1
00:01:22,582 --> 00:01:26,086
[ ناتالی: زود بیا دیگه، تای ]
2
00:01:33,551 --> 00:01:36,346
تای، همه فکر میکنن این فکر اشتباهیه
3
00:01:36,429 --> 00:01:38,515
خب، باید دست به یه کاری بزنیم
4
00:01:38,556 --> 00:01:41,434
داریم از گشنگی میمیریم
چیزی برای شکار نیست
5
00:01:41,476 --> 00:01:43,770
شاید حیوونها مهاجرت کردن
6
00:01:43,895 --> 00:01:46,397
احتمالاً تنها حیوونی که
چند هفته دنبالش بودیم
7
00:01:46,439 --> 00:01:48,149
همون گوزن زهرمار بود
8
00:01:48,191 --> 00:01:50,068
،و هوا هم داره سردتر میشه
9
00:01:50,110 --> 00:01:52,737
و نه سرمایی که با کُت پوشیدن درست شه
10
00:01:52,779 --> 00:01:57,325
بلکه مسئله مُردن حین خوابیدنه
11
00:01:59,035 --> 00:02:01,538
نظر تو چیه، لاتی؟
12
00:02:06,042 --> 00:02:07,168
نمیدونم
13
00:02:08,294 --> 00:02:08,962
،ببینید بچهها
14
00:02:09,087 --> 00:02:12,632
هرکسی که با من میاد
قدمش رو چشمام، ولی من میرم
15
00:02:12,674 --> 00:02:14,509
میخوای با خودت چیزی هم ببری؟
16
00:02:14,509 --> 00:02:16,886
مثل غذا و وسایل؟
اینکار دست تو نیست
17
00:02:17,053 --> 00:02:20,598
خب نمیشه که دستخالی ببرینش
18
00:02:20,598 --> 00:02:23,351
اینکار احمقانهست
،ما نمیدونیم کجاییم
19
00:02:23,393 --> 00:02:25,603
فقط دورمون رو کوههای گنده گرفته
20
00:02:25,687 --> 00:02:27,772
حالا واسه ما کی شدی، ادموند هیلاری؟
21
00:02:27,814 --> 00:02:29,023
کی؟
(کوهنورد)
22
00:02:29,065 --> 00:02:30,358
،همونطور که گفتم
23
00:02:30,358 --> 00:02:32,485
ما تو جزیره نیستیم
24
00:02:32,569 --> 00:02:36,531
،اگه سمت جنوب بریم
در نهایت به یه جایی میرسیم
25
00:02:36,573 --> 00:02:37,657
،یه جاده
26
00:02:37,740 --> 00:02:39,826
شهری، هرچی
27
00:02:39,909 --> 00:02:42,287
نه. نمیتونی تفنگ رو با خودت ببری
28
00:02:42,370 --> 00:02:44,455
،من پایۀ هرکاری که میخوای بکنی هستم
29
00:02:44,497 --> 00:02:46,666
ولی تفنگ باید بمونه
30
00:02:47,625 --> 00:02:48,626
باشه
31
00:02:48,710 --> 00:02:49,794
قبول
32
00:02:49,836 --> 00:02:52,964
میتونم چیزایی رو ببرم
که هرروز ازش استفاده نمیکنیم
33
00:02:53,673 --> 00:02:55,884
...یکی از تبرها، قطبنما
34
00:02:55,925 --> 00:02:58,511
یه تفنگ نورانداز
تو هواپیمای اون مُردهه هست
35
00:03:00,346 --> 00:03:03,141
،به من نگین که همۀ شما
36
00:03:03,183 --> 00:03:04,517
باهاش پایهاین
37
00:03:04,601 --> 00:03:06,394
حرفش منطقیه
38
00:03:06,477 --> 00:03:09,272
...اگه قصد رفتن رو داره
39
00:03:09,939 --> 00:03:11,482
اگه اشتباه میکنی چی؟
40
00:03:13,234 --> 00:03:15,612
اگه اونجا چیزی نباشه چی؟
41
00:03:17,030 --> 00:03:18,489
نمیدونم
42
00:03:18,948 --> 00:03:20,867
خوب هم میدونی
43
00:03:22,702 --> 00:03:23,786
آره
44
00:03:24,913 --> 00:03:27,790
اگه اشتباه کنم، اونجا میمیرم
45
00:03:32,378 --> 00:03:34,714
تا یه ساعت دیگه میرم
46
00:04:36,150 --> 00:04:36,359
"Yellowjackets"
:قسمت هفتم - فصل اول
«نه به قطبنما»
47
00:04:42,407 --> 00:04:44,659
چرا چیزی از خوابت بهش نگفتی؟
48
00:04:44,701 --> 00:04:47,120
به این حرفا گوش نمیکنه
49
00:04:54,460 --> 00:04:56,921
این استخون اصلاً نسوخته
50
00:05:02,719 --> 00:05:05,555
Amber Mark از S P A C E آهنگ ♫
51
00:05:29,954 --> 00:05:32,415
راستش خیلی جذاب شد
52
00:05:40,048 --> 00:05:42,592
نمیتونی منصرفم کنی
53
00:05:44,302 --> 00:05:46,095
آره، میدونم
54
00:05:48,014 --> 00:05:50,016
برای همین با تو میام
55
00:05:51,059 --> 00:05:53,061
بس کن
56
00:05:55,646 --> 00:05:58,358
میدونی، من تاحالا یه بار
بیشتر نیویورکسیتی نبودم
57
00:06:01,110 --> 00:06:03,529
موقع تولد هفتسالگیم بود
58
00:06:04,072 --> 00:06:07,075
تنها چیزی که میخواستم یه شیرینی نرم
59
00:06:07,116 --> 00:06:09,535
و یکی از اون
60
00:06:09,619 --> 00:06:13,247
اسبها و درشکه بود
که منو تا سنترالپارک ببره
61
00:06:14,415 --> 00:06:15,833
خیلی ضایعه
62
00:06:15,875 --> 00:06:17,377
هفت سالم بیشتر نبود
63
00:06:18,378 --> 00:06:20,755
منو بردن تا «گربهها» رو ببینم
64
00:06:22,048 --> 00:06:25,051
گربههای لامصب
65
00:06:26,302 --> 00:06:28,221
میخوام به نیویورک برگردم، تای
66
00:06:28,304 --> 00:06:30,014
،میخوام با تو برم نیویورک
67
00:06:30,014 --> 00:06:31,474
،تا برات یه شیرینی نرم بخرم
68
00:06:31,474 --> 00:06:33,768
و میخوام تو رو ببرم پیش اسب و درشکهای که
69
00:06:33,768 --> 00:06:34,769
که سمت سنترالپارک میره
70
00:06:34,852 --> 00:06:35,853
...ون
71
00:06:35,895 --> 00:06:38,815
میدونم اجباری نیست با تو بیام
72
00:06:41,859 --> 00:06:43,152
خودم میخوام
73
00:06:46,697 --> 00:06:47,824
من اینجا جون نمیدم
74
00:06:47,865 --> 00:06:50,910
بدون اینکه حداقل تلاش کنم تا برم بیرون
75
00:06:51,702 --> 00:06:53,413
میدونی، و کی خبر داره؟
76
00:06:54,038 --> 00:06:57,625
،با تو، به عنوان یه رهبر نترس لامصب
77
00:06:57,708 --> 00:07:00,503
شاید در واقع بتونیم از پسش بربیایم
78
00:07:01,712 --> 00:07:03,548
سلام -
سلام -
79
00:07:04,674 --> 00:07:05,842
...ما صحبت کردیم
80
00:07:05,883 --> 00:07:08,219
و ما هم میایم، خوبه؟
81
00:07:18,521 --> 00:07:20,189
قرار جذابی داری؟ -
آره -
82
00:07:20,189 --> 00:07:21,315
،من و سیندی کرافورد
83
00:07:21,399 --> 00:07:23,776
همدیگه رو دم رستوران میبینیم
حسودی میکنی؟
84
00:07:26,028 --> 00:07:27,989
نه، مامانم بهم داد
85
00:07:28,948 --> 00:07:31,826
گفتم شاید بشه به عنوان
ضدعفونیکنندهای چیزی ازش استفاده کنم
86
00:07:31,868 --> 00:07:34,078
...در صورتی که، خودت میدونی
87
00:07:35,621 --> 00:07:37,373
بدم نیومد
88
00:07:37,415 --> 00:07:40,501
بیشتر مخصوص بابابزرگهاست
89
00:07:41,794 --> 00:07:42,753
باشه
90
00:07:46,799 --> 00:07:50,720
خب، آخر باهاشون میری؟
91
00:07:52,430 --> 00:07:55,057
،خب، نه اینکه انگاری، میدونی
92
00:07:55,183 --> 00:07:56,767
...ابزار کار باشه
93
00:07:56,851 --> 00:07:58,978
...ولی فکر کنم یه پسر باید باهاشون باشه
94
00:07:59,020 --> 00:08:00,646
زیاد به خودت سخت نگیر
95
00:08:00,730 --> 00:08:01,981
مطمئنم با یکم تلاش
96
00:08:02,023 --> 00:08:04,025
میتونی با قسمتهای سختش غلبه کنی
97
00:08:12,825 --> 00:08:15,369
...خب
شاید بهتره سر و گوشی آب بدم
98
00:08:15,453 --> 00:08:18,289
...ببینم آمادهان یا نه -
ترویس، نرو -
99
00:08:20,416 --> 00:08:22,877
میدونم با اینکارم یه آشغال خودخواهم
100
00:08:22,877 --> 00:08:24,754
ولی از تو نمیخوام بری، باشه؟
101
00:08:24,837 --> 00:08:27,548
...یعنی، مطمئنم حالشون خوبه، فقط نمیتونم
102
00:08:27,590 --> 00:08:29,717
...فکر کنم شاید
103
00:08:35,848 --> 00:08:38,476
فقط از تو میخوام که بمونی
104
00:08:40,520 --> 00:08:43,439
آره. باشه
105
00:08:46,275 --> 00:08:48,277
ماری، میخوای به این ببندی؟
106
00:08:48,361 --> 00:08:51,155
،اگه میخوای بری
میشه لااقل اینو ببری؟
107
00:08:53,282 --> 00:08:55,493
حتماً. چی هست؟
108
00:08:55,576 --> 00:08:57,078
فقط ببرش
109
00:08:57,954 --> 00:09:00,206
فکر کنم تو رو امن نگه میداره
110
00:09:00,289 --> 00:09:03,334
مثل... پای خرگوش خوششانس؟
111
00:09:06,629 --> 00:09:09,173
دیشب یه خوابی دیدم
112
00:09:09,715 --> 00:09:12,468
یه چیزی بود... نمیدونم
113
00:09:13,219 --> 00:09:17,306
...دود قرمز
و رود خونی
114
00:09:19,392 --> 00:09:21,644
فقط بهم قول بده که گمش نمیکنی، باشه؟
115
00:09:23,771 --> 00:09:26,774
آره، حتماً. خیلی ممنون
116
00:09:58,139 --> 00:09:58,848
الان برمیگردم
117
00:09:58,848 --> 00:09:59,140
الان برمیگردم
118
00:09:59,181 --> 00:10:00,725
خداحافظ، نت
119
00:10:00,766 --> 00:10:02,310
مراقب باش
120
00:10:02,393 --> 00:10:04,270
حتماً
121
00:10:05,938 --> 00:10:06,939
مواظب باش
122
00:10:07,023 --> 00:10:08,399
!صبر کنید! وایستید برای من
123
00:10:08,399 --> 00:10:11,444
دارم میام
124
00:10:13,404 --> 00:10:15,615
...بن... مربی
125
00:10:16,282 --> 00:10:18,659
لطفاً سعی نکن منصرفم کنی، باشه؟
126
00:10:18,743 --> 00:10:21,412
...من خیلی بهش فکر کردم، ولی
127
00:10:21,495 --> 00:10:24,206
حس میکنم الان بچههای تیم
شدیداً بهم احتیاج دارن
128
00:10:26,125 --> 00:10:27,001
عجب
129
00:10:28,711 --> 00:10:31,130
...خب
130
00:10:33,633 --> 00:10:36,344
میدونی چیه؟
خیلی کار شجاعانهایه، میستی
131
00:10:37,261 --> 00:10:39,764
نهایت تلاشم رو بدون تو میکنم
132
00:10:40,598 --> 00:10:44,185
بخاطرت میام پیشت
قول میدم
133
00:10:45,728 --> 00:10:46,812
باشه
134
00:11:15,091 --> 00:11:15,257
ممنون
135
00:11:43,786 --> 00:11:44,787
«شما کدوم قسمت از «عجله کنید
رو نفهمیدید؟
136
00:11:44,829 --> 00:11:46,580
حتماً باید یه اخاذیای این وسط مطرح بشه
137
00:11:46,664 --> 00:11:48,708
تا بالاخره از دیر رسیدن شاکی باشی؟
138
00:11:48,791 --> 00:11:50,876
ببخشید، ولی ما همهمون
139
00:11:50,960 --> 00:11:52,128
خونواده و زندگی داریم، خب؟
140
00:11:52,169 --> 00:11:55,172
نمیتونیم همینجوری
...از پنجره یواشکی بزنیم بیرون
141
00:11:56,298 --> 00:11:58,509
ببخشید، منظوری نداشتم از حرفم
142
00:11:58,592 --> 00:12:00,553
پولا کو؟
143
00:12:04,682 --> 00:12:06,100
اینجا
144
00:12:08,686 --> 00:12:10,438
این پنجاههزارتاست؟
145
00:12:10,479 --> 00:12:12,189
آره. تو اسکناسهای صد دلاری
146
00:12:12,231 --> 00:12:15,151
یکمی براساس
استاندارد فیلمهای سرقت ناامیدکنندهست
147
00:12:16,318 --> 00:12:18,863
ردیاب رو جور کردی؟ -
آره -
148
00:12:18,904 --> 00:12:20,781
جزو جنسهای پرفروش سایت آمازونه
149
00:12:20,865 --> 00:12:23,200
ظاهراً، مخفی رد کسی رو زدن
الان خیلی موضوع مهمیه
150
00:12:24,618 --> 00:12:28,414
خیلیخب، باید ردیاب رو بذاریم بین پولها -
نه -
151
00:12:28,539 --> 00:12:30,249
،اونوقت که خواستن پولها رو بشمارن
راحت میبیننش
152
00:12:30,291 --> 00:12:32,293
تو اون کیف هم باشه بهراحتی میبینن
153
00:12:32,376 --> 00:12:34,253
پس اون ایدۀ خفنت چرت بود؟
154
00:12:34,336 --> 00:12:38,132
چرت نیست
فقط فکر میکردم حجم پولها زیاده
155
00:12:38,174 --> 00:12:39,341
...مثل
156
00:12:40,384 --> 00:12:44,013
باشه، باید این کیف رو با چیزای دیگه پر کنیم
157
00:12:44,096 --> 00:12:46,015
...میدونین؟ مثل
158
00:12:46,056 --> 00:12:49,727
چیزایی که یارو
بیشتر باهاش سر و کار داره، درست میگم؟
159
00:12:50,352 --> 00:12:52,021
...چندتا حوله
160
00:12:53,481 --> 00:12:54,982
خیلیخب. آشغال
161
00:12:55,024 --> 00:12:56,901
خوبه
162
00:12:57,568 --> 00:12:58,444
خیلیخب
163
00:12:59,945 --> 00:13:01,280
اینو از کجا آوردی؟
164
00:13:01,280 --> 00:13:03,657
یه کیف از سایت اتسی خریدی، شانا؟
165
00:13:03,699 --> 00:13:06,076
دخترم برای روز پدر درستش کرده
166
00:13:06,118 --> 00:13:07,161
مال زمانی که بامزه بود
167
00:13:07,203 --> 00:13:09,705
از نگهداشتنهای خاصِ جف برداشته
168
00:13:09,747 --> 00:13:12,541
تو که اندازۀ شوهرت حساس نیستی زیاد، نه؟
169
00:13:15,294 --> 00:13:17,379
دارم سعی میکنم به شما کمک کنم
170
00:13:19,590 --> 00:13:21,300
کافیه؟
171
00:13:22,468 --> 00:13:25,679
مثل سوزن تو انبار کاه میمونه
172
00:13:25,721 --> 00:13:28,432
میشه الان بریم؟
دل تو دلم نیست که اون صورتلعنتی رو ببینمش
173
00:13:28,516 --> 00:13:30,601
کلیدها رو بده به من
174
00:13:30,726 --> 00:13:32,686
چی؟ چرا؟
175
00:13:32,686 --> 00:13:36,190
من پول رو جور کردم
خودم میبرمش
176
00:13:39,902 --> 00:13:40,820
نه بابا، طوری نیست، عیب نداره
177
00:13:40,820 --> 00:13:41,111
نه بابا، طوری نیست، عیب نداره
178
00:13:41,195 --> 00:13:42,071
عزیز خودمه
179
00:13:59,338 --> 00:14:01,090
[ سطل اهدای پوشاک ]
180
00:14:07,429 --> 00:14:09,056
گفت زیاد طول نمیکشه
181
00:14:09,098 --> 00:14:11,016
یه بلوک رانندگی کردن مگه چقدر زمان میبره؟
182
00:14:11,058 --> 00:14:12,768
شاید وایساده تا مواد بگیره
183
00:14:12,768 --> 00:14:15,437
وای خدا. امیدوارم اینطور نباشه
184
00:14:15,479 --> 00:14:18,065
دستمزد کمی که
،برای راهانداختن مجلس سنا به من دادن
185
00:14:18,107 --> 00:14:20,651
قرار نیست پول یه دورۀ دیگه
برای توانبخشی دربیاد
186
00:14:20,776 --> 00:14:23,988
لعنت، تای، واقعاً میگی؟
187
00:14:24,029 --> 00:14:25,155
آره
188
00:14:25,239 --> 00:14:26,824
چرا؟
189
00:14:27,992 --> 00:14:31,412
فقط داری اونو قادر به
تکرار الگوی یکسان میکنی
190
00:14:31,453 --> 00:14:34,790
باید یاد بگیره
خودش به کارهاش برسه
191
00:14:35,666 --> 00:14:38,335
اگه هیچوقت نرسه چی؟
192
00:14:40,546 --> 00:14:41,714
شانا
193
00:14:43,007 --> 00:14:45,092
بهش فکر نمیکنی؟
194
00:14:45,676 --> 00:14:47,553
من سیمون رو دارم، سمی
195
00:14:47,595 --> 00:14:51,098
تو هم جف و کلی رو داری
196
00:14:51,140 --> 00:14:54,643
کار خاصی کردیم
که حقمون باشه؟
197
00:14:55,102 --> 00:14:58,772
فقط سرنوشت اونا رو بهمون داده، درسته؟
198
00:15:00,608 --> 00:15:03,277
ناتالی چی داره؟
199
00:15:03,402 --> 00:15:04,778
،بجز ترویس
200
00:15:04,778 --> 00:15:08,365
،که جفتمون میدونیم وضع داغونی بوده
201
00:15:08,449 --> 00:15:10,784
واقعاً کی رو داره؟
202
00:15:13,203 --> 00:15:14,830
هیچکس
203
00:15:14,955 --> 00:15:17,958
و الان افراد کمتری رو داره
204
00:15:19,960 --> 00:15:22,713
اگه بخاطر اون نبود
ما هم الان اینجا نبودیم
205
00:15:22,796 --> 00:15:26,258
پس هرکاری از دستم برمیاد انجام میدم
نه برای اون، برای خودم
206
00:15:32,056 --> 00:15:34,433
چرا انقدر طولش دادی؟
207
00:15:35,559 --> 00:15:36,644
دم پمپ بنزین وایسادم
208
00:15:36,644 --> 00:15:39,939
صبر کن ببینم. چرا همیشه سیاهپوستها
اول از همه میمیرن؟
209
00:15:40,940 --> 00:15:42,650
،بگذریم، محض اطلاعت
210
00:15:42,733 --> 00:15:45,027
لاتی پارسال مراسم رقص ملکه
211
00:15:45,152 --> 00:15:48,113
و کل قضیۀ شرمآور
آقای جنکینز رو پیشبینی کرد
212
00:15:49,406 --> 00:15:51,533
چیه؟ واقعاً هم پیشبینی کرد
213
00:15:51,617 --> 00:15:52,743
آروم باش. خدای من
214
00:15:52,826 --> 00:15:55,120
خیلی رو این موضوعها جدی میشی
215
00:16:06,840 --> 00:16:08,175
این قابل قبول نیست
216
00:16:08,759 --> 00:16:08,926
این قابل قبول نیست
217
00:16:08,926 --> 00:16:12,012
،ازمون اخاذی کنن، قبوله
218
00:16:12,096 --> 00:16:14,515
ولی ساعت ۳:۳۴ه
219
00:16:14,598 --> 00:16:17,184
آخه چرا باید ساعت دو بیایم بیرون
220
00:16:17,226 --> 00:16:19,812
و ما رو علاف کنن؟
...خیلی
221
00:16:22,856 --> 00:16:25,651
،شاید دارن منطقه رو تمیز میکنن
تا مطمئن بشن ما منتظر نمیمونیم
222
00:16:25,693 --> 00:16:27,903
باشه پس. ما رو پیدا کنن
223
00:16:27,987 --> 00:16:29,446
تحت تأثیر قرار نگرفتم
224
00:16:29,488 --> 00:16:30,781
بهتر نیست آرومتر بخوری؟
225
00:16:32,282 --> 00:16:33,242
برای چی؟
226
00:16:33,325 --> 00:16:34,576
اینکه خیلی داغونه
227
00:16:34,618 --> 00:16:36,620
آره، نه، با این قیمت خوبه
228
00:16:36,662 --> 00:16:38,622
باشه، راست میگی
229
00:16:38,706 --> 00:16:42,209
باید حداکثر استفاده رو از زمان ببریم
230
00:16:42,292 --> 00:16:44,795
تای، حال خانوادهات چطوره؟
231
00:16:45,629 --> 00:16:47,006
خوبن
232
00:16:48,716 --> 00:16:50,217
اون جنبش چی؟
233
00:16:52,720 --> 00:16:53,470
اونم خوبه؟
234
00:16:53,512 --> 00:16:56,140
فقط خوبه -
خوبه -
235
00:16:56,223 --> 00:17:00,060
و چه بلایی سر دستت اومده؟
236
00:17:01,812 --> 00:17:04,023
...هیچی. فقط
237
00:17:04,148 --> 00:17:05,983
چیزی نیست
238
00:17:05,983 --> 00:17:08,360
باشه. باشه. گپ خوبی بود
239
00:17:08,444 --> 00:17:10,904
،خب، اگه کسی میخواد چیزی از من بدونه
240
00:17:10,904 --> 00:17:13,157
...من
241
00:17:13,824 --> 00:17:16,076
پیش کوین تن بودم
242
00:17:16,201 --> 00:17:18,037
کوین تن؟
243
00:17:18,078 --> 00:17:19,830
همون سیاهپوشه؟
244
00:17:19,955 --> 00:17:22,041
خب، اون الان پلیسه
245
00:17:22,124 --> 00:17:24,251
شوخی میکنی؟ -
نه -
246
00:17:24,293 --> 00:17:26,628
...و دوتا بچه داره
247
00:17:26,712 --> 00:17:27,963
عزیزم
248
00:17:28,047 --> 00:17:30,466
یکم اوضاع پیچیده شد
249
00:17:31,508 --> 00:17:34,219
...برای من نه. اون
250
00:17:34,428 --> 00:17:36,722
...یعنی، اون آدم
251
00:17:38,057 --> 00:17:39,558
مهربونیه
252
00:17:43,145 --> 00:17:45,606
دوستش دارم. بنظرم عالیه -
آره -
253
00:17:45,689 --> 00:17:47,858
آره. وایسا
254
00:17:47,941 --> 00:17:49,818
داره حرکت میکنه. خیلیخب
255
00:17:49,818 --> 00:17:51,070
نه، نه، نه
256
00:17:51,070 --> 00:17:53,072
،راستش، من شاید بهتر باشه نرونم
،چون اگه بمیریم
257
00:17:53,072 --> 00:17:54,490
ما هیچوقت نمیفهمیم
پشت این داستان کی بود
258
00:17:54,490 --> 00:17:55,949
باشه. بیا بیرون
259
00:17:55,991 --> 00:17:56,909
من میشینم -
من میرونم -
260
00:17:56,950 --> 00:17:59,161
نه -
نه، نه -
261
00:18:00,896 --> 00:18:04,232
بعد از اینکه بیل پالمن
،عاشق سندرا میشه
262
00:18:04,316 --> 00:18:07,235
برادر واموندهاش بیدار میشه
263
00:18:07,277 --> 00:18:09,821
،یه آشفتهبازاریه
چون این کاملاً فکر میکنه که
264
00:18:09,905 --> 00:18:11,698
،سندی نامزدشه
265
00:18:11,781 --> 00:18:13,825
...ولی نیست، برای همین
266
00:18:25,086 --> 00:18:27,464
چیزیمون نمیشه
گرگها از آدمها میترسن
267
00:18:28,215 --> 00:18:31,468
تازه، از صداشون بنظر
نمیرسه که نزدیک ما باشن
268
00:18:37,682 --> 00:18:39,726
میدونی که نگران میشه؟
269
00:18:39,726 --> 00:18:41,853
دختر ما، سندی
270
00:18:41,895 --> 00:18:43,813
،چون این مرد رو نمیشناسه
271
00:18:43,855 --> 00:18:45,232
و اون رو هم تاحالا ندیده
272
00:18:45,315 --> 00:18:46,566
«پیش خودش میگه: «این دختره کیه؟
273
00:18:46,608 --> 00:18:48,652
:بعد، دکترش میگه
خب، تو حتماً فراموشی گرفتی»
274
00:18:48,652 --> 00:18:51,446
«چون زن آیندهات رو به یاد نمیاری
275
00:18:54,241 --> 00:18:55,325
مراقب باش
276
00:18:55,450 --> 00:18:58,453
شاید بهتره یکم تکونش بدیم
277
00:19:00,163 --> 00:19:01,373
فکر کنم به یه جا گیر کرده
278
00:19:01,414 --> 00:19:02,958
چند قدم برو عقب
279
00:19:02,958 --> 00:19:03,875
میخوام از یه حقۀ قدیمی استفاده کنم
280
00:19:05,817 --> 00:19:07,444
چی از جون من میخوای؟
281
00:19:07,444 --> 00:19:09,404
چه حقهای؟
282
00:19:11,197 --> 00:19:12,365
...خب
283
00:19:13,658 --> 00:19:15,702
میخوام حقیقت رو بهم بگی
284
00:19:17,620 --> 00:19:19,330
باشه
285
00:19:20,039 --> 00:19:22,584
مدل موهات خیلی زشته
286
00:19:25,795 --> 00:19:28,381
،اگه روش آسونه قرار نیست جواب بده
287
00:19:28,465 --> 00:19:30,967
راه دیگهای هست که باید امتحانش کنم؟
288
00:19:33,303 --> 00:19:35,305
دلیلی که تو اینجایی سادهست
289
00:19:35,388 --> 00:19:38,099
از دوستام محافظت میکنم
290
00:19:38,183 --> 00:19:40,268
،میدونی، من همه تیکهها رو کنار هم قرار میدم
291
00:19:40,351 --> 00:19:42,770
و همه مسیرها به تو ختم میشه
292
00:19:43,563 --> 00:19:45,607
ازمون اخاذی میکردی
293
00:19:45,648 --> 00:19:47,066
و زاغ سیاهمون رو چوب میزدی
294
00:19:47,150 --> 00:19:49,486
و من میدونم که ترویس رو کشتی
295
00:19:49,777 --> 00:19:51,821
عجب. خیلی دیوانهواره
296
00:19:53,031 --> 00:19:54,324
اخاذی؟
297
00:19:55,950 --> 00:19:57,785
چی پیش خودت فکر کردی؟
298
00:19:57,827 --> 00:20:01,039
...من کسی رو نکشتم -
زحمت به خودت نده -
299
00:20:01,122 --> 00:20:03,124
هردومون میدونیم چیکار کردی
300
00:20:03,750 --> 00:20:06,002
نه، تو فکر میکنی کار منه
301
00:20:06,711 --> 00:20:08,630
،اگه واقعاً میدونستی
302
00:20:08,963 --> 00:20:10,215
من اینجا نبودم
303
00:20:12,550 --> 00:20:14,427
بهطور شگفتانگیزی هم خونسردی
304
00:20:14,511 --> 00:20:17,180
اولین بارم نیست گروگانم گرفتن
305
00:20:17,263 --> 00:20:18,890
چه باحال
306
00:20:20,266 --> 00:20:23,144
چطوری درباره اون نماد خبر داشتی؟
307
00:20:24,145 --> 00:20:26,105
کدوم نماد؟
308
00:20:28,233 --> 00:20:30,318
تنها چیزی که من میدونم
309
00:20:31,236 --> 00:20:34,030
تایسا ترنر من رو اجیر کرد
تا افرادی رو بررسی کنم
310
00:20:34,072 --> 00:20:36,157
،که باعث برگشت اون به بهمریختگی سیاسی شدن
311
00:20:37,158 --> 00:20:40,286
تا از کسایی که صحبت میکنن
و جنبش رو بهم میریزن سر در بیارم
312
00:20:41,955 --> 00:20:46,125
در ضمن، ترویس به قتل رسید
313
00:20:47,752 --> 00:20:50,463
شاید از این موضوع مطمئن نباشی، ولی من هستم
314
00:20:51,714 --> 00:20:52,924
چطور؟
315
00:20:54,217 --> 00:20:58,179
،نه، نه، نه. ببین
ما تو حیطۀ کاری خودمون
316
00:20:58,221 --> 00:21:00,014
بهش میگیم قدرت نفوذ
317
00:21:03,601 --> 00:21:06,020
آزادم کن تا هرچی که میدونم رو بهت بگم
318
00:21:06,938 --> 00:21:10,233
من درواقع تو یه طرفیم، میستی
319
00:21:10,316 --> 00:21:13,278
باید رو این موضوع باهم شریک باشیم
320
00:21:13,945 --> 00:21:16,239
باهم قاتل ترویس رو پیدا کنیم
321
00:21:16,322 --> 00:21:18,616
درست میگم؟
322
00:21:21,703 --> 00:21:25,873
چه بلایی سر آخرین کسی که
تو رو گروگان گرفت اومد؟
323
00:21:25,957 --> 00:21:28,418
بعدش با خوشحالی زندگی کردن
324
00:21:32,380 --> 00:21:33,881
کِیف میده
325
00:21:35,800 --> 00:21:37,427
ولی در اشتباهی
326
00:21:37,510 --> 00:21:40,138
تو فقط موقعی قدرت نفوذ داری
327
00:21:40,221 --> 00:21:43,683
،اگه تمایلی به زبوندرآوردن تو نداشته باشم
328
00:21:43,725 --> 00:21:46,811
،که در این صورت
329
00:21:46,853 --> 00:21:49,522
تو هیچ قدرت نفوذی نداری
330
00:22:11,252 --> 00:22:12,253
سلام
331
00:22:14,839 --> 00:22:16,591
...ببخشید، فقط
332
00:22:16,674 --> 00:22:18,217
میخواستم چاقوی شکاری رو قرض بگیرم
333
00:22:18,217 --> 00:22:19,177
تو نباید
334
00:22:19,218 --> 00:22:22,263
سراغ وسایل شخصی مردم بری، میدونی؟
335
00:22:23,723 --> 00:22:25,516
برای چی میخوایش؟
336
00:22:27,226 --> 00:22:28,561
برای یه پروژۀ هنری میخوام
337
00:22:28,561 --> 00:22:30,855
شاید احمقانه باشه
338
00:22:50,416 --> 00:22:52,126
قراره این اتفاق بیفته؟
چه خبره؟
339
00:22:53,336 --> 00:22:56,255
حتماً راننده داخلشه
340
00:23:04,222 --> 00:23:07,141
خیلیخب، الان چیکار کنیم؟
341
00:23:08,893 --> 00:23:09,686
ناتالی
342
00:23:09,727 --> 00:23:10,895
خیلیخب، گمونم میریم -
نه، نه -
343
00:23:10,895 --> 00:23:13,940
بریم. بزن بریم -
لعنت -
344
00:23:15,233 --> 00:23:16,234
چه خبره؟
345
00:23:16,275 --> 00:23:18,486
،تو داشتی ازمون اخاذی میکردی
یا اینکه میدونی کار کی بوده
346
00:23:18,528 --> 00:23:20,530
کار کیه؟ -
نه، من فقط اینجا کار میکنم -
347
00:23:20,655 --> 00:23:23,533
!به من دروغ نگو -
ناتالی، بس کن -
348
00:23:23,574 --> 00:23:24,492
ناتالی، لطفاً اسلحه رو بذار پایین
349
00:23:24,575 --> 00:23:25,827
لطفاً به من شلیک نکن
350
00:23:25,827 --> 00:23:27,787
کامیون رو ببر. برش دار
351
00:23:29,872 --> 00:23:31,165
صبر کن -
!آهای -
352
00:23:31,207 --> 00:23:32,625
!خودشه، خودشه
کلیدها رو بردار
353
00:23:32,625 --> 00:23:33,876
برو روبرو رانندگی کن
354
00:23:33,960 --> 00:23:35,545
باشه
355
00:23:42,427 --> 00:23:46,723
The Prodigy از Firestarter آهنگ ♫
356
00:23:48,015 --> 00:23:49,267
چشم ازش برندار
357
00:23:49,350 --> 00:23:50,977
مثل ایالتها حواسم بهش هست
358
00:24:48,785 --> 00:24:50,203
!نه
359
00:24:52,872 --> 00:24:54,916
ناتالی
360
00:24:54,999 --> 00:24:56,501
لعنت
361
00:24:59,837 --> 00:25:01,839
ناتالی، چته؟
362
00:25:11,140 --> 00:25:12,600
تای، حالت خوبه؟
363
00:25:12,642 --> 00:25:14,602
آره، من خوبم
364
00:25:14,644 --> 00:25:16,854
خدایا
365
00:25:16,938 --> 00:25:18,189
حالا چی؟
366
00:25:19,023 --> 00:25:22,151
خب، اون همه آشغالهای رو برداشت
367
00:25:23,945 --> 00:25:26,823
کسی بازم ایدۀ خوبی داره؟
368
00:25:27,824 --> 00:25:30,701
ما دنبال آشغالی هستیم که اکلیلیه
369
00:25:33,788 --> 00:25:35,414
نمیخواستم بکشمش
370
00:25:35,540 --> 00:25:38,376
جدی؟
پس نقشۀ تو چی بود؟
371
00:25:38,417 --> 00:25:41,254
فقط از پشت شیشۀ جلو
به پاش شلیک کنی؟
372
00:25:41,337 --> 00:25:43,673
چون اونجا مطمئناً این حس بود
373
00:25:43,756 --> 00:25:46,425
که همهمون برای قتل رفته بودیم اونجا
374
00:25:49,136 --> 00:25:51,013
حالا انگار کارهای بدتری نکردیم
375
00:25:51,097 --> 00:25:52,390
میدونی چیه؟
376
00:25:52,431 --> 00:25:54,851
از جانب خودت حرف بزن، ناتالی
...من
377
00:25:54,934 --> 00:25:59,564
ما رو سمت گودال گناه بیپایان
و لامصب خودت نکشون
378
00:26:01,232 --> 00:26:03,734
حداقلش میدونیم صورتتخمی یه مَرده
379
00:26:03,818 --> 00:26:05,570
نه. نه، چیزی نمیدونیم
380
00:26:05,653 --> 00:26:07,738
میتونه با یکی دست به یکی کرده باشه
381
00:26:07,780 --> 00:26:11,117
از جمله، یه خبرنگار رو مخ
382
00:26:11,200 --> 00:26:12,451
،هرکسی که هستن
383
00:26:12,451 --> 00:26:14,328
،الان پنجاههزارتا دستشونه
384
00:26:14,412 --> 00:26:17,123
و میدونن که دنبالشونیم
385
00:26:17,164 --> 00:26:20,710
اگه از روی لج
رازهای ما رو فاش کنن چی؟
386
00:26:22,837 --> 00:26:24,922
نمیذارم این اتفاق بیفته
387
00:26:25,006 --> 00:26:26,841
نمیذاری این اتفاق بیفته؟
388
00:26:26,841 --> 00:26:30,094
باشه، میخوای چندتا شعلهافکن برداری
389
00:26:30,177 --> 00:26:33,890
و هی از خیابون شماره ۹ بالاپایین بری
و در خونهها رو بزنی؟
390
00:26:35,099 --> 00:26:36,517
بزن کنار
391
00:26:36,559 --> 00:26:39,186
،بزن کنار
وگرنه خودم میپرم
392
00:26:39,228 --> 00:26:41,272
ای خدا
393
00:26:42,940 --> 00:26:45,401
تو نمیفهمی، درست میگم؟
394
00:26:45,484 --> 00:26:47,403
اینکار برای ما نیست
395
00:26:47,445 --> 00:26:49,071
برای ترویسه
396
00:26:49,155 --> 00:26:50,990
نت، ما حتی مطمئن نیستیم که مرگش
397
00:26:50,990 --> 00:26:53,117
به این قضایا مربوطه یا نه
398
00:26:53,200 --> 00:26:55,161
به درک که نیست
399
00:26:55,202 --> 00:26:57,538
شما مثل من ترویس رو نمیشناسین
400
00:26:57,622 --> 00:27:01,208
!اون خودکشی نمیکنه
متوجهاید؟
401
00:27:01,250 --> 00:27:03,669
،و میدونیم خیال میکنید من دیوانهام
402
00:27:03,711 --> 00:27:05,212
ولی میدونید من چی میبینم؟
403
00:27:05,254 --> 00:27:08,007
شما دو نفر هم اندازۀ من فنا رفتین
404
00:27:08,090 --> 00:27:09,675
فقط تو دروغگفتن به خودتون بهتر هستید
405
00:27:09,675 --> 00:27:11,427
شما سالم نیستید
محکم نیستید
406
00:27:11,427 --> 00:27:13,679
،شما زندگی جدیدی رو شروع کردید
مثل من
407
00:27:13,679 --> 00:27:15,181
اگه نمیخواین کمکی توی
408
00:27:15,222 --> 00:27:16,641
،نقشه بکنید
خودم انجامش میدم
409
00:27:16,682 --> 00:27:18,392
ناتالی
410
00:27:41,582 --> 00:27:43,209
به هیچوجه نباید بخوریش
411
00:27:43,501 --> 00:27:44,001
نه بابا. بوی عجیبی میده
412
00:27:44,835 --> 00:27:46,212
نه بابا. بوی عجیبی میده
413
00:27:46,295 --> 00:27:48,506
لاتی چی توی خوابش دیده بود؟
414
00:27:48,589 --> 00:27:50,883
رود خونی؟
415
00:27:50,925 --> 00:27:53,094
و ابری با دود قرمز
416
00:27:53,844 --> 00:27:56,055
آره. منم دیشب
خواب دیدم که با شاهزاده دایانا
417
00:27:56,138 --> 00:27:58,015
...داشتم اسکی رو آب میرفتم
418
00:27:58,808 --> 00:28:00,142
فکر کنم ذخایر معدنی
419
00:28:00,142 --> 00:28:01,811
میتونن رنگ آب رو تغییر بدن
420
00:28:01,852 --> 00:28:03,396
شاید مثل آهن؟
421
00:28:03,646 --> 00:28:06,315
پس مطمئنم دلیلش همینه
422
00:28:06,816 --> 00:28:08,484
،یالا
،راه درروی باحالی بود
423
00:28:08,526 --> 00:28:10,486
ولی باید راهمون رو ادامه بدیم
424
00:28:13,572 --> 00:28:15,866
بچهها؟
425
00:28:25,793 --> 00:28:29,422
آهنه حتماً داره سربهسرِ
قطبنما میذاره، نه؟
426
00:28:30,131 --> 00:28:31,882
نمیدونم. شاید؟
427
00:28:32,758 --> 00:28:34,176
احتمالاً دوباره کار کنه
428
00:28:34,260 --> 00:28:36,178
وقتی از این رود فاصله بگیریم
429
00:28:42,560 --> 00:28:45,312
جدی؟ چیه؟
430
00:28:46,230 --> 00:28:47,898
...بهتره که
431
00:28:49,025 --> 00:28:51,402
،نمیدونم
شاید به فکر برگشت باشیم؟
432
00:28:52,403 --> 00:28:54,697
فقط باید از اینجا بریم بیرون
433
00:28:55,448 --> 00:28:57,491
صبر کنید، بیاین درموردش فکر کنیم
434
00:28:58,826 --> 00:29:00,745
درمورد چی؟
435
00:29:01,495 --> 00:29:03,706
نمیدونم. این رود؟
436
00:29:04,999 --> 00:29:07,043
یه تطابق خیلی بزرگی
با خوابی که لاتی دیده بود داره
437
00:29:07,877 --> 00:29:09,503
و الانم قطبنما داره عجیب رفتار میکنه
438
00:29:09,545 --> 00:29:11,505
وقتی هواپیما رو پیدا کردیم
لاتی چی گفت؟
439
00:29:14,383 --> 00:29:16,719
نمیخواست بره
440
00:29:17,595 --> 00:29:19,013
حتماً داری شوخی میکنی
441
00:29:19,013 --> 00:29:21,515
...فقط دارم میگم -
چی؟ چی میخوای -
442
00:29:21,599 --> 00:29:23,350
بگی؟ که این جنگل لعنتی
443
00:29:23,434 --> 00:29:24,727
از ما نمیخوان که بریم؟
444
00:29:24,727 --> 00:29:26,479
میدونی چقدر احمقانهست؟
445
00:29:26,520 --> 00:29:28,314
جنگل به هیچ جاش هم حساب نمیکنه
446
00:29:28,355 --> 00:29:30,983
و همۀ این مزخرفات راجع به خوابهای لاتی
447
00:29:31,025 --> 00:29:34,612
و پیشگوییهاش
و هرچیز کوفتی دیگهای
448
00:29:36,405 --> 00:29:38,491
میتونیم بدون قطبنما
جون سالم به در ببریم
449
00:29:38,574 --> 00:29:40,367
،برای سفر به جنوب از خورشید استفاده میکنیم
450
00:29:40,409 --> 00:29:43,871
و میتونیم سنگی چیزی زیر درخت بذاریم
451
00:29:43,913 --> 00:29:46,874
برای هرچیزی راهکاری هست
452
00:29:46,957 --> 00:29:49,210
یه توجیهی برای همه چی
453
00:29:49,293 --> 00:29:52,088
،همونطور که گفتم
کسی شما رو مجبور نکرده با من بیاین
454
00:29:52,171 --> 00:29:53,881
،هرکسی که میخواد برگرده
455
00:29:53,964 --> 00:29:58,177
بره، ولی من وقت واسه اینکارا ندارم
456
00:30:27,998 --> 00:30:31,752
اون داره چه غلطی میکنه؟
457
00:30:46,225 --> 00:30:47,351
خیلی دیر اومدی
458
00:30:47,351 --> 00:30:49,103
چیکار میکنی؟
459
00:30:49,145 --> 00:30:51,689
منتظرت بودم
460
00:30:51,772 --> 00:30:53,732
ساعت چهار صبحه
461
00:30:53,816 --> 00:30:55,860
از کِی اومدی کنار خونهم؟
462
00:30:55,901 --> 00:30:57,862
به قدر کافی که ذهنم رو خالی کنم
463
00:30:57,903 --> 00:31:00,239
ولی نه به قدر کافی که چشمچرونی کنم
464
00:31:00,322 --> 00:31:03,659
اگه شوهرم یا دخترم اینجا بودن چی؟
465
00:31:03,742 --> 00:31:06,704
،من ماشینی ندادم
برای همین محاسباتی انجام دادم
466
00:31:06,745 --> 00:31:08,205
و همین مشکل رو حل میکنه؟
467
00:31:08,289 --> 00:31:09,874
خدای من
468
00:31:09,915 --> 00:31:11,792
برو خونه، باشه؟
469
00:31:11,876 --> 00:31:13,419
داریم چیکار میکنیم؟
470
00:31:18,257 --> 00:31:20,801
«داریم چیکار میکنیم؟»
جدی میگی؟
471
00:31:22,136 --> 00:31:23,387
پس اون «پذیرفتن شرایط» چی شد؟
472
00:31:23,470 --> 00:31:26,307
اینکه ببینم زندگی منو کجا میبره»؟»
473
00:31:26,390 --> 00:31:29,351
من شب بیدارم. نمیدونم
،پیش خودم گفتم
474
00:31:29,435 --> 00:31:30,978
...شاید بتونیم
475
00:31:31,020 --> 00:31:33,022
شاید یه آدمی برای خودمون باشیم
476
00:31:33,063 --> 00:31:36,358
تو فقط داری مزخرف میگی
477
00:31:36,442 --> 00:31:38,944
من یه هنرمندم»
خودم رو جلوی دنیا آزاد میکنم
478
00:31:38,986 --> 00:31:40,821
«به من نگاه کنید
479
00:31:41,947 --> 00:31:45,326
اینا فقط نمایشه
480
00:31:46,744 --> 00:31:47,912
هر اتفاقی که داره میفته
481
00:31:47,995 --> 00:31:52,082
،اینه که تو تحت کنترل نیستی
و بهش عادت نکردی
482
00:31:53,542 --> 00:31:56,003
فقط گورت رو گم کن -
وایسا، وایسا، وایسا -
483
00:31:56,086 --> 00:31:58,130
،تلاش خوبی بود
484
00:31:58,214 --> 00:32:00,883
ولی تو هم دقیقاً چیزی رو حس میکنی
که من دارم از
485
00:32:00,925 --> 00:32:03,052
چیزی که بین ماست حرف میزنم
486
00:32:05,179 --> 00:32:06,847
تکتک سلولهای بدنت
487
00:32:06,931 --> 00:32:10,726
میخواد تو هرچیزی گند بزنه
و ببینه چی میشه
488
00:32:10,768 --> 00:32:12,853
اون تویی
489
00:32:17,233 --> 00:32:17,858
،میدونم اینطور بنظر نمیاد
490
00:32:17,942 --> 00:32:19,944
ولی فقط یه قدم به خونه نزدیکیم
491
00:32:20,694 --> 00:32:22,571
قول میدم بهزودی همهچیز تموم میشه
492
00:32:22,571 --> 00:32:25,741
ما به سخنرانی دیگهای نیاز نداریم، تایسا
میخوایم بخوابیم
493
00:32:33,624 --> 00:32:36,001
امشب من اول نگهبانی میدم
494
00:32:39,630 --> 00:32:42,424
بذارینش به عهدۀ من
شما همهتون باید استراحت کنید
495
00:33:02,569 --> 00:33:04,530
میدونی از چیِ فنتانیل خوشم میاد؟
(یک شبهمرفین بسیار قوی)
496
00:33:06,031 --> 00:33:07,491
قانونیه
497
00:33:08,450 --> 00:33:10,536
ولی کشنده
498
00:33:10,619 --> 00:33:12,663
،و وقتی یکی بخاطرش جون میده
499
00:33:13,330 --> 00:33:14,790
همه فکر میکنن
500
00:33:15,457 --> 00:33:17,209
اوردوز بوده
501
00:33:18,377 --> 00:33:19,253
میخوای؟
502
00:33:19,962 --> 00:33:21,588
شکلات دوست ندارم
503
00:33:21,630 --> 00:33:24,174
همه عاشق شکلاتن
504
00:33:24,216 --> 00:33:26,343
مخصوصاً بابات
505
00:33:26,427 --> 00:33:28,220
ادی بود، درست میگم؟
506
00:33:29,263 --> 00:33:33,183
تو خونۀ سالمندان کلیف دوئلینگ فلوریداست؟
507
00:33:33,267 --> 00:33:37,563
آدرسش رو ببین درست میگم؟
خیابون پاین، واحد ۱۰۲۲
508
00:33:38,772 --> 00:33:40,274
مطمئنم خودشه
509
00:33:41,233 --> 00:33:44,278
با پرستار بابات صجبت کردم، دلورس
510
00:33:44,528 --> 00:33:46,739
خیلی دلنشین بود
511
00:33:47,990 --> 00:33:50,326
یکم شیش میزد ولی آدم خوبی بود
512
00:33:50,576 --> 00:33:52,328
بگذریم، شروع به صحبت کردیم
513
00:33:52,411 --> 00:33:55,331
صددرصد از اسم تقلبی استفاده کردم
514
00:33:55,372 --> 00:33:59,668
و اون قول داد که شخصاً رسیدگی کنه
515
00:33:59,710 --> 00:34:02,629
به اینکه بابات دسر موردعلاقهاش رو
516
00:34:02,671 --> 00:34:05,591
از دختر خوبش بگیره
517
00:34:06,175 --> 00:34:07,634
باشه
518
00:34:09,094 --> 00:34:12,681
قبل از اینکه ترویس کشته بشه
،تو خونهاش بودم
519
00:34:12,681 --> 00:34:14,600
ولی با من حرف نمیزد
520
00:34:16,352 --> 00:34:18,312
حتی براش یه بطری خوشگل نوشیدنی میگرفتم
521
00:34:18,354 --> 00:34:20,773
...تا یخش باز شه
522
00:34:20,856 --> 00:34:22,274
ولی جواب نداد
523
00:34:23,650 --> 00:34:25,861
بعدش رفتم خونۀ خودم
524
00:34:28,364 --> 00:34:30,449
،ولی مثل تو
525
00:34:30,491 --> 00:34:34,161
،بعد از اینکه خبر مرگش رو شنیدم
مشکوک شدم
526
00:34:34,953 --> 00:34:36,914
میخواستم بیشتر بدونم
527
00:34:39,833 --> 00:34:41,335
بهم میگی یا نه؟
528
00:34:41,460 --> 00:34:44,046
اداره پست ساعت ۸:۳۰ باز میکنه
529
00:34:47,091 --> 00:34:50,969
حساب بانکی ترویس درست بعد از مرگش مسدود شد
530
00:34:53,055 --> 00:34:55,766
یعنی یه نفر بجز خودش
531
00:34:55,849 --> 00:34:57,684
حسابش رو خالی کرده
532
00:34:59,812 --> 00:35:03,107
احتمالاً کسی که پولا دستشه
ترویس رو کشته
533
00:36:31,695 --> 00:36:33,489
!کمک
534
00:36:34,364 --> 00:36:37,951
!خواهشاً کمک کنید! خواهش میکنم
535
00:36:47,544 --> 00:36:50,797
ون کو!؟ -
!تایسا، اونجاست. برو -
536
00:36:51,965 --> 00:36:52,049
ون کو!؟ -
!تایسا، اونجاست. برو -