرتم برگشت
492
00:28:01,520 --> 00:28:02,900
!میز، من برگشتم
493
00:28:03,690 --> 00:28:06,990
،آها. خب، شانس آوردی
،محمد خردادیان
494
00:28:07,070 --> 00:28:08,900
چون اتفاقاً من یه کاباره دارم
495
00:28:08,990 --> 00:28:10,320
پس اگه کمکمون کنی
496
00:28:10,410 --> 00:28:12,660
استخدامت میکنم و میتونی
رؤیای رقاصیت رو حقیقی کنی
497
00:28:12,740 --> 00:28:14,580
نظرت چیه؟ قبول؟ -
قبول -
498
00:28:14,660 --> 00:28:16,040
خیلهخب
499
00:28:17,370 --> 00:28:19,120
خب، رئیس. دنبال چی هستی؟
500
00:28:19,210 --> 00:28:20,750
...دنبالِ
501
00:28:21,460 --> 00:28:22,290
این زنیم
502
00:28:22,380 --> 00:28:24,380
پنجشنبهشب اومده بوده اینجا -
باشه -
503
00:28:25,090 --> 00:28:26,340
مشتی هستی
504
00:28:28,170 --> 00:28:34,560
خب ببینم، تا حالا شنیدی
یه اهریمن صاحب روح بشه؟
505
00:28:35,140 --> 00:28:37,430
معلومه که نه
محاله
506
00:28:39,310 --> 00:28:41,730
آره... تمام عمرم این حرفـو شنیدم
507
00:28:43,060 --> 00:28:46,190
ولی خب، تو هم عاشق شدی دیگه
508
00:28:46,610 --> 00:28:48,690
آمندیل هم با یه انسان بچهدار شد
509
00:28:50,490 --> 00:28:52,360
هر اتفاقی ممکنه دیگه، نه؟
510
00:28:52,450 --> 00:28:56,160
خب، اون فرق داره. ماها فرشتهایم
تو یه اهریمنِ سادهای
511
00:28:59,620 --> 00:29:00,830
512
00:29:00,920 --> 00:29:03,130
!اوناهاشش
آره، قطعاً خودشه
513
00:29:03,210 --> 00:29:05,920
خب، فقط باید وایستیم تا
تا اون دیوونهـه بیفته دنبالش
514
00:29:06,170 --> 00:29:08,380
اصلاً از کجا بدونیم
دنبال کی باشیم؟
515
00:29:10,670 --> 00:29:11,550
خیلهخب
516
00:29:12,640 --> 00:29:13,640
هیچی
517
00:29:17,350 --> 00:29:19,640
!وای، بابای من
518
00:29:22,440 --> 00:29:23,310
پیت؟
519
00:29:23,980 --> 00:29:26,270
زنگ زدم، برنداشتی
اینجایی؟
520
00:29:30,320 --> 00:29:31,150
پیت؟
521
00:29:32,780 --> 00:29:33,660
پیت؟
522
00:29:36,280 --> 00:29:37,200
گمونم نیستی دیگه
523
00:29:38,870 --> 00:29:40,120
خیلهخب، من اومدم
524
00:29:40,200 --> 00:29:43,540
دوستت به هیچ نحوِ مشکوکی
525
00:29:43,620 --> 00:29:46,500
اومده فایلهاتـو قرض بگیره
526
00:29:49,510 --> 00:29:50,460
ایول
527
00:31:15,010 --> 00:31:16,220
وای خدا
528
00:31:25,350 --> 00:31:26,390
اِل
529
00:31:28,060 --> 00:31:28,980
سلام
530
00:31:30,270 --> 00:31:32,360
...سلام. آره من
531
00:31:33,280 --> 00:31:37,490
بهت زنگ زدم، ولی جواب ندادی
...واسه همین خودم
532
00:31:39,070 --> 00:31:43,540
خلاصه.. فقط اومدم اون
پروندههایی که گفتی رو بردارم
533
00:31:43,950 --> 00:31:46,460
..شرمنده، شرمنده
...ببخشید اگه همینطوری
534
00:31:46,540 --> 00:31:47,500
شرمندهای؟
535
00:32:12,280 --> 00:32:13,780
تو پیچِ اونو باز کردی؟
536
00:32:14,870 --> 00:32:15,790
چی؟
537
00:32:18,370 --> 00:32:19,210
نه
538
00:32:20,080 --> 00:32:21,630
نه.. کدوم پیچ؟
539
00:32:26,380 --> 00:32:28,300
الا، کاشکی نرفته بود اون تو
540
00:32:28,970 --> 00:32:30,630
!نه! نه، نکن! آی
541
00:32:33,100 --> 00:32:35,720
خیلی ضدّحال زدی -
...نه -
542
00:32:36,310 --> 00:32:38,350
...واقعاً امیدوار بودم که -
!نه! نه -
543
00:32:38,430 --> 00:32:40,270
تو با بقیه فرق داشته باشی -
!نه! نه! نه -
544
00:32:40,350 --> 00:32:41,350
...نکن
545
00:32:41,810 --> 00:32:42,980
!چشماتـو خوب باز کن
546
00:32:43,060 --> 00:32:44,440
!نه
547
00:32:45,070 --> 00:32:46,610
!نه! نه
548
00:32:47,480 --> 00:32:49,490
!وای نه
549
00:32:50,110 --> 00:32:51,360
...بس کن
550
00:33:10,550 --> 00:33:13,260
از زمانِ دستگیریش
!یه کلمه هم حرف نزده
551
00:33:13,800 --> 00:33:15,180
خودم به حرف میارمش
552
00:33:15,260 --> 00:33:18,100
نه. الان فقط یه شانس داریم
553
00:33:18,180 --> 00:33:21,480
نمیتونیم ریسکِ وکیلگرفتنش
یا مُردنش رو به جون بخریم
554
00:33:22,480 --> 00:33:24,860
باید محتاطانه پیش بریم
555
00:33:24,980 --> 00:33:26,690
اون کجاست، پیت؟
556
00:33:27,020 --> 00:33:28,480
کلویی کجاست؟ -
نه -
557
00:33:29,150 --> 00:33:31,150
لوسیفر، اون تو حال و روزی نیست
که با پسره روبرو شه
558
00:33:31,240 --> 00:33:33,360
خانم لوپز قویتر از اونیه که فکرشو میکنی
559
00:33:34,217 --> 00:33:35,870
و قویتر از اونی که خودش فکر میکنه
560
00:33:35,950 --> 00:33:38,990
کلویی... کجاست؟
561
00:33:42,370 --> 00:33:46,090
«ما میدونیم تو «مَرد سوسنی 85
هستی، پیت. نجوا کُشِ اصلی
562
00:33:46,170 --> 00:33:49,760
تو اون گلخونۀ عجیبوغریبت
بهقدر کافی مدرک هست
563
00:33:51,590 --> 00:33:53,840
ای خدا، دقیقاً زمانی که
فکر میکردم یه پسر خوب پیدا کردم
564
00:33:54,260 --> 00:33:55,220
منم پسر خوبیام
565
00:33:55,300 --> 00:33:57,430
...آره، جز اون قضیهی
566
00:33:57,510 --> 00:33:58,720
آدمکشیهات
567
00:33:58,810 --> 00:34:01,020
دقیقاً. هیچکس بینقص نیست
568
00:34:01,810 --> 00:34:03,560
هیچکس بینقص نیست»؟»
569
00:34:04,230 --> 00:34:06,770
پیت، نشیمنگاهِ توالت
رو که نذاشتی بالا بمونه
570
00:34:06,860 --> 00:34:08,520
تو آدم میکُشی
571
00:34:08,610 --> 00:34:10,320
زنهای بیگناه رو
572
00:34:11,650 --> 00:34:12,740
واسه چی؟
573
00:34:13,530 --> 00:34:16,240
چیه.. تو بچگی آزار دیدی؟
574
00:34:16,320 --> 00:34:19,620
ببینم.. بابات زیادی کتکت میزد؟
موضوع چیه؟
575
00:34:21,200 --> 00:34:22,040
نه
576
00:34:23,750 --> 00:34:25,000
،مسئله مادرم بود
577
00:34:25,460 --> 00:34:26,670
،و منو نمیزد
578
00:34:26,750 --> 00:34:30,050
روز و شب مدام سرم داد میکشید
579
00:34:31,960 --> 00:34:34,090
واسه همین تارهای صوتیِ
اون زنها رو قطع کردی؟
580
00:34:34,170 --> 00:34:37,300
خیلی تابلو بود؟
بهتر بود بهجاش دستاشونـو قطع میکردم؟
581
00:34:39,430 --> 00:34:41,810
همۀ اینکارا بهخاطر این بوده
که مامانجونت اذیتت میکرده؟
582
00:34:41,890 --> 00:34:43,890
نه، فقط اذیت نمیکرد
583
00:34:43,980 --> 00:34:45,100
اون منو دوستم نداشت
584
00:34:45,850 --> 00:34:48,150
فقط گلهای سوسن مسخرهشو دوست داشت
585
00:34:48,230 --> 00:34:50,480
پیت، آدمای زیادی
بچگیِ تخمیای داشتن
586
00:34:50,570 --> 00:34:52,610
ولی نمیریم قاتل سریالی بشیم
587
00:34:53,240 --> 00:34:54,240
588
00:34:58,070 --> 00:35:01,830
...پس یعنی چی
تمام اون مدت داشتی ازم سوء استفاده میکردی
589
00:35:01,910 --> 00:35:03,410
که از تحقیقاتمون
یه قدم جلوتر باشی؟
590
00:35:03,500 --> 00:35:05,250
آره، اولش اونطوری شروع شد
...ولی بعد
591
00:35:05,960 --> 00:35:07,000
تکامل پیدا کرد
592
00:35:09,590 --> 00:35:10,590
ای خدایا
593
00:35:12,380 --> 00:35:14,090
میخواستی منو بُکشی، مگه نه؟
594
00:35:14,970 --> 00:35:16,180
...خب
595
00:35:17,050 --> 00:35:18,510
...منم به قربانیهات شبیهام
596
00:35:19,010 --> 00:35:20,220
صددرصد که حرّافام
597
00:35:20,300 --> 00:35:23,140
آره، ولی همۀ حرفات خیلی قشنگـن
598
00:35:24,060 --> 00:35:28,770
فکر میکردم بالأخره با تو
...یه حسی پیدا میکنم، هرچی، ولی
599
00:35:29,270 --> 00:35:30,770
نه خیر
600
00:35:34,780 --> 00:35:38,570
،و همهکار درستی هم کردم
هر کاری که باید انجام داد
601
00:35:38,660 --> 00:35:40,700
،قرار شام با نور شمع
،بردمت اون همایشـه
602
00:35:40,780 --> 00:35:42,370
کلید خونهمـو بهت دادم
603
00:35:44,410 --> 00:35:45,290
آره
604
00:35:46,460 --> 00:35:48,960
گولم زدی. تبریک میگم
605
00:35:49,460 --> 00:35:51,750
ممنون، ولی جواب نداد
606
00:35:54,670 --> 00:35:57,300
تنها زمانی که
حسی به من دست میده
607
00:35:57,380 --> 00:35:59,970
وقتیـه که میشنوم خون تو گلوشون گیر کرده
...و دارن خفه میشن
608
00:36:01,800 --> 00:36:04,060
و نمیتونن حرف بزنن
609
00:36:09,270 --> 00:36:10,230
هوم
610
00:36:10,980 --> 00:36:11,900
نمیدونم
611
00:36:12,520 --> 00:36:13,690
..شاید
612
00:36:18,570 --> 00:36:21,030
شاید اگه زمان بیشتری
..با هم میگذروندیم
613
00:36:21,780 --> 00:36:22,740
زمان؟
614
00:36:22,820 --> 00:36:23,910
اوهوم
615
00:36:24,410 --> 00:36:27,750
زمان این حقیقتـو عوض نمیکنه
که تو یه قاتل بیرحمی
616
00:36:27,830 --> 00:36:30,830
نکتۀ خوبی بود، ولی باید اقرار کنی
که ما وجه مشترکهای زیادی داریم
617
00:36:30,920 --> 00:36:32,170
ما هیچ شباهتی بهم نداریم
618
00:36:32,250 --> 00:36:34,630
ای بابا.. بعید میدونم
619
00:36:38,470 --> 00:36:41,890
تو یه تاریکیای تو وجودت داری، اِلا
620
00:36:42,720 --> 00:36:45,430
لحظۀ اولی که چشمم بهت خورد
متوجهش شدم
621
00:36:49,940 --> 00:36:51,770
!خدا لعنتت کنه، پیت
!بگو کلویی کجاست دیگه
622
00:36:51,850 --> 00:36:55,070
نمیدونم بابا، باشه؟
من کاری باهاش نداشتم. بهخدا
623
00:36:58,240 --> 00:37:00,070
ببینم تو واقعاً نمیدونی
اون کجاست، مگه نه؟
624
00:37:00,780 --> 00:37:01,660
نوچ
625
00:37:04,620 --> 00:37:07,040
...اِلز، میخواستم مطمئن شم
626
00:37:07,120 --> 00:37:10,000
الان داری باهام بهم میزنی دیگه، نه؟
627
00:37:11,040 --> 00:37:11,870
...پیت
628
00:37:12,750 --> 00:37:14,210
!تو توی جهنم میسوزی
629
00:37:26,640 --> 00:37:27,680
لعنت بشه
630
00:37:28,180 --> 00:37:30,520
این مایۀ ننگِ بشریت
داره حقیقت رو میگه
631
00:37:31,180 --> 00:37:33,940
اصلاً نمیدونه اون کجاست
632
00:37:34,730 --> 00:37:39,280
با گشتن دنبالِ آدم اشتباهی
!تمام وقتمـو تلف کردم
633
00:37:42,700 --> 00:37:44,280
!همهش تقصیر منه
634
00:37:45,910 --> 00:37:47,080
آخه نمیفهمم
635
00:37:48,160 --> 00:37:49,540
اون کجاست؟
636
00:37:50,370 --> 00:37:53,170
دیگه کی ممکنه بخواد
کارآگاه رو اذیت کنه؟
637
00:37:54,880 --> 00:37:56,590
اگه موضوع کلویی نباشه، چی؟
638
00:37:58,460 --> 00:38:00,590
لوسیفر، شایدم میخوان تو رو اذیت کنن؟
639
00:38:32,290 --> 00:38:34,410
سلام علیکم، کارآگاه
640
00:38:50,180 --> 00:38:55,060
یه لاتهی شیر بادوم رژیمیِ بزرگ
با سس کارامل بدون شکر
641
00:38:55,770 --> 00:38:57,020
نوشیدنی موردعلاقهتـه، بیا
642
00:38:57,600 --> 00:38:59,190
بگیر دیگه
643
00:39:03,900 --> 00:39:04,780
!هوی
644
00:39:05,610 --> 00:39:07,820
!این... یه 7 دلاری بودهـا
645
00:39:07,910 --> 00:39:09,660
ای خدایا -
چرا منو آوردی اینجا، میکائیل؟ -
646
00:39:09,740 --> 00:39:10,910
نگران نباش
647
00:39:10,990 --> 00:39:12,540
این موقتیـه
648
00:39:13,410 --> 00:39:14,750
همهش جزئی از نقشهی بزرگتریـه
649
00:39:14,830 --> 00:39:18,080
نقشه؟ چی واسه اینکه
خودتـو برام منفورتر کنی؟
650
00:39:18,170 --> 00:39:19,000
نه
651
00:39:19,500 --> 00:39:21,460
!ولی.. اسپویل میکنم
652
00:39:21,550 --> 00:39:23,090
حماسهای میشه واسه خودش
653
00:39:23,760 --> 00:39:24,800
فقط منتظر باش
654
00:39:26,170 --> 00:39:27,630
...تا اونموقع
655
00:39:29,010 --> 00:39:30,470
گفتم بهتره که حالتـو بپرسم
656
00:39:30,930 --> 00:39:33,970
یعنی خب، از دفعۀ قبلی که
همـو دیدیم، کلی اتفاق افتاده
657
00:39:34,060 --> 00:39:35,600
بعد چرا من باید با تو حرف بزنم؟
658
00:39:35,680 --> 00:39:37,520
،چون میخوای معنیشون رو بفهمی
659
00:39:38,350 --> 00:39:40,400
این تغییراتی که برادرم کرده رو میگم
660
00:39:40,480 --> 00:39:41,730
البته، فکر کنم خودت
661
00:39:41,820 --> 00:39:44,070
تهِ دلت بدونی قضیه چیه، مگه نه؟
662
00:39:44,150 --> 00:39:45,360
بازم این حرفا؟
663
00:39:45,440 --> 00:39:48,110
میخوای منو از رابطهم
با لوسیفر بترسونی؟
664
00:39:48,200 --> 00:39:50,120
،خب میدونی کارآگاه
مسئله همینه
665
00:39:50,200 --> 00:39:53,990
،همونطور که لوسیفر نمیتونه میلی ایجاد کنه
منم نمیتونم ترسی ایجاد کنم
666
00:39:54,080 --> 00:39:54,950
...من فقط
667
00:39:55,660 --> 00:39:57,410
ترسهای خودِ آدما رو فاش میکنم
668
00:39:57,500 --> 00:40:01,290
و دختر، تو هم بوی تعفّنِ ترس میدی
669
00:40:01,790 --> 00:40:03,590
اصلاً نمیفهمی داری چی میگی
670
00:40:04,050 --> 00:40:08,791
پس چی، یعنی نمیترسی که
این آسیبناپذیریِ جدیدش چه معنیای داره؟
671
00:40:09,260 --> 00:40:12,430
چون تو میدونی که ما فرشتهها
کمالجو هستیم دیگه، نه؟
672
00:40:12,510 --> 00:40:16,390
که یعنی تصمیمش برای
آسیبپذیر بودن پیش تو بیمعنی نبوده
673
00:40:16,480 --> 00:40:18,742
پس میدونی، همینطوری
دارم به این نکته اشاره میکنم
674
00:40:18,767 --> 00:40:22,276
ولی موندم این اتفاق جدید
چه معنیای میتونه بده؟
675
00:40:22,301 --> 00:40:23,181
اشتباه میکنی
676
00:40:23,820 --> 00:40:25,839
من و لوسیفر الان
از همیشه بهم نزدیکتریم
677
00:40:27,240 --> 00:40:28,150
هه
678
00:40:28,490 --> 00:40:29,650
آره، احتمالاً درست میگی
679
00:40:29,740 --> 00:40:32,160
یعنی همه میدونیم که
لوسیفر دروغ نمیگه
680
00:40:32,450 --> 00:40:37,220
،پس وقتی میگه عاشقتـه
میدونی از تهِ دل میگه دیگه، نه؟
681
00:40:40,540 --> 00:40:42,170
...مگه اینکه
682
00:40:44,380 --> 00:40:45,210
اِی وای
683
00:40:45,300 --> 00:40:48,510
نه، نه، نه
هنوز اینو بهت نگفته، مگه نه؟
684
00:40:48,970 --> 00:40:50,380
با اینکه خودت گفتی عاشقشی؟
685
00:40:50,470 --> 00:40:52,510
...این واقعاً
686
00:40:53,970 --> 00:40:57,640
انگاری احتیاج داری
...که یهخرده تنها باشی، پس
687
00:40:59,100 --> 00:41:01,480
من باید برم، یهکار کوچیکی دارم
ولی نگران نباش، کارآگاه
688
00:41:01,560 --> 00:41:03,360
سهسوتـه برمیگردم
689
00:41:05,480 --> 00:41:06,610
از غار لذت ببر
690
00:41:25,090 --> 00:41:26,840
تو یه بار پیداش کردم،
691
00:41:29,380 --> 00:41:30,260
دنیل
692
00:41:30,340 --> 00:41:32,260
!نه! نه، نه، نه
693
00:41:32,340 --> 00:41:33,430
!دنیل! دنیل
694
00:41:33,510 --> 00:41:34,890
!آروم باش! خونسرد باش
695
00:41:36,600 --> 00:41:38,140
،نزدیکِ من نشو
کاری بهم نداشته باش
696
00:41:38,220 --> 00:41:40,280
عه! اینو یکی باید بگه که
بهم شلیک نکرده باشه
697
00:41:40,560 --> 00:41:42,440
ببین دنیل، میدونم ما
یه اختلافاتی با هم داریم
698
00:41:42,520 --> 00:41:45,020
ولی الان، اتفاقی که داره میفته
خیلی از ما مهمتره
699
00:41:45,480 --> 00:41:46,360
...بگو ببینم
700
00:41:47,230 --> 00:41:48,820
،اون شبی که چهرۀ منو دیدی
701
00:41:48,900 --> 00:41:50,780
واسه چی برگشتی اونجا؟
702
00:41:50,860 --> 00:41:51,860
چی..؟
703
00:41:52,570 --> 00:41:53,780
چون خودت بهم زنگ زدی
704
00:41:54,450 --> 00:41:55,660
بهم گفتی بیام
705
00:41:57,740 --> 00:42:01,290
،اون تماس کارِ من نبوده، دنیل
ولی فکر کنم بدونم کارِ کی بوده
706
00:42:01,370 --> 00:42:02,330
کی؟
707
00:42:02,410 --> 00:42:03,670
برادر دوقلوم
708
00:42:03,750 --> 00:42:04,620
«میکائیل»
709
00:42:05,790 --> 00:42:06,630
710
00:42:07,750 --> 00:42:09,920
اصلاً بلد نیستی نقش بازی کنی
711
00:42:10,010 --> 00:42:12,050
خودش بهت گفت بیای
به من شلیک کنی، مگه نه؟
712
00:42:12,670 --> 00:42:15,300
،ببین، نمیخوام ناراحتت کنم، دنیل
ولی بازیت دادن
713
00:42:16,010 --> 00:42:17,890
،ولی میکائیل یه فرشتهست
714
00:42:18,350 --> 00:42:20,220
،و تو شیطانی
تو شاهزادۀ دروغی
715
00:42:20,310 --> 00:42:21,520
!دن
716
00:42:21,600 --> 00:42:24,640
میکائیل کلویی رو دزدیده
717
00:42:24,730 --> 00:42:26,270
باید قبل از اینکه حرکتِ
718
00:42:26,350 --> 00:42:29,020
،فرشتهواری روش بزنه
!بریم پیداش کنیم
719
00:42:29,110 --> 00:42:30,690
بذار ببینم، چی؟
دزدیدنش؟
720
00:42:30,780 --> 00:42:32,530
بله -
واسه همین همه تو حالت آمادهباشـن؟ -
721
00:42:32,610 --> 00:42:33,700
واسه چی بهم نگفتین؟
722
00:42:33,780 --> 00:42:35,910
یکی درو باز کنه که
!بتونم کمک کنم
723
00:42:35,990 --> 00:42:37,780
!درو باز کنید -
میخوای چیکار کنی؟ -
724
00:42:38,490 --> 00:42:40,490
بهشون بگی یه فرشتۀ مقرب
اونو دزدیده؟
725
00:42:40,700 --> 00:42:42,250
ما الان تو یه جبههایم
726
00:42:42,330 --> 00:42:43,580
،فقط ما میتونیم نجاتش بدیم
727
00:42:43,660 --> 00:42:47,380
و فقط اینطوری میتونی کمک کنی
که به من بگی میکائیل رو کجا دیدیش
728
00:42:48,290 --> 00:42:49,540
داری اذیتم میکنی
729
00:42:57,970 --> 00:42:58,850
باشه
730
00:43:00,060 --> 00:43:01,010
..خیلهخب
731
00:43:02,140 --> 00:43:03,100
..میکائیل
732
00:43:03,730 --> 00:43:06,350
تو قبرستون اومد سراغم
733
00:43:07,770 --> 00:43:10,520
ولی بعد.. پرواز کردیم به یهجای دیگه
734
00:43:11,440 --> 00:43:13,400
یهجای خلوتی که بتونیم حرف بزنیم
735
00:43:13,740 --> 00:43:14,650
...یه
736
00:43:14,740 --> 00:43:16,610
یه غار عجیبوغریبی بود
737
00:43:16,700 --> 00:43:19,780
خلوت؟ خب، ممکنه کلویی رو هم
برده باشه همونجا. این غاره کجاست؟
738
00:43:20,280 --> 00:43:22,080
خب، دقیق نمیدونم
739
00:43:22,160 --> 00:43:24,290
چطور ممکنه ندونی؟
چشمبند زده بود بهت؟
740
00:43:24,950 --> 00:43:26,960
...خب، یهجورایی
741
00:43:27,960 --> 00:43:30,170
ممکنه تو راهِ پرواز به اونجا
از هوش رفته باشم
742
00:43:31,420 --> 00:43:32,550
و تو راهِ برگشت
743
00:43:32,630 --> 00:43:35,010
دست انداختی ما رو!؟
744
00:43:35,090 --> 00:43:37,930
بیخیال دیگه، من ترس از ارتفاع دارم
میدونی که چرخوفلک چطوریم میکنه
745
00:43:39,260 --> 00:43:42,220
...و باور کن، پرواز کردن
خیلی بدتره
746
00:43:42,310 --> 00:43:44,140
چیز بهدردبخوری هست
که بتونی بهم بگی؟
747
00:43:44,220 --> 00:43:46,230
یا کلاً بیمصرفی؟
748
00:43:47,390 --> 00:43:50,060
ببین غار عجیبغریبی بود، خب؟
...والا
749
00:43:50,560 --> 00:43:51,730
یه جاهاییش بهنظر مصنوعی بود
750
00:43:52,400 --> 00:43:54,230
،میله توش داشت
751
00:43:54,570 --> 00:43:56,780
..و انگاری خیلیوقت بود که کسی
752
00:43:57,820 --> 00:43:58,860
نرفته بود اونجا
753
00:44:21,590 --> 00:44:23,930
میز، دن، شما اینجا چیکار میکنید؟
754
00:44:25,470 --> 00:44:28,180
عجب دستِ سنگینی داری، کارآگاه
755
00:44:29,270 --> 00:44:31,350
همهی باغوحشهای متروکه
انقدر خطرناکن؟
756
00:44:33,020 --> 00:44:34,070
...لوسیفر
757
00:44:36,880 --> 00:44:39,090
،واقعاً کلویی رو دوست دارههـا
مگه نه؟
758
00:44:41,510 --> 00:44:42,420
آره
759
00:44:43,670 --> 00:44:45,606
نیمۀ گمشدۀ همـن
760
00:44:51,770 --> 00:44:52,890
خبرای خوب دارم
761
00:44:55,270 --> 00:44:57,100
تب چارلی اومده پایین
762
00:44:57,190 --> 00:44:59,150
یه سرماخوردگیِ سادهست
763
00:45:00,570 --> 00:45:02,280
حاضرید ببینیدش؟ -
بله -
764
00:45:02,360 --> 00:45:03,440
از اینطرف
765
00:45:08,070 --> 00:45:09,240
سلام، برادر
766
00:45:10,990 --> 00:45:11,830
میکائیل؟
767
00:45:14,580 --> 00:45:15,620
تو اینجا چیکار میکنی؟
768
00:45:15,710 --> 00:45:19,210
شنیدم چارلی مریض شده بود
و اومدم که نشون بدم پشتتم
769
00:45:19,290 --> 00:45:21,210
آره
پشتمی؟
770
00:45:21,300 --> 00:45:23,760
،با وجود تمام اختلافهامون
،ما هنوزم یه خانوادهایم
771
00:45:24,260 --> 00:45:26,550
و این چارلی رو هم شامل میشه
772
00:45:27,180 --> 00:45:29,890
و شنیدم که دکتر گفت
یه سرماخوردگیِ معمولی بوده
773
00:45:29,970 --> 00:45:31,810
واقعاً.. متأسفم
774
00:45:32,850 --> 00:45:35,430
منظورت از متأسفم چیه، میکائیل؟
خبر خوبیه دیگه
775
00:45:36,560 --> 00:45:39,980
ولی برادر، میدونی
که این معنیش چیه، نه؟
776
00:45:40,060 --> 00:45:42,070
نه، چیه؟
777
00:45:48,780 --> 00:45:51,910
!عزیزم، من اومدم
778
00:45:52,990 --> 00:45:54,410
از دیدنم غافلگیر شدی؟
779
00:45:58,250 --> 00:46:00,670
نه اتفاقاً، مزکین
780
00:46:01,090 --> 00:46:03,380
تو دقیقاً همون اهریمنی
بودی که میخواستم ببینمش
781
00:46:03,460 --> 00:46:04,630
،در واقع
782
00:46:04,710 --> 00:46:06,880
یهکمی زودتر از حد انتظارم اومدی
783
00:46:06,970 --> 00:46:10,510
دیگه از دستِ این بازیهای
چرتت خسته شدم، میکائیل
784
00:46:11,550 --> 00:46:13,850
و از اینکه به جونِ من و دوستام میُفتی
785
00:46:14,350 --> 00:46:15,520
...دزدیدنِ کلویی
786
00:46:16,680 --> 00:46:18,230
دیگه لقمۀ بزرگتر از دهنت بود
787
00:46:19,140 --> 00:46:21,520
حالا میخوام یهخرده
از تیکهپاره کردنت لذت ببرم
788
00:46:22,940 --> 00:46:24,400
بیخیال بابا
789
00:46:24,980 --> 00:46:27,570
بهنظرت یکمی شلوغش نکردی؟
یعنی میگم
790
00:46:28,240 --> 00:46:30,530
من که اصلاً نمیخواستم
به کلویی صدمهای بزنم
791
00:46:32,780 --> 00:46:33,990
حرفمـو باور نمیکنی؟
792
00:46:35,080 --> 00:46:40,500
مزکین، من تنها کسیام که
همیشه باهات صادق بوده
793
00:46:43,130 --> 00:46:44,550
کی ماجرای انگشترو بهت گفت؟
794
00:46:44,630 --> 00:46:47,210
اونکه فقط بهم ثابت کرد
چه زندگیِای دارم
795
00:46:47,300 --> 00:46:50,970
که دقیقاً بههمینخاطرم
میخواستم باهات حرف بزنم
796
00:46:53,850 --> 00:46:55,510
،ببین، من میتونم کمکت کنم
797
00:46:55,970 --> 00:46:57,470
چون وقتی من به خواستهم برسم
798
00:46:58,180 --> 00:46:59,570
آرزوی تو هم برآورده میشه
799
00:47:01,810 --> 00:47:04,110
،و خیلیم نزدیک شدیم، مزکین
800
00:47:04,190 --> 00:47:08,280
بالأخره به ثمر نشستنِ نقشهام
داره فرا میرسه
801
00:47:16,490 --> 00:47:22,250
فقط میخواستم بگم که چهقدر
...از تلاشهای همگیتون ممنونم و
802
00:47:23,080 --> 00:47:26,630
واسه اینکه بیخیالِ
...پیدا کردنم نشدید و
803
00:47:27,760 --> 00:47:32,220
میدونید، با کلمات نمیتونم
...احساسم رو بیان کنم، ولی
804
00:47:38,180 --> 00:47:39,100
ممنونم
805
00:47:40,270 --> 00:47:41,710
واقعاً ازتون ممنونم، بچهها
806
00:47:41,890 --> 00:47:42,810
ممنونم
807
00:47:48,280 --> 00:47:49,900
برادر! برادر، باید صحبت کنیم
808
00:47:50,530 --> 00:47:52,240
یه اتفاقی وحشتناکی
در رابطه با چارلی افتاده
809
00:47:52,320 --> 00:47:53,360
چیه، حالش بدتر شده؟
810
00:47:53,450 --> 00:47:56,280
،نه! نه، بهتر شد
811
00:47:56,370 --> 00:47:57,490
...ولی فقط
812
00:47:59,450 --> 00:48:00,830
یه سرماخوردگیِ سادهست
813
00:48:02,410 --> 00:48:04,460
آره خب، نمیفهمم مشکلش چیه
814
00:48:04,540 --> 00:48:05,880
منم همینـو بهش گفتم
815
00:48:05,960 --> 00:48:08,130
...نه، ببین، ما واقعاً باید -
نه شرمنده، داداشم -
816
00:48:08,210 --> 00:48:09,670
ولی الان یهخرده کار دارم
817
00:48:09,760 --> 00:48:12,050
من و کارآگاه هنوز
فرصت نکردیم حرف بزنیم
818
00:48:12,445 --> 00:48:13,550
میشه بمونه برای بعد؟
819
00:48:13,630 --> 00:48:17,850
...نه! این -
بله! بله، میشه. بیا بریم -
820
00:48:17,930 --> 00:48:19,970
...من
821
00:48:20,430 --> 00:48:21,270
سلام
822
00:48:21,350 --> 00:48:22,180
سلام
823
00:48:22,270 --> 00:48:23,730
چطوری -
قربونت -
824
00:48:24,270 --> 00:48:25,480
...آم
825
00:48:26,770 --> 00:48:27,770
میشه حرف بزنیم؟
826
00:48:28,570 --> 00:48:29,780
یه جای خلوت؟
827
00:48:30,900 --> 00:48:32,900
آره. حتماً
828
00:48:33,990 --> 00:48:34,860
بیا
829
00:48:35,410 --> 00:48:36,490
حال اِلا چطوره؟
830
00:48:37,120 --> 00:48:37,990
...خب
831
00:48:39,160 --> 00:48:41,040
در حدّی که ازش انتظار میره
832
00:48:41,120 --> 00:48:43,040
...خوشحاله که صحیح و سالمی، ولی
833
00:48:43,500 --> 00:48:45,670
طفلی اِلا
834
00:48:45,750 --> 00:48:47,210
خیلی براش ناراحتم
835
00:48:47,670 --> 00:48:49,210
بعداً میرم حالشـو میپرسم
836
00:48:51,010 --> 00:48:51,920
...کارآگاه
837
00:48:53,090 --> 00:48:55,380
واقعاً شرمندهتـم
838
00:48:56,800 --> 00:48:58,010
واسه چی؟
839
00:48:58,470 --> 00:49:01,220
واسه اینکه انقدر لفتش دادم
،تا پیدات کنم
840
00:49:01,310 --> 00:49:03,930
واسه اینکه تو رو
،درگیرِ بَلبَشوی خانوادگیام کردم
841
00:49:04,020 --> 00:49:07,400
و بابت سختیهایی که اون
برادر دوقلوی روانیام بهت متحمل کرد
842
00:49:07,480 --> 00:49:09,400
لوسیفر، خانوادۀ همه عجیبوغریبه
843
00:49:09,480 --> 00:49:11,820
،دروغ نمیگم
844
00:49:12,190 --> 00:49:14,490
...دزدیدهشدن چندان جالب نبود، ولی
845
00:49:16,490 --> 00:49:17,820
میدونستم که اون بیرون
846
00:49:18,410 --> 00:49:20,120
تمام مدت داشتی دنبالم میگشتی
847
00:49:23,080 --> 00:49:25,210
...نگرانیِ الانم بابت اینه که میکائیل
848
00:49:25,660 --> 00:49:28,756
اون گفتش که تمام اینکارا
...جزئی از یه نقشۀ بزرگتره و
849
00:49:29,380 --> 00:49:31,170
بریم پیداش کنیم؟
850
00:49:31,250 --> 00:49:34,260
خب، بعداً به حسابِ اون میرسم
...الان فقط
851
00:49:35,216 --> 00:49:37,208
خوشحالم که تو برگشتی پیشم
852
00:49:40,640 --> 00:49:41,470
...خب
853
00:49:42,180 --> 00:49:44,430
،ولی تا اونجایی که شنیدم
خیلیم بهم نیاز نداشتی
854
00:49:44,520 --> 00:49:46,600
خودت تنهایی یه قاتلسریالی
رو دستگیر کردی؟
855
00:49:46,690 --> 00:49:51,570
،خب، مِیز و خانم لوپز هم یهکم کمک کردن
ولی آره، گمونم بیشترش کار خودم بود
856
00:49:52,940 --> 00:49:54,570
و یهجوراییم، کار تو
857
00:49:55,360 --> 00:49:57,320
چی؟ -
کلوییِ درونمـو بیدار کردم، کارآگاه -
858
00:49:57,780 --> 00:50:00,700
قشنگ کارای پلیسی انجام دادم
واقعاً بهترین کلوییِ خودم بودم
859
00:50:00,780 --> 00:50:03,040
عه! و بهترین لوسیفرِ خودم
860
00:50:03,490 --> 00:50:05,410
راستی، جادومم برگشته
861
00:50:05,910 --> 00:50:06,870
عالی نیست؟
862
00:50:08,460 --> 00:50:09,710
جدی؟ -
آره -
863
00:50:11,750 --> 00:50:13,460
آره این.. خیلی عالیه
864
00:50:15,170 --> 00:50:16,090
چی شده؟
865
00:50:16,920 --> 00:50:18,720
هیچی. هیچی
866
00:50:18,800 --> 00:50:19,890
867
00:50:19,970 --> 00:50:21,050
...فقط
868
00:50:22,680 --> 00:50:24,850
بهنظرت من هنوز میتونم
تو رو جادو کنم؟
869
00:50:24,930 --> 00:50:27,600
خب، نیازی که نیست. قول میدم خودم
،تمام خواستههای حقیقیمـو بهت بگم
870
00:50:27,680 --> 00:50:28,640
بدون نیاز به جادو
871
00:50:28,730 --> 00:50:31,190
با فرضِ اینکه خودت بدونی چی میخوای
872
00:50:32,270 --> 00:50:33,230
جان؟
873
00:50:38,820 --> 00:50:40,030
...فقط نمیدونم
874
00:50:41,370 --> 00:50:44,120
ممکنه بهطور ناخودآگاه
،منو پس بزنی
875
00:50:44,200 --> 00:50:47,200
...آخه میگی این رو میخوای و
876
00:50:47,290 --> 00:50:49,330
و میگی که ما رو میخوای
...ولی
877
00:50:50,500 --> 00:50:51,330
ولی واقعاً میخوای؟
878
00:50:51,420 --> 00:50:53,040
چرا اینحرفا رو میزنی؟
879
00:50:53,460 --> 00:50:54,800
،خب اگه، از لحاظ جادویی
880
00:50:55,380 --> 00:50:56,920
،درو به روم ببندی
881
00:50:57,010 --> 00:50:59,220
...اگه حالا دیگه
882
00:51:00,010 --> 00:51:01,800
،تماممدت آسیبناپذیر باشی
883
00:51:01,970 --> 00:51:03,800
...به این معنی نیست که تو
884
00:51:04,390 --> 00:51:07,850
دیگه با اختیارِ خودت
پیش من آسیبپذیر نمیشی؟
885
00:51:08,890 --> 00:51:10,020
میدونم چی شده
886
00:51:10,100 --> 00:51:12,690
میکائیل رفته رو مخت، مگه نه؟
چی بهت گفته؟
887
00:51:12,770 --> 00:51:14,770
میدونی که اون
از ترسهای آدما استفاده میکنه
888
00:51:16,360 --> 00:51:17,480
...و آره
889
00:51:17,570 --> 00:51:20,780
آره، گمونم کمی میترسم -
از چی؟ -
890
00:51:22,320 --> 00:51:23,240
891
00:51:24,370 --> 00:51:26,330
...میترسم که تو
892
00:51:27,290 --> 00:51:30,000
حسی که من بهت دارم
رو نداشته باشی
893
00:51:30,080 --> 00:51:31,040
چی؟
894
00:51:31,460 --> 00:51:32,290
...و
895
00:51:33,500 --> 00:51:35,000
اصلاً دوست ندارم کاری کنم
896
00:51:35,670 --> 00:51:37,880
که مجبور بشی
،چیزی رو بگی که خودت نمیخوای
897
00:51:37,960 --> 00:51:39,260
ولی خب میدونم که نمیتونی دروغ بگی
898
00:51:43,050 --> 00:51:45,350
...پس فقط بهم بگو
واسه همین
899
00:51:47,470 --> 00:51:48,930
تو هم اون جمله رو بهم نگفتی؟
900
00:51:49,810 --> 00:51:51,560
کدوم جمله رو؟
901
00:51:56,480 --> 00:51:58,030
...آها
902
00:51:58,860 --> 00:52:00,490
..من
903
00:52:01,030 --> 00:52:02,400
...ولی کارآگاه، من
904
00:52:03,490 --> 00:52:04,990
آخه.. پیچیدهست
905
00:52:06,330 --> 00:52:08,830
باشه -
...نه، منظورم اینه که -
906
00:52:09,490 --> 00:52:11,660
کارآگاه خب هستم، معلومه که هستم
907
00:52:11,750 --> 00:52:12,960
...فقط -
آره، آره -
908
00:52:13,040 --> 00:52:14,630
نه، کارآ... کلویی
909
00:52:18,460 --> 00:52:19,340
..من
910
00:52:23,130 --> 00:52:24,090
...عاشـ
911
00:52:29,770 --> 00:52:30,770
کارآگاه؟
912
00:52:36,810 --> 00:52:37,690
چی؟
913
00:52:58,500 --> 00:52:59,590
!آمندیل
914
00:53:03,670 --> 00:53:04,880
!برادر
915
00:53:04,970 --> 00:53:08,510
ببینم میشد وقت مزخرفتری
رو واسه آهستهکردن زمان انتخاب کنی؟
916
00:53:08,600 --> 00:53:10,930
آهسته نشده که
!کلاً متوقف شده
917
00:53:11,010 --> 00:53:13,930
خب پس میشه لطفاً
از توقف درش بیاری؟
918
00:53:14,310 --> 00:53:16,810
لوسی ببین. فقط.. نگاه کن
919
00:53:18,270 --> 00:53:19,230
اون خشکش زده
920
00:53:19,900 --> 00:53:21,610
چارلی. چارلی خشکش زده
921
00:53:21,690 --> 00:53:26,280
،آره، درست مثل همهچی و همهکس
از جمله کارآگاه
922
00:53:26,360 --> 00:53:29,030
دقیقاً. همه جز ما موجودات آسمانی
923
00:53:29,620 --> 00:53:32,080
میفهمی این یعنی چی؟ -
...خب -
924
00:53:32,160 --> 00:53:33,750
یعنی حق با میکائیل بود
925
00:53:35,460 --> 00:53:37,210
چارلی.. یه موجود میرائـه
926
00:53:38,380 --> 00:53:39,380
خب؟
927
00:53:39,920 --> 00:53:43,010
خب که من تمام این مدت
...فکر میکردم
928
00:53:45,840 --> 00:53:48,643
فرض کرده بودم که
اونم مثل خودمه، مثل ما
929
00:53:49,010 --> 00:53:50,010
ولی اینطور نیست
930
00:53:50,550 --> 00:53:54,430
اون با بقیۀ بچههای انسان
هیچ تفاوتی نداره
931
00:53:54,520 --> 00:53:55,770
،بازم مریض میشه
932
00:53:56,730 --> 00:53:57,940
،درد میکشه
933
00:53:58,020 --> 00:53:59,600
!پیر میشه، و زجر میکشه
934
00:54:00,770 --> 00:54:03,570
آها آره. حالا فهمیدم
935
00:54:04,070 --> 00:54:07,070
زمان رو متوقف کردی که
جلوی این اتفاقها رو بگیری
936
00:54:08,200 --> 00:54:09,110
خب
937
00:54:09,450 --> 00:54:12,620
میشه بعداً با این دلواپسیهای پدرانهت
دستوپنجه نرم کنی؟
938
00:54:12,700 --> 00:54:14,450
الان ازت میخوام که
دکمۀ پخش رو بزنی
939
00:54:14,540 --> 00:54:16,160
!چون من باید برم رابطهمـو درستش کنم
940
00:54:16,250 --> 00:54:17,500
!بابا نمیدونم چطوری
941
00:54:17,660 --> 00:54:20,250
...خب -
من عمداً همچین کاری نکردم -
942
00:54:20,330 --> 00:54:23,210
،خب معلومه که آگاهانه نبوده
،ولی مشخصاً عاملش ترسهای توئه
943
00:54:23,300 --> 00:54:26,050
!پس خب انقدر نترس دیگه
944
00:54:26,380 --> 00:54:28,220
خب گفتنش راحته
945
00:54:30,050 --> 00:54:34,260
آمندیل، واقعاً شگفتزده شدم
946
00:54:34,350 --> 00:54:38,480
امیدوار بودم که از کوره در بری
...ولی
947
00:54:38,560 --> 00:54:41,100
توقفِ کامل زمان؟
948
00:54:42,360 --> 00:54:43,900
!واقعاً غیرمنتظره بود
949
00:54:43,980 --> 00:54:48,070
نگاه، جناب «نقشههای بزرگتر» تشریف آوردن
950
00:54:48,450 --> 00:54:50,450
معلومه که پشتِ این قضیه
هم خودتی
951
00:54:50,530 --> 00:54:53,490
تو و مرغ عشقت در چه حالیت؟
952
00:54:53,580 --> 00:54:56,660
هوم؟ هنوز به این نتیجه نرسیدید
که رابطهتون هرگز موفق نمیشه؟
953
00:54:57,580 --> 00:55:01,790
،ببین، مشکلت با خودمـو میفهمم
ولی چرا با آمندیل اینکارا رو میکنی؟
954
00:55:01,880 --> 00:55:03,460
هدفِ نهاییت چیه؟
955
00:55:03,540 --> 00:55:06,840
خب باید صبر کنی و ببینی
بعدم من هیچکاری با آمندیل نکردم
956
00:55:07,710 --> 00:55:11,470
یعنی، من چیکار کنم وقتی
اون از آبریزش بینیِ پسرش میترسه
957
00:55:13,300 --> 00:55:17,020
آمندیل، احتمالاً مسبب
مریضیِ چارلی خودِ میکائیلـه
958
00:55:17,100 --> 00:55:18,770
بیخیال، محاله من همچین کاری کنم
959
00:55:18,850 --> 00:55:19,730
داره دروغ میگه
960
00:55:21,350 --> 00:55:22,520
آمندیل
961
00:55:22,600 --> 00:55:27,320
،از نظر خودت چی منطقیتره
که من یهجوری بچهتـو مریض کرده باشم
962
00:55:28,440 --> 00:55:32,240
..یا واسه این سرما خورده
که موجود میرا و شکنندهایـه
963
00:55:32,320 --> 00:55:35,080
که تقدیرش رنج دیدن
و زجرکُششدن عین انسانهاست؟
964
00:55:35,620 --> 00:55:37,740
آمندیل، چارلی قرار نیست بمیره
965
00:55:37,830 --> 00:55:40,210
حالا کی داره دروغ میگه؟ -
منظورم حالا حالاهاست -
966
00:55:40,290 --> 00:55:41,830
ولی آخه خیلی زود بزرگ میشن
967
00:55:41,920 --> 00:55:44,420
به حرفاش گوش نده، برادر
نذار بره رو مخت
968
00:55:44,500 --> 00:55:46,210
من فقط دارم چیزی رو میگم
که تو فکرِ خودشم هست
969
00:55:46,290 --> 00:55:49,300
چرا؟
چرا داری اینکارا رو میکنی؟
970
00:55:49,380 --> 00:55:51,090
بازم هی بندازید گردنِ من
971
00:55:51,170 --> 00:55:54,390
مگه تقصیر منه که جنابعالی رفتی
یکی از این انسانهای کثافت رو حامله کردی
972
00:55:59,060 --> 00:56:01,060
آخه، دختره رو نگاه
973
00:56:01,640 --> 00:56:02,770
چه ناتوانـه
974
00:56:04,020 --> 00:56:05,770
عینهو پسرت
975
00:56:17,330 --> 00:56:18,160
میز
976
00:56:19,370 --> 00:56:20,500
واسه چی ازش دفاع میکنی؟
977
00:56:20,580 --> 00:56:22,410
چون قول داده یهروح
برام جور کنه
978
00:56:22,910 --> 00:56:25,040
این که محاله
979
00:56:25,420 --> 00:56:28,000
چرا؟
چونکه من یه «اهریمن ساده»ـم؟
980
00:56:28,840 --> 00:56:29,670
دقیقاً
981
00:56:42,230 --> 00:56:43,140
بلند شو
982
00:56:48,480 --> 00:56:49,400
هنوز کار دارم باهات
983
00:56:50,650 --> 00:56:53,650
آخه چرا به میکائیل اعتماد کردی؟
!اون یه دروغگوی بیشرفه
984
00:56:57,030 --> 00:56:59,620
اون همیشه با من صادق بوده
985
00:57:02,370 --> 00:57:03,210
...تو
986
00:57:03,660 --> 00:57:05,210
تو مادرمـو ازم پنهون کردی
987
00:57:05,290 --> 00:57:06,460
...تو از کجا
988
00:57:10,840 --> 00:57:13,970
،شرمنده، میز
اما من به لیلیث قولِ شرف دادم
989
00:57:14,050 --> 00:57:17,010
!که ظاهراً از من برات مهمتره
990
00:57:17,090 --> 00:57:18,890
چی؟
991
00:57:34,360 --> 00:57:37,320
باورم نمیشه اینطوری
!پسر نوزادمـو بازیچۀ خودت کردی
992
00:57:44,250 --> 00:57:46,750
منم باورم نمیشه که تو
!انقدر راحت تحریک شدی
993
00:57:46,830 --> 00:57:50,250
یعنی خیلی راحتتر از
انداختنِ دوستای لوسیفر به جونش بود
994
00:58:53,060 --> 00:58:54,230
مزکین
995
00:59:26,060 --> 00:59:27,430
!کافیه دیگه
996
00:59:39,610 --> 00:59:40,650
بابا
997
00:59:47,240 --> 00:59:48,330
فرزندانم
998
00:59:48,950 --> 00:59:50,830
میدونید که از دعواهاتون ناراحت میشم