1
00:00:01,209 --> 00:00:03,253
...آنچـه در ریـوردیـل گذشت
2
00:00:03,878 --> 00:00:05,672
اسم خودشُ گذاشته کلاهدار سیاهپوش
3
00:00:06,423 --> 00:00:08,883
.انگار فرشتهیمرگ اومده بود به ریوردیل
4
00:00:09,718 --> 00:00:11,136
یه خانوادهی چهار نفره کشته شده بودن
5
00:00:12,554 --> 00:00:14,139
یه بچهی سومی هم در کار بوده
6
00:00:14,222 --> 00:00:16,182
میدونی کی قاتلِ خانوادهات بود؟
7
00:00:16,266 --> 00:00:18,018
،یه کشیشیکه داشت از شهر رد میشد
8
00:00:18,101 --> 00:00:20,895
،بعدم چند نفر کشتنش
.عدالت برقرار شد
9
00:00:22,147 --> 00:00:23,815
قضیهی مارباز رو میدونم
10
00:00:24,899 --> 00:00:28,111
اگه دهنلقیای کنی، مطمئن میشم
.که این ویدئو برسه به دست کلانتر
11
00:00:36,161 --> 00:00:38,621
،قبلاًها، توی روزگار قدیم
12
00:00:38,705 --> 00:00:42,792
هر دسامبر، چند نفر میشدن
.مسئول تفریحات و کارای کریسمس
13
00:00:42,876 --> 00:00:45,712
."اون موقع بهش میگفتن، "سورِ ابلهان
14
00:00:45,795 --> 00:00:47,630
نظرت چیه، پاپ؟
خوبه؟
15
00:00:48,214 --> 00:00:51,509
.بهترین درختیه که داشتم
.ممنون آرچی، ممنون فرد
16
00:00:51,634 --> 00:00:54,971
ما ازت ممنونیم که گذاشتی جلوی
.غذاخوریات مغازهمونُ باز کنیم
17
00:00:59,392 --> 00:01:01,352
میخواین برای یکم استراحت توی شهر بمونید؟
18
00:01:01,811 --> 00:01:06,232
،آره، میخواستیم بریم دیدنِ مامانم
...ولی رفته یه کشتی تفریحیِ مجردی رزرو کرده، پس
19
00:01:06,316 --> 00:01:09,486
وضعیتت با ورونیکا چطوره؟ -
.تعریفی نداره -
20
00:01:10,361 --> 00:01:13,948
اگه آرامش خاطریه، من و بتی هم
.همچین رابطهی عالیای نداریم الان
21
00:01:14,074 --> 00:01:16,951
جاگهد، تو هم یه درخت کریسمس میخوای؟
تو و بابات؟ مهمونِ ما؟
22
00:01:17,077 --> 00:01:18,620
آره، ولی یهدونه کوچیکشُ بدین، آقای اندروز
23
00:01:20,330 --> 00:01:22,415
خیلیخب، پس توی مهمونی "بابانوئل مخفیِ" کوین میبینمت دیگه، نه؟
مراسمی که در آن هر نفر از قبل مؤظف میشود ]
[ .برای فرد مشخص دیگری هدیه تهیه کند
24
00:01:22,499 --> 00:01:24,709
.آره، نه که آخه چه فکر بکریه
25
00:01:27,754 --> 00:01:29,422
.پس، کریسمس اومده بود دیگه
26
00:01:31,424 --> 00:01:35,762
با اینکه مسئول تفریحات و کادوهای امسالِ
.کریسمسمون کسی نبود جز کلاهدار سیاهپوش
27
00:01:41,267 --> 00:01:42,393
بلند شو، وقتشه
28
00:01:42,435 --> 00:01:44,854
پالی؟ چیه؟ کی اینجاست؟ -
.اومده، منتظرمونه -
29
00:01:45,271 --> 00:01:47,148
.خودت میدونی کی دیگه، یالا
30
00:01:49,818 --> 00:01:52,862
.کریسمس مبارک -
.هی، کریسمس مبارک -
31
00:01:53,530 --> 00:01:55,573
.بتی -
!بتی، کریسمس مبارک -
32
00:01:56,449 --> 00:01:57,992
.خیلیخب -
.خیلیخب، عزیزم -
33
00:01:58,034 --> 00:01:59,536
.امیدوارم که خوشت بیاد
34
00:01:59,619 --> 00:02:01,746
بابانوئل؟ -
.بازش کن -
35
00:02:26,062 --> 00:02:28,773
جوراب جیسون کجاست؟ -
.نتونستم پیداش کنم -
36
00:02:28,898 --> 00:02:31,776
و بههرحال، چیزیهم نداریم که بذاریم داخلش
37
00:02:32,443 --> 00:02:35,572
و این دیگه چه کوفتیه؟
38
00:02:37,031 --> 00:02:40,368
امسال قراره یه کریسمس آبنباتی باشه، شرل
39
00:02:40,493 --> 00:02:43,580
،وقتشه با واقعیتها رو برو بشیم
ما آه در بساط نداریم
40
00:02:45,081 --> 00:02:48,209
بابا، اون دیگه چیه؟
نامهای از طرف کلاهداره؟
41
00:02:49,002 --> 00:02:49,919
.نه، بدتره
42
00:02:51,087 --> 00:02:53,506
،بیمارستان عمومیِ ریوردیل
هزینهی بیمارستانام اومده
43
00:02:53,590 --> 00:02:55,049
چهقدره؟
44
00:02:56,217 --> 00:02:58,219
.86هزار تا -
چی، دلار؟ -
45
00:02:59,512 --> 00:03:02,098
غیرممکنه بابا، مگه نه؟
مگه بیمهات...؟
46
00:03:02,223 --> 00:03:04,684
،احتمالاً یه اشتباهی کردن
فردا باهاشون تماس میگیرم
47
00:03:06,060 --> 00:03:09,189
.کوین گفته بود تا 20 دلار هرکی خرج کنهها، وی
48
00:03:09,230 --> 00:03:13,818
،کوین باید آروم بگیره، و بهعلاوه
.اینا که فقط برای مراسمِ کوین نیستن، مسلماً
49
00:03:14,527 --> 00:03:16,487
.یه شال "هرمِی" برای مامانم گرفتم
50
00:03:17,071 --> 00:03:20,825
،یه پوشهی چرمیِ مخصوص گذرنامه برای بابام
،حالا که دوباره اجازهی سفرکردن پیدا کرده
51
00:03:20,950 --> 00:03:23,203
.و یه چیز کوچولو هم برای دوستدخترِ عزیزم
52
00:03:24,370 --> 00:03:27,916
و یه ساعتِ کوچیک... برای آرچی
53
00:03:28,750 --> 00:03:32,337
چونکه دارین آشتی میکنین؟ -
.قبلِ بهمزدنمون خریدمش -
54
00:03:32,420 --> 00:03:34,797
مگه نشنیدی؟
.هنوزم با هم دوستیم
55
00:03:34,839 --> 00:03:37,634
آره، همه همینطور نیستن؟
56
00:03:40,094 --> 00:03:42,722
داشتم راجب مشکلمون با پنی فکر میکردم
57
00:03:42,805 --> 00:03:44,557
مشکلِ من، نه ما
58
00:03:45,016 --> 00:03:48,228
اونی که فیلمشُ داره که داره
.مواد جابجا میکنه، منم
59
00:03:48,269 --> 00:03:51,856
اینکه چطور من ترتیب پیبادی رو میدم
.به تو ربطی نداره خودم حلش میکنم
60
00:03:52,565 --> 00:03:54,567
با هرزگی کردن برای افعیها
توی دلالیِ موادشون؟
61
00:03:54,651 --> 00:03:55,735
...پسر
62
00:03:59,572 --> 00:04:02,033
.بذارشون همون گوشه -
هی، توی کیفها چیه، تال بوی؟ -
63
00:04:02,116 --> 00:04:05,870
هی، چی گفتم من الان؟
.حواست به کار خودت باشه، پاشو برو مدرستهات
64
00:04:12,543 --> 00:04:14,045
ورونیکا، نوبت توئه
65
00:04:16,297 --> 00:04:17,173
.هوم
66
00:04:19,425 --> 00:04:23,179
.یه کوپُن برای ماساژ زوجی
67
00:04:25,139 --> 00:04:27,141
مرسی، جوسی -
میتونی با بتی بری -
68
00:04:28,476 --> 00:04:30,728
یا با مامانت -
منم میتونم با مامانت برم -
69
00:04:31,312 --> 00:04:33,314
خدای من، میشه لطفاً زودتر
سر و تهِ این لامصبُ هم بیاریم؟
70
00:04:33,398 --> 00:04:35,775
بتی، بعدی تویی، و خوشبختانه آخری
71
00:04:35,858 --> 00:04:40,196
فکر کنم بدونم با توجه به مهارتهای کادوپیچیاش
.بدونم کی اسمِ منُ انتخاب کرده
72
00:04:44,742 --> 00:04:45,618
آرچی
73
00:04:45,702 --> 00:04:48,496
با بابام داشتیم گاراژ رو تمییز
.میکردیم که پیداش کردم
74
00:04:50,081 --> 00:04:52,333
خانوادهی سوئیسیِ رابینسون؟
75
00:04:52,458 --> 00:04:56,129
آره، یه کتابداستان صوتیِ قدیمیه که
قبلنا که حدود پنج سالمون بود
76
00:04:56,212 --> 00:04:58,631
.بهش گوش میدادیم، خدای من
77
00:04:59,299 --> 00:05:02,510
واقعاً عاشقشم آرچی، ممنونم -
هی، کریسمس مبارک -
78
00:05:02,635 --> 00:05:04,095
موس -
سلام -
79
00:05:04,178 --> 00:05:05,513
.سلام، میج -
چه خبرا؟ -
80
00:05:06,848 --> 00:05:09,517
خوبی؟ -
با این عجله کجا میری؟ -
81
00:05:11,144 --> 00:05:14,480
ببین بتی، نمیخوام عوضیبازی در بیارم
82
00:05:15,023 --> 00:05:17,150
،ولی وقتی موس رو میبینم
تنها چیزی که میاد تو ذهنم کلاهداره
83
00:05:17,233 --> 00:05:21,237
و درد و رنجی به آدمایی که دوستشون
.دارم وارد کرده، من جمله خودت
84
00:05:21,362 --> 00:05:26,075
میدونم، و بخاطر همینکه اون هنوز اون بیرونه
.همهاش دارم کابوسهای استرسی میبینم
85
00:05:26,159 --> 00:05:30,663
،شکاکم کرده، انگار هرجایی رو که نگاه میکنم
...تنها چیزی که میبینم
86
00:05:32,165 --> 00:05:34,208
چیه؟ چی میبینی؟
87
00:05:38,087 --> 00:05:39,630
ببخشید، شما کی هستین؟
88
00:05:40,882 --> 00:05:41,883
منظورتون اسمامه؟
89
00:05:43,801 --> 00:05:45,928
آقای اسونسون کجاست؟
90
00:05:46,387 --> 00:05:48,931
نمیدونم، یه چند روزی میشه غیبش زده
91
00:05:49,932 --> 00:05:51,392
.اوناهم خبرم کردن بیام جاشُ بگیرم
92
00:05:58,399 --> 00:06:00,943
تو و ورونیکا از آقای اسونسون
93
00:06:00,985 --> 00:06:04,113
.راجب ارتباطش با کلاهدار سؤال کردین -
.و الانهم غیبش زده -
94
00:06:05,865 --> 00:06:10,370
اگه یه بلایی سرش اومده باشه، چی؟ -
،بتی، ما رازِ آقای اسونسون رو فهمیدیم -
95
00:06:11,120 --> 00:06:14,791
اگه کلاهدار رو فرستاده باشیم سراغش، چی؟
اگه به کشتن داده باشیمش، چی؟
96
00:06:18,669 --> 00:06:20,671
« ریــوردیــل »
97
00:06:25,051 --> 00:06:29,138
آقای اسونسون؟
.تمام هفته رو بخاطر سرماخوردگی نیومده سر کار
98
00:06:29,222 --> 00:06:31,849
.پای تلفن انگار حالش خیلی بد بود
99
00:06:32,308 --> 00:06:35,937
پس چند روز پیش یکم سوپ مرغ
.بردم گذاشتم دمِ خونهاش
100
00:06:36,020 --> 00:06:38,356
دیدینش هم؟ -
.دمِ درش گذاشتم -
101
00:06:39,273 --> 00:06:45,071
ولی بین خودمون باشه، اصولاً توی
.تعطیلات اینطوری میشه، دپرس
102
00:06:45,822 --> 00:06:46,739
خانوادهای نداره
103
00:06:49,826 --> 00:06:51,828
ممنونم
104
00:06:55,706 --> 00:07:00,628
...من، همینجا موندم، چون
105
00:07:01,587 --> 00:07:02,547
کریسمس مبارک
106
00:07:04,715 --> 00:07:05,550
ممنون
107
00:07:08,219 --> 00:07:09,178
ببین، متأسفم
108
00:07:10,847 --> 00:07:13,057
بخاطر اتفاقایی که بینمون افتاد
109
00:07:13,850 --> 00:07:17,854
بهعنوان دو تا افعی، من و بابام مخصوصاً
.الان توی موقعیت خطرناکی هستیم
110
00:07:17,937 --> 00:07:21,357
فقط... نمیخوام که تو هم
.بین مشکلاتمون درگیر شی
111
00:07:21,441 --> 00:07:23,568
این اینتخابش با تو نیست، جاگهد
112
00:07:24,944 --> 00:07:29,740
،حتی اگه فکر میکنی که برای محافتکردن از منه
.باید تصمیم خودم که باشه که چی رو بخاطر کی بهخطر بندازم
113
00:07:29,824 --> 00:07:30,658
میدونم
114
00:07:33,828 --> 00:07:35,746
،دیگه باید برم
.یه سری به بابام بزنم
115
00:07:36,873 --> 00:07:37,707
.جاگ
116
00:07:41,169 --> 00:07:42,753
منم یه چیزی برات گرفتم
117
00:07:55,600 --> 00:07:56,434
آرچی
118
00:07:58,269 --> 00:08:00,563
یه چیزی برات گرفتم -
مرسی -
119
00:08:01,063 --> 00:08:02,315
...نمیدونستم که باید
120
00:08:02,398 --> 00:08:04,775
،نه، نه، نه، مشکلی نیست
.فقط بازش کن
121
00:08:08,905 --> 00:08:10,865
...رانی، این -
.برش گردون -
122
00:08:12,992 --> 00:08:14,410
...از قبل گرفتمش
123
00:08:14,410 --> 00:08:16,037
[ .دیوونهی آرچیکنزمام، بوس، ورونیکا ]
124
00:08:16,037 --> 00:08:18,956
نمیخوام اوضاع بینمون تحمیل شه
125
00:08:20,333 --> 00:08:21,417
چی؟
126
00:08:22,210 --> 00:08:26,214
نه، بدترش کردم؟ فقط میخواستم
...بدونی که هنوز برات اهمیت
127
00:08:26,297 --> 00:08:27,632
.نه، بدتر نکردی
128
00:08:28,674 --> 00:08:30,968
اوضاع الان توی خونهمون خیلی محشر نیست
129
00:08:32,303 --> 00:08:33,387
موضوع بابامه
130
00:08:35,097 --> 00:08:36,641
کمکی از دستِ من بر میاد؟
131
00:08:39,101 --> 00:08:41,687
.یالا، هنوز دوستیم دیگه
132
00:08:42,939 --> 00:08:48,778
،این... این صورتحساب بیمارستانش اومد
،و 86 هزار دلار بدهکاره، رانی
133
00:08:48,861 --> 00:08:51,864
و ما هم فقط داریم
،درخت کریسمس میفروشیم
134
00:08:51,948 --> 00:08:54,492
تا یکم پول بیشتر در بیاریم
.و فقط از گرسنگی نمیریم
135
00:08:54,575 --> 00:08:55,660
خدای من، آرچی
136
00:08:57,328 --> 00:08:58,746
...میخوام کمک کنم، ولی
137
00:09:00,498 --> 00:09:02,291
.میخوام بغلت کنم -
.لازم نیست -
138
00:09:03,751 --> 00:09:06,254
.اصلاً نباید حرفی میزدم
.ساعته واقعاً عالیه، رانی
139
00:09:06,337 --> 00:09:07,630
ممنونم -
آره -
140
00:09:09,507 --> 00:09:10,758
اینها دیگه چیه؟
141
00:09:11,259 --> 00:09:14,470
.سنت افعیهاست
.هرسال به جنوبیها کمک میکنیم
142
00:09:14,554 --> 00:09:18,266
اسباببازی برای بچهها، غذای سیار
.برای بچهها و افراد مُسنِ تنها
143
00:09:18,891 --> 00:09:20,309
فرشتههای جهنم اینکارو میکنن
144
00:09:20,393 --> 00:09:24,063
.من همیشه پایهی کارای خیرم
هی، راستی بابامُ ندیدین؟
145
00:09:24,146 --> 00:09:25,648
چرا مدرسه نیستی؟
146
00:09:26,190 --> 00:09:28,442
.امروز نیمروزِ قبل از تعطیلات بود
[ روزی قبلاز تعطیلات کریسمس که ساعت کاریِ مدارس نصف میشود ]
147
00:09:28,526 --> 00:09:30,820
خب، در این صورت، میتونی
.بمونی اینجا مراقب کارا باشی
148
00:09:30,903 --> 00:09:32,280
یا که میتونم با شماها بیام
149
00:09:33,322 --> 00:09:35,032
،تلاشِ خوبی بود
جواب منفیه
150
00:09:35,366 --> 00:09:39,495
.یه کمکِ دیگههم لازم داریما، رئیس -
.بفرما، بذار بارِ خودمُ بکشم دیگه -
151
00:09:40,746 --> 00:09:41,664
.بابا
152
00:09:44,542 --> 00:09:46,544
نمیدونم مارباز وادارت کرده
...که براش چیکار کنی
153
00:09:46,627 --> 00:09:49,297
.سوئیتپی، باهامون بیا
154
00:10:04,937 --> 00:10:09,066
هی، بتی، چهخبرا؟ -
.هی، نمیتونم فکرِ این قضیهی اسونسون رو از سرم در بیارم -
155
00:10:09,150 --> 00:10:11,819
،فکر کنم بهتره بریم یه سری بهش بزنیم
ببینیم در چه حاله؟
156
00:10:11,902 --> 00:10:14,989
آره، بذار فقط به بابام بگم، بعدش میریم
157
00:10:15,072 --> 00:10:16,198
.ده دقیقه منتظرم بمون -
.باشه -
158
00:10:18,326 --> 00:10:21,203
تیم پائول بانیان"، میخواستم درجهیک ترین درختتونُ بخرم"
[ درخت اَرهکن غولآسا در داستانهای آمریکایی ]
159
00:10:21,662 --> 00:10:25,041
،راستش شرل من همینالان داشتم میرفتم استراحت
.ولی این ویک میتونه کمکت کنه، ویک
160
00:10:27,752 --> 00:10:30,546
چه کمکی از دستم بر میاد، خانم؟
.درختهای کاج درجهیکی داریم
161
00:10:45,603 --> 00:10:47,104
.سوپ مرغه که اینجاست
162
00:10:50,941 --> 00:10:51,901
آقای اسونسون؟
163
00:11:10,336 --> 00:11:11,253
کمکی از دستم بر میاد؟
164
00:11:11,921 --> 00:11:12,797
جاگهد جونز؟
165
00:11:14,382 --> 00:11:15,216
.شاید
166
00:11:15,299 --> 00:11:17,385
جک والشام، افسر آزادی مشروط پدرت
167
00:11:18,344 --> 00:11:19,220
خونه نیست
168
00:11:19,804 --> 00:11:22,807
،خودش لازم نیست باشه
میشه یه لحظه بیام داخل؟
169
00:11:23,683 --> 00:11:24,684
.نه که چارهی دیگههم دارم
170
00:11:29,021 --> 00:11:33,275
هایرام، اون کیسهی جواهرسازیِ "اسپیفانی" بود
که دیدم یکم پیش از لابی آوردن تو؟
171
00:11:33,609 --> 00:11:35,736
بهنظر اندازهاش هم میخورد
.یه تخممرغ گلمرژی باشه
172
00:11:36,320 --> 00:11:39,031
،بستگی داره
شما امسال بچهی خوبی بودی یا شیطونی کردی؟
173
00:11:41,784 --> 00:11:43,619
،نگران نباش، میحا
لیست کادوهای تو هم دست بابائوله
174
00:11:44,120 --> 00:11:47,248
،و لطفاً امسال رو دیگه نرو توی کادوها سرک کشی
.بابانوئل اصلاً خوشش نمیاد
175
00:11:47,331 --> 00:11:51,627
،اصلاً بابانوئل بره لیستامُ پاره کنه
آخه یه نگاه بهمون بنداز
176
00:11:51,711 --> 00:11:55,756
طوری پولامونُ روی تخممرغهای دکوریِ جواهری دور میریزیم
.که انگار یه خانوادهای از اقلیتهای روسی هستیم
177
00:11:55,840 --> 00:11:58,884
اونم وقتی که توی این شهر حتی آدمایی هستن
.که نمیتونن پول بیمارستانشونُ بدن
178
00:11:58,968 --> 00:12:00,720
از کی تا حالا کمونیست شدی؟
179
00:12:01,178 --> 00:12:05,683
،از موقعی که آرچی بهم گفت که خودش و باباش
دارن زیرِ بار قبضهای بیمارستانی فرد له میشن
180
00:12:05,766 --> 00:12:10,104
،که 86 هزار دلار هم اندازه داره
...به همینخاطر هم تو فکرِ این بودم که
181
00:12:10,187 --> 00:12:12,481
.امکان نداره -
.پول خیلی زیادیه -
182
00:12:12,565 --> 00:12:15,568
سازمان خیریهی لاج دیگه کارای خیرش
.رو توی امسالِ مالی کرده
183
00:12:15,651 --> 00:12:18,195
.فرد اندروز باید خرجهاشُ کم کنه
184
00:12:18,279 --> 00:12:20,156
.بعد "اِبنیزر اسکروج" اینُ میگه
[ کارکتر فیلم سرود کریسمس با بازیِ جیم کری ]
185
00:12:20,823 --> 00:12:23,534
فرد داره برای چندر غاز درخت کریسمس میفروشه
186
00:12:23,617 --> 00:12:27,246
...یعنی میگم، اون همچین مردی
.همچین پدریه
187
00:12:27,329 --> 00:12:28,164
...میدونی
188
00:12:30,291 --> 00:12:32,251
فکر کنم یکم از کارام مونده که
.باید توی اتاق کارم تموم کنم
189
00:12:39,884 --> 00:12:43,012
،شرل مارجوری بلاسم
تو چیکار کردی؟
190
00:12:43,471 --> 00:12:46,557
مگه مشخص نیست، مادر؟
.کریسمس رو نجات دادم
191
00:12:47,683 --> 00:12:49,310
ببین مامانبزرگ رُز چهقدر خوشحاله
192
00:12:50,144 --> 00:12:54,940
.دخترهی عوضی لوسِ احمق
بعد انتظار داری که چطوری پولشُ پرداخت کنیم؟
193
00:12:55,733 --> 00:12:56,650
.اُوه
194
00:12:57,401 --> 00:13:01,405
با خودم گفتم شاید بتونی بری
.برای آقای لاج کار کنی
195
00:13:02,198 --> 00:13:05,409
البته، اول ازت میپرسه که چهجور
مهارتهایی داری، و آخرش باید اعتراف کنی که
196
00:13:05,493 --> 00:13:08,913
تنها مهارتی که داری
.یه مادرِ وحشتناکبودنه
197
00:13:10,247 --> 00:13:12,583
پس، به گمونم باید توی سال جدید
.خلاقیترو ببری بالا
198
00:13:17,046 --> 00:13:21,550
،باید سر تولدشون غرقشون میکردی
.مثل یه زنبیل بچه گربه
199
00:13:38,192 --> 00:13:40,361
مامان؟
بابا؟
200
00:13:41,487 --> 00:13:42,530
بتی
201
00:13:44,156 --> 00:13:45,533
سلام -
سلام -
202
00:13:46,408 --> 00:13:47,493
حالت چطوره؟
203
00:13:47,576 --> 00:13:50,120
خوبم، همینالان یکم نون زنجبیلیِ
.یخمکی درست کردم
204
00:13:50,204 --> 00:13:51,247
پالی خیلی دوست داره
205
00:13:51,330 --> 00:13:54,124
در صورتی که یه دفعه یه معجزهی
.کریسمسی شد و اومد خونه
206
00:13:54,792 --> 00:13:57,503
راستی، یه کادو برات گذاشته بودن دم پلهها
207
00:13:58,087 --> 00:13:59,213
.بابانوئل مخفیات
208
00:13:59,755 --> 00:14:01,298
بردمش بالا تو اتاقت
209
00:14:04,343 --> 00:14:05,386
بابانوئل مخفی؟
210
00:14:12,601 --> 00:14:14,311
[ .برای: بتی کوپر، از طرف: بابانوئل مخفی ]
211
00:14:26,866 --> 00:14:26,907
درونش انگشتیه که متعلق به"
".گناهکاری به اسمِ جوزف کانوِیه
212
00:14:28,993 --> 00:14:33,372
درونش انگشتیه که متعلق به"
".گناهکاری به اسمِ جوزف کانوِیه
213
00:14:33,455 --> 00:14:35,249
.منظورش آقای اسونسونه
214
00:14:35,708 --> 00:14:38,168
،یه گناهِ دیگه رو باید رو کنی"
215
00:14:38,252 --> 00:14:42,506
،حقیقت رو بفهم، به مردم شهر بگو
".و اونموقع شاید جونش رو نجات دادی
216
00:14:42,590 --> 00:14:47,386
،اون آقای اسونسون رو دزدید، آرچ
.و حالا هم داره بدبختش میکنه
217
00:14:50,264 --> 00:14:51,515
.آرچ، آرچ، هی
218
00:14:56,353 --> 00:14:59,106
.بتی، خواهش میکنم -
آقای اسونسون خودتونید؟ -
219
00:15:00,065 --> 00:15:03,402
.آره، بتی، ولی اسمش جوزف کانویه
220
00:15:03,485 --> 00:15:05,154
.خیلی خون از دست داده
221
00:15:05,237 --> 00:15:08,532
البته نسبت به خونهایی که مردم
.این شهر ریختن، هیچی نیست
222
00:15:08,616 --> 00:15:12,328
،خوب گذشته رو بگرد
،ببین گناهِ اصلیاش رو کجا مرتکب شده
223
00:15:12,411 --> 00:15:15,289
.و گناهکار رو پیدا میکنی، و کانوِی شاید زنده بمونه
224
00:15:15,372 --> 00:15:17,041
...و مثل همیشه هم -
چی؟ -
225
00:15:17,917 --> 00:15:20,210
دیوونهی زنجیرهای، یه کلانتر کلر نگیم؟
226
00:15:23,255 --> 00:15:27,343
آرچی، کدوم گناه؟ آخه آقای اسونسون
ممکنه چه گناهی انجام داده باشه؟
227
00:15:27,426 --> 00:15:29,219
من و ورونیکا باهاش صحبت کردیم
228
00:15:29,303 --> 00:15:31,722
کلِ خونوادهاش یه کشیش روانی کشته بوده
229
00:15:31,805 --> 00:15:35,142
،شاید افرادی که سرپرستیاشُ قبول کردن
.اطلاعات بیشتری بدونن
230
00:15:35,225 --> 00:15:38,896
وایسا، قبل از اینکه به سرپرستی قبولش کنن
توی آسایشگاه خواهرانِ بخشش آرام
231
00:15:38,979 --> 00:15:40,356
.با اسم جوزف کانوِی زندگی میکرده
232
00:15:40,439 --> 00:15:43,275
یعنی بهمون چیزی میگن؟ -
.به نفعشونه که بگن -
233
00:15:46,320 --> 00:15:47,279
غذاخوریِ پاپ؟
234
00:16:13,305 --> 00:16:15,766
بازشون کردی؟ -
.نه، بابا -
235
00:16:16,183 --> 00:16:17,643
.بخاطر احترامی که برات قائلم
236
00:16:18,185 --> 00:16:22,106
ولی مأمور آزادی مشروطت
.که بدجوری کنجکاو بود
237
00:16:22,189 --> 00:16:24,733
والش اومده بود؟ -
.آره، نگران نباش، فرستادمش بره -
238
00:16:24,817 --> 00:16:28,404
ولی شنیده که افعیها دارن وارد
.منقطهی مواد فروشی میشن
239
00:16:33,742 --> 00:16:35,035
!اَجی مَجی لا ترجی
240
00:16:36,078 --> 00:16:36,996
جعبههای کادو؟
241
00:16:38,789 --> 00:16:41,333
که توشون مواده؟ -
،نه، کادو توشونه -
242
00:16:41,417 --> 00:16:43,627
.برای تو، مامانت، و جلیبین
243
00:16:44,294 --> 00:16:48,132
گفتم روز کریسمس، شخصاً بریم
.پیششون تا "تولیدو" و بهشون بدیمشون
244
00:16:50,426 --> 00:16:52,678
.بابا، اینطوری نمیشه
245
00:16:53,262 --> 00:16:58,892
،امروز توشون کادوئه، فردا ممکنه مواد
.اسلحه، یا خدا میدونه چی باشه
246
00:16:59,351 --> 00:17:02,521
این وضعیت قراره تا کی ادامه داشته باشه..؟ -
.تا وقتی که پنی بخواد -
247
00:17:02,604 --> 00:17:05,190
،اگه این درخواستهاش بزرگ و بزرگتر بشن
،که خودت هم میدونی حتماً میشن
248
00:17:05,274 --> 00:17:07,317
وقتی ازت بخواد افعیهای بیشتری
رو بذاری روی اینجور کارها، چی؟
249
00:17:07,401 --> 00:17:09,111
!اونموقع افعیهای بیشتری میذارم روی کار
250
00:17:11,363 --> 00:17:15,034
،میدونی چیه؟ آره راست میگی
.اینطوری نمیشه، زندگی کردن کنارِ هم
251
00:17:15,117 --> 00:17:17,202
.پس شاید بتونی برگردی خونهی فرد یا بتیاینا
252
00:17:17,286 --> 00:17:21,123
...بتی؟ منکه از بتی جدا شدم تا -
پس ازم میخوای که چی بگم؟ -
253
00:17:21,206 --> 00:17:25,794
فقط ازت میخوام که بذاری تو حل کردنِ
.این گندی که خودم بالا آوردم کمکت کنم
254
00:17:25,878 --> 00:17:29,298
.اینُ بکن توی اون کلهی خرت، جاگهد
.ما افتادیم تو تله
255
00:17:29,631 --> 00:17:31,008
.هیچ اهرمِ فشاری نداریم
256
00:17:31,675 --> 00:17:34,928
و اگه این به این معنیه که فعلاً باید
،عروسک خیمهشببازیِ پنی بشم
257
00:17:35,012 --> 00:17:36,430
.پس همین اتفاق هم میُفته
258
00:17:39,266 --> 00:17:42,102
،میرم یکم استراحت کنم
.شب طولانیای در انتظارمه
259
00:17:43,937 --> 00:17:47,900
سلام علیکم، زنگ زدم حساب یکی از مریضهاتون
260
00:17:47,983 --> 00:17:50,611
.آقای فرد اَندروز رو تصویه کنم
261
00:17:52,196 --> 00:17:54,364
.البته، من شریک کاریشام
262
00:17:55,741 --> 00:17:56,784
.اوهوم
263
00:17:56,867 --> 00:18:00,454
میخوام کامل پرداختش کنم
.و ناشناس هم باشه
264
00:18:00,537 --> 00:18:01,747
.پرداختیِ خیریهای
265
00:18:03,415 --> 00:18:05,167
.آره، از مقدارش آگاهم
266
00:18:06,376 --> 00:18:07,211
اسمم؟
267
00:18:08,712 --> 00:18:13,342
،هرمانیه آپالونیا لاج
.و کارتم یه "اَمریکن اِکسسِ" مشکیه
268
00:18:13,926 --> 00:18:17,429
...به شمارهی 29572300
269
00:18:17,513 --> 00:18:20,140
پنی پیبادی پدرمُ مجبور کرده
.براش دلالیِ مواد کنه
270
00:18:21,350 --> 00:18:24,645
اینُ میدونم، بخاطر اینکه قبلاً
.هم خودمُ مجبور کرده بود
271
00:18:25,813 --> 00:18:29,274
"حالا هم "تال بوی" و "سوئیتپی
.رو هم وارد درگیرِ قضیه کرده
272
00:18:29,358 --> 00:18:31,527
پسر، اگه بخاطر اینکه پدرت بهجای
...خودت منُ برد سر کار عصبانی شدی
273
00:18:31,610 --> 00:18:35,864
نه، سوئیتپی، برای این عصبانیام
که نمیخوام افعیها
274
00:18:35,948 --> 00:18:37,449
.پایانی مثلِ گروه غولها داشته باشن
275
00:18:38,200 --> 00:18:40,035
و شک دارم که هیچکدومتون
بخاطر این افعی شده باشین
276
00:18:40,119 --> 00:18:43,163
که گوشبه زنگ و پادوی
.یه ملکهی عوضیِ مواد بشین
277
00:18:44,164 --> 00:18:45,541
.میدونم تهِ اینکارا چیه
278
00:18:45,958 --> 00:18:47,751
.مرگ، زندون
279
00:18:49,294 --> 00:18:52,881
...بههمین خاطرم هست که برای حفظ جونمون
280
00:18:54,925 --> 00:18:56,051
.باید ترتیبِ پنی رو بدیم
281
00:18:57,177 --> 00:18:59,179
.مارباز چندباری به ماها کمک کرده
282
00:19:00,264 --> 00:19:03,851
که اینطور؟
بعد در عوض چی ازتون خواست، سوئیتپی؟
283
00:19:03,934 --> 00:19:04,935
چندتا لطفِ دیگه خواست در حقش کنین؟
284
00:19:05,936 --> 00:19:08,188
...حالا، اگه ما امشب جلوی پنی رو نگیریم
285
00:19:09,148 --> 00:19:13,235
.تکتکمونُ وارد این قضیه میکنه
286
00:19:13,318 --> 00:19:16,155
،بهتون قول میدم
.بهت قول میدم، سوئیتپی
287
00:19:18,073 --> 00:19:21,869
حالا سؤالی که ازتون دارم اینه
که حاضرین جونِ خودتونُ
288
00:19:22,369 --> 00:19:23,787
بخاطر نجاتدادنِ جون پدرم به خطر بندازین؟
289
00:19:27,082 --> 00:19:31,003
قانون شماره یک چیه؟ -
.هیچ افعیای تنها نمیمونه -
290
00:19:36,091 --> 00:19:37,092
.من هستم
291
00:19:37,176 --> 00:19:38,218
.منم
292
00:19:41,513 --> 00:19:42,347
.انجامش بدیم
293
00:19:48,937 --> 00:19:50,063
،جوزف کانوی
294
00:19:50,480 --> 00:19:53,734
،ما به نام جوزف اسونسون میشناسیمش
.یه جوان مشکلدار بود
295
00:19:53,817 --> 00:19:56,320
.نمیشد نجاتش داد -
یعنی چی، اون یه گناهکار بود؟ -
296
00:19:56,403 --> 00:20:00,365
.نه، یه بچه بود، یه قربانی -
از عذاب وجدان نجات پیدا کردن زجر کشید؟ -
297
00:20:03,577 --> 00:20:05,954
.الانش هم زیادی گفتم
298
00:20:06,038 --> 00:20:07,706
.نه -
.بتی -
299
00:20:08,749 --> 00:20:13,712
،خواهر وودهاوس
،وقتی خواهرم از این سیاهچال فرار کرد
300
00:20:13,795 --> 00:20:16,423
دربارهی تنبیههای جسمانی
.بهم گفت
301
00:20:16,506 --> 00:20:19,426
،پس، لطفاً تو این مورد کمکمون کنید
302
00:20:19,843 --> 00:20:23,055
وگرنه به همه میگم خواهران بخشش آرام
303
00:20:23,138 --> 00:20:25,849
چه خانهی ترسناکیه
.که واقعاً هم هست
304
00:20:28,936 --> 00:20:31,146
،بعد از قتلعام خانوادهاش
305
00:20:31,605 --> 00:20:35,776
کانوی جوان... اسونسون به عنوان
.شخص مسئول شناسایی شد
306
00:20:36,360 --> 00:20:39,363
بعدش یه گروه کوچیک از ساکنین ریوردیل
307
00:20:39,947 --> 00:20:45,577
،خودشون به موضوع رسیدگی کردن
.و خب، اعدامش کردن
308
00:20:47,037 --> 00:20:48,789
وقتی جوزف پیش ما بود
309
00:20:48,872 --> 00:20:51,792
،اعتراف کرد که
،توی ترس و شوکی که قرار داشته
310
00:20:51,875 --> 00:20:54,253
شاید شخص
...اشتباهی رو
311
00:20:54,336 --> 00:20:55,587
.متهم کرده
312
00:20:57,005 --> 00:20:57,965
.خدای من
313
00:20:58,590 --> 00:21:02,052
گناه اسونسون محکوم کردن آدم اشتباهی
.به مرگ بوده
314
00:21:03,679 --> 00:21:07,975
اسونسون... کانوی دربارهی اینکه کی
اعدام رو انجام داده حرفی نزد؟
315
00:21:10,811 --> 00:21:12,938
.یه بار برای دیدن جوزف اومدن اینجا
316
00:21:13,772 --> 00:21:16,566
.یه گروه مرد و یه زن بودن
317
00:21:17,150 --> 00:21:18,694
.اسمهاشون رو نمیدونم
318
00:21:19,278 --> 00:21:21,822
و قیافهشون رو
.یادم نمیاد
319
00:21:22,948 --> 00:21:25,575
.فقط زنه موهای خیلی قابل توجهی داشت
320
00:21:27,661 --> 00:21:30,580
.سفید یک دست به جز رژلب قرمزش
321
00:21:33,667 --> 00:21:35,127
نانا رز بلاسم؟
322
00:21:43,010 --> 00:21:45,220
.خب، زود اومدی، رفیق قدیمی
323
00:21:47,848 --> 00:21:48,682
.پنی
324
00:21:49,808 --> 00:21:51,018
.کریسمس مبارک
325
00:21:51,435 --> 00:21:53,520
.جاگهد جونز
326
00:21:54,104 --> 00:21:55,564
.دیلم باحالی داری
327
00:21:56,481 --> 00:21:59,568
این؟ واسه این آوردمش که اگه
.مجبور بودم در رو بشکنم
328
00:22:00,652 --> 00:22:02,946
یه کمکی بهم میدی؟
329
00:22:03,030 --> 00:22:06,033
،بابات یه ربع 20 دقیقه دیگه
میادش درسته؟
330
00:22:06,950 --> 00:22:08,785
احتمالاً از دیدنت زیاد خوشحال نمیشه، نه؟
331
00:22:08,869 --> 00:22:12,456
.من بودم نگران اون نمیشدم
.هیچکدوم از ما قرار نیست اینجا باشیم
332
00:22:16,710 --> 00:22:18,420
الان باید بترسم؟
333
00:22:21,089 --> 00:22:24,009
.اگه جات بودم اینکار رو نمیکردم
.داری یه اشتباه بزرگ میکنی
334
00:22:24,092 --> 00:22:26,511
...داری یه
!دیوانه شدی؟
335
00:22:32,059 --> 00:22:32,976
.سلام، بچهها
336
00:22:35,103 --> 00:22:37,439
رفتین دقیقهی آخری خرید کنین؟
337
00:22:38,398 --> 00:22:42,319
آره، ولی بعدش از بانک
،یه تماس خیلی جالب باهامون گرفتن
338
00:22:42,402 --> 00:22:47,074
،یه هزینهی 86 هزار دلاری
.که از کارت اعتباریم انجام شده بود رو تأیید کردن
339
00:22:47,949 --> 00:22:50,035
.پس ارسال شده
340
00:22:51,119 --> 00:22:51,953
.عالیه
341
00:22:52,829 --> 00:22:56,750
آره، گفتم شما هزینههای پزشکی
.فرد رو تقبل میکنید
342
00:22:57,334 --> 00:23:01,755
یعنی، اگه میتونید رستوران پاپ رو بخرید
.و بعد دربارهاش توی روم دروغ بگید
343
00:23:03,507 --> 00:23:07,594
پس، چطور شد که حالا میتونیم
یه رستوران رو بطور کامل بخریم؟
344
00:23:11,098 --> 00:23:14,184
یه نقش فعالتر توی
صنایع لاج میخواستی
345
00:23:14,267 --> 00:23:15,644
.و اجازه دادیم داشته باشیش
346
00:23:16,478 --> 00:23:20,315
بعدش دزدکی وارد دفترم شدی و سعی کردی
.از هرچی پیدا میکنی به عنوان اهرم فشار استفاده کنی
347
00:23:20,399 --> 00:23:24,444
حالا، اعتراف میکنم، خیلی چیزها رو
.نمیدونی، و اینطوری بهتره
348
00:23:24,528 --> 00:23:27,572
چطور میتونم بخشی از این خانواده باشم اگه
همهاش ازم مخفیکاری کنید؟
349
00:23:27,656 --> 00:23:30,492
میا، فکرمیکنی میخوای همهچیز رو
.بدونی، ولی دلت نمیخواد
350
00:23:30,575 --> 00:23:34,079
اسم من روی تمام اون اسناد
.روی میزت هست، بابایی
351
00:23:34,162 --> 00:23:36,206
این معنیش این نیست که حق دارم بدونم؟
352
00:23:36,289 --> 00:23:39,292
.بله، درسته ورونیکا
353
00:23:40,293 --> 00:23:44,214
ولی اون یعنی دیگه زمان دختر کوچولوی
.بابایی بودن تموم شده
354
00:23:45,215 --> 00:23:46,425
.وقت کاره
355
00:23:47,551 --> 00:23:50,053
.همهمون پشت سر همدیگه
356
00:23:50,637 --> 00:23:52,264
.حق داره واقعیت رو بدونه، هایرام
357
00:23:55,225 --> 00:23:56,059
.باشه
358
00:23:57,978 --> 00:23:59,187
.باشه
359
00:23:59,771 --> 00:24:01,440
.دنبالم بیا به اتاق مطالعه
360
00:24:08,822 --> 00:24:10,657
من کجام؟ -
.توی گریندیل هستی -
361
00:24:11,867 --> 00:24:12,826
.خونهی جدیدت
362
00:24:14,327 --> 00:24:18,457
،ولی راستش رو بخوای، پنی
.برام مهم نیست کجا کار و کاسبی راه میاندازی
363
00:24:20,625 --> 00:24:24,921
،ولی قرار نیست توی ریوردیل باشه
.و قرار نیست با افعیها باشه
364
00:24:25,464 --> 00:24:28,550
میخوای مواد بفروشی؟
میخوای از مردم اخاذی کنی؟
365
00:24:28,967 --> 00:24:30,218
.به خودت مربوطه
366
00:24:31,052 --> 00:24:33,930
.ولی نه توی جنوبشهر
.اون متعلق به ماست
367
00:24:35,682 --> 00:24:38,310
.ای بچهی احمق و از خود راضی
368
00:24:40,604 --> 00:24:44,274
قانون افعیها میگه
.نمیتونی به اعضای خودت صدمه بزنی
369
00:24:46,276 --> 00:24:48,278
.اوه پنی، وقتشه یاد بگیری
370
00:24:50,572 --> 00:24:51,573
.بگیریدش
371
00:24:57,704 --> 00:25:01,082
.اون خالکوبی تو رو تبدیل به یه افعی نمیکنه -
.نه، نه -
372
00:25:01,166 --> 00:25:02,209
.نه، نه، نه
373
00:25:08,131 --> 00:25:11,051
،نانا رز
ازتون چندتا سؤال داریم
374
00:25:11,134 --> 00:25:14,054
دربارهی اتفاقی که خیلی وقت پیش
.توی ریوردیل افتاد
375
00:25:15,138 --> 00:25:18,517
،یه مرد خانوادهاش رو کشت
و یه گروه از مردم تصمیم گرفتن
376
00:25:18,600 --> 00:25:21,436
.خودشون عدالت رو اجرا کنن -
.اوه، عزیزم -
377
00:25:21,520 --> 00:25:24,105
اینجا توی ریوردیل؟
378
00:25:24,189 --> 00:25:28,568
،بله، و شما بخشی از گروه بودین
درسته؟
379
00:25:29,110 --> 00:25:32,447
موضوع چیه، بازجویی کریسمس؟ -
.شرل، جون یه آدم وسطه -
380
00:25:33,240 --> 00:25:35,659
شما همراه این گروه بودین وقتی اونها... ؟
381
00:25:36,243 --> 00:25:39,287
وقتی این مرد رو برای انتقامگیری کشتین؟
382
00:25:39,371 --> 00:25:40,330
.اوه، نه
383
00:25:40,914 --> 00:25:42,958
.دخترها اجازه نداشتن
384
00:25:43,041 --> 00:25:48,213
بهم گفتن توی خونه بمونم وقتی
.به آدم بده رسیدگی کردن
385
00:25:51,675 --> 00:25:55,887
.نانا رز، موضوع خیلی مهمه
386
00:25:56,471 --> 00:25:58,473
آدم بده رو کجا دار زدن؟
387
00:25:59,057 --> 00:26:00,850
.دارش نزدن
388
00:26:01,768 --> 00:26:04,479
.نه. یه مراسم دفن مناسب براش برگزار کردن
389
00:26:06,231 --> 00:26:10,360
.زندهزنده دفنش کردن
390
00:26:11,444 --> 00:26:13,572
کجا؟ کجا اینکار رو کردن؟
391
00:26:14,239 --> 00:26:17,826
.از پدربزرگت بپرس، پالی جون
.اون اونجا بود
392
00:26:18,410 --> 00:26:20,328
پدربزرگم؟
393
00:26:20,745 --> 00:26:25,584
یه عکس ازشون دارم که
.دارن اونجا لبخند میزنن
394
00:26:26,167 --> 00:26:29,963
.زیر دستان شیطان ایستادن
395
00:26:30,589 --> 00:26:33,133
عکس؟ کدوم عکس؟
396
00:26:34,843 --> 00:26:35,677
شرل؟
397
00:26:36,261 --> 00:26:39,306
.اگه میشه من رو به اتاقم ببر
398
00:26:39,389 --> 00:26:42,559
.یهو حالم بد شد
399
00:26:42,851 --> 00:26:44,936
راضی شدین، لاشخورها؟
400
00:26:45,020 --> 00:26:48,064
.مسخرهبازیهاتون تموم شد
.حالا برید گم بشید
401
00:26:49,816 --> 00:26:54,195
آرچی، پدربزرگم به قتل
.یه مرد بیگناه کمک کرده
402
00:26:54,279 --> 00:26:56,323
بتی، کی میدونه اصلاً حرفهاش واقعیت داشته باشن؟
403
00:26:56,406 --> 00:26:57,907
.عکسی که نانا رز گفت
404
00:26:57,991 --> 00:27:00,702
،وقتی پدربزرگ لوئیس مرد
،وسایل خونهاش رو جمع کردیم
405
00:27:00,785 --> 00:27:02,120
.و بیشتر وسایلش رو اهدا کردیم
406
00:27:02,203 --> 00:27:05,123
.یه سری عکس داشت
.نگهشون داشتیم و طبقهبندیشون کردیم
407
00:27:05,206 --> 00:27:08,627
باشه، بتی. آروم باش. کجان؟ -
.توی خونهام -
408
00:27:08,710 --> 00:27:10,295
.عالیه -
،آرچی -
409
00:27:10,378 --> 00:27:14,382
.پدربزرگم یه آدم رو با خونسردی کشته
410
00:27:14,466 --> 00:27:17,552
.یه آدم بیگناه
اگه واسه همین من رو انتخاب کرده باشه چی؟
411
00:27:17,636 --> 00:27:19,888
.کلاهدار
.واسه همین بهم زنگ میزده
412
00:27:19,971 --> 00:27:22,974
.انتقام برای کاری که نکردم -
.بتی، گوش بده -
413
00:27:24,100 --> 00:27:27,520
.اینجا جاییه... که تمومش میکنیم
414
00:27:28,438 --> 00:27:31,358
جایی که آقای اسونسون رو نجات میدیم
.و جلوی کلاهدار رو میگیریم
415
00:27:31,441 --> 00:27:34,653
.ولی میخوام همراهم باشی
.نمیتونم تنهایی انجامش بدم
416
00:27:34,736 --> 00:27:38,114
فردا، بیدار میشیم و همهچیز
.برمیگرده به سابق
417
00:27:38,198 --> 00:27:40,367
.ولی الان، میخوام پیشم باشی
418
00:27:40,742 --> 00:27:42,452
.به بتی کوپر نیاز دارم -
.آرچ -
419
00:27:42,744 --> 00:27:43,703
.بتی
420
00:27:44,621 --> 00:27:45,622
.باید عجله کنیم
421
00:28:01,971 --> 00:28:03,306
.خب، ورونیکا
422
00:28:04,182 --> 00:28:05,266
.حالا میدونی
423
00:28:05,350 --> 00:28:06,643
.همهچیز رو
424
00:28:07,268 --> 00:28:09,145
خب میا، نظرت چیه؟
425
00:28:16,986 --> 00:28:17,821
.هستم
426
00:28:17,904 --> 00:28:19,739
.ولی یه سری قوانین دارم
427
00:28:20,198 --> 00:28:21,032
...خب
428
00:28:21,825 --> 00:28:22,784
.یه قانون
429
00:28:23,827 --> 00:28:24,661
.راحت باش
430
00:28:26,162 --> 00:28:29,374
.هیچ کار غیرقانونیای انجام نمیدم -
.خب، مشکلی نداره -
431
00:28:30,166 --> 00:28:33,336
خصوصاً به این خاطر که ما هم
.کار غیرقانونیای انجام نمیدیم
432
00:28:34,587 --> 00:28:36,631
.بذار دو تا کلمه بهت بگم که یادت بمونه
433
00:28:38,049 --> 00:28:39,551
.انکار کردن باورکردنی
434
00:28:40,093 --> 00:28:44,723
همینطور... هزینهای که بابت
قبضهای پزشکی فرد پرداخت کردم؟
435
00:28:45,306 --> 00:28:48,435
.میخوام پرداخت بشه -
.موضوع رو پیچیده میکنه -
436
00:28:48,518 --> 00:28:52,147
...فرد آدم مغروریه. اون -
.اون رو حل میکنیم -
437
00:28:52,230 --> 00:28:55,358
و واقعیت اینه که، برای
.اتفاق آینده به فرد نیاز داریم
438
00:28:56,025 --> 00:28:59,571
باشه. با گمان بر اینکه وضعیت فرد
...حل بشه
439
00:29:02,031 --> 00:29:03,283
قبوله؟
440
00:29:04,242 --> 00:29:05,577
.آره، بابا جون
441
00:29:07,328 --> 00:29:08,246
.قبوله
442
00:29:12,667 --> 00:29:14,544
.سلام بابا -
اینها چیه؟ -
443
00:29:14,627 --> 00:29:17,756
.یه شام جشنی
444
00:29:20,341 --> 00:29:22,719
پنی برای تحویل محمولهات نیومد، درسته؟
445
00:29:23,720 --> 00:29:24,554
.نه
446
00:29:25,680 --> 00:29:28,308
نه، نیومد، چرا؟
چیزی راجع بهش میدونی؟
447
00:29:29,142 --> 00:29:30,393
.رفته، بابا
448
00:29:31,770 --> 00:29:34,647
.افعیهای جوونتر رو جمع کردم
.از ریوردیل بردیمش بیرون
449
00:29:34,731 --> 00:29:37,609
.اون وسط حساب خودم رو هم باهاش صاف کردم -
!دیوانه شدی؟ -
450
00:29:38,109 --> 00:29:40,820
.اون برمیگرده. بهتره باورش کنی -
!برنمیگرده -
451
00:29:41,362 --> 00:29:42,947
.کاملاً متقاعد کننده بودم
452
00:29:43,948 --> 00:29:46,910
،و حتی اگه برگرده
.حلش میکنیم
453
00:29:47,452 --> 00:29:49,621
.من و تو بقیهی افعیها
454
00:29:50,371 --> 00:29:52,081
.قدرت در اتحاده
455
00:29:52,165 --> 00:29:56,795
،اون قانون ششمه. وقتی توی زندان بودی
.از بر خوندمش. بهش پایبند بودم
456
00:29:58,630 --> 00:30:02,759
میخوای کاپشنم رو بگیری؟
.میخوای تنبیهم کنی؟ باشه
457
00:30:02,842 --> 00:30:05,303
.ولی هنوزم یه افعیام، بابا
و این؟
458
00:30:06,221 --> 00:30:08,640
این زندگیای که میخواستی من رو
در مقابلش حفظ کنی؟
459
00:30:10,558 --> 00:30:11,643
.بهش افتخار میکنم
460
00:30:13,937 --> 00:30:16,356
.به کسی که هستم افتخار میکنم
461
00:30:17,148 --> 00:30:19,150
.نمیتونی این رو ازم بگیری
462
00:30:21,528 --> 00:30:24,030
.نانا رز گفت یه گروه از افراد بودن
463
00:30:24,906 --> 00:30:27,450
یعنی، یه عکس هست که
.یهجورایی یادم میاد
464
00:30:27,867 --> 00:30:30,537
بابا گفت بعد از اینکه پدربزرگ و بعضی از دوستهاش
465
00:30:30,620 --> 00:30:32,789
توی پارک پیکنز درخت کاشتن
.اون عکس رو گرفتن
466
00:30:35,917 --> 00:30:36,751
.صبرکن
467
00:30:37,293 --> 00:30:38,127
اینه؟
468
00:30:39,170 --> 00:30:40,547
.زمینش رو ببین
469
00:30:40,630 --> 00:30:44,467
،کشیش رو اونجا دفن کردن
.جایی که ممکنه اسونسون هنوز زنده باشه
470
00:30:45,510 --> 00:30:47,220
.آره، به شاخهها نگاه کن
471
00:30:47,554 --> 00:30:50,265
.دست شیطان -
.اون درخت توی پارک پیکنره -
472
00:30:52,433 --> 00:30:54,727
.توی مسیر به کلانتر کلر زنگ میزنیم
.زودباش
473
00:31:01,025 --> 00:31:02,902
.اطراف رو بگرد. اونجا
474
00:31:11,578 --> 00:31:12,745
.آره
475
00:31:21,379 --> 00:31:22,755
.خدای من، آرچی
476
00:31:37,312 --> 00:31:38,521
آقای اسونسون کجاست؟
477
00:31:41,816 --> 00:31:44,527
چرا کلاهدار بیاد یه تابوت خالی رو دفن کنه؟
478
00:31:45,778 --> 00:31:47,155
اگه یه... ؟
479
00:31:49,699 --> 00:31:51,200
.برو توی تابوت
480
00:31:54,746 --> 00:31:57,165
.نه. امکان نداره
481
00:31:58,583 --> 00:32:02,378
.برو توی تابوت وگرنه به سرش شلیک میکنم
!همین حالا
482
00:32:13,139 --> 00:32:17,810
در تابوت رو ببند و از قبر
.بیا بیرون، بتی. زودباش
483
00:32:21,648 --> 00:32:22,899
.متأسفم
484
00:32:26,819 --> 00:32:27,946
.قبر رو پُر کن
485
00:32:30,615 --> 00:32:31,950
.لطفاً مجبورم نکن
486
00:32:38,998 --> 00:32:42,168
.میدونیم گناه آقای اسونسون چیه
487
00:32:43,127 --> 00:32:44,087
.چیکار کرده
488
00:32:46,714 --> 00:32:48,716
.اون گناه مخفی شهره
489
00:32:49,842 --> 00:32:52,053
میخوای این رو آشکار کنی، درسته؟
490
00:32:52,887 --> 00:32:55,014
.میتونیم انجامش بدیم
.من میتونم
491
00:32:55,807 --> 00:32:59,018
،آقای اسونسون، هرجا که هست
.لازم نیست بمیره
492
00:32:59,352 --> 00:33:00,895
...آرچی
493
00:33:12,824 --> 00:33:13,074
.آرچی
494
00:33:13,074 --> 00:33:13,950
.آرچی
495
00:33:14,033 --> 00:33:16,327
کجاست؟ کجا رفت؟ -
.این طرف -
496
00:33:31,676 --> 00:33:32,719
!هی
497
00:33:36,180 --> 00:33:37,015
!وایسا
498
00:33:37,932 --> 00:33:38,891
!وایسا
499
00:33:38,975 --> 00:33:40,309
!بیا پایین همین الان
500
00:33:40,977 --> 00:33:44,230
.بیا پایین وگرنه بهت شلیک میکنم
.به خدا قسم میزنم
501
00:33:45,356 --> 00:33:47,525
.سعی کردی پدرم رو بکشی
502
00:33:48,192 --> 00:33:49,277
.و دوستهام رو
503
00:33:49,360 --> 00:33:51,404
.تاوان جرمهات رو میدی
504
00:33:51,487 --> 00:33:54,866
.نمیتونی فرارکنی
.باید امشب تموم بشه
505
00:33:58,703 --> 00:34:00,038
!گفتم وایسا
506
00:34:10,173 --> 00:34:11,591
.آرچی، اسلحه رو بیار پایین
507
00:34:12,842 --> 00:34:14,469
.چیزی نیست -
.کلانتر کلر -
508
00:34:14,552 --> 00:34:15,595
.عقب وایسا، بتی
509
00:34:20,308 --> 00:34:21,517
.مرده
510
00:34:22,351 --> 00:34:23,186
کیه؟
511
00:34:28,733 --> 00:34:30,818
.شهر تقاضای خون در مقابل خون رو داشت
512
00:34:52,423 --> 00:34:53,591
.اسلحه رو بده
513
00:35:11,526 --> 00:35:11,567
.غریزهات راجع به اسونسون درست بود، رانی
.فکر میکردی اون کلاهداره
514
00:35:13,402 --> 00:35:18,074
.غریزهات راجع به اسونسون درست بود، رانی
.فکر میکردی اون کلاهداره
515
00:35:18,783 --> 00:35:22,078
،میتونستیم توی مدرسه تمومش کنیم
.جایی که باهاش روبرو شدیم
516
00:35:22,620 --> 00:35:25,289
،ندیدمش
.توی چشمهاش ندیدمش
517
00:35:25,373 --> 00:35:29,710
.چشمهاش رو فراموش کن
.باورم نمیشه انگشت خودش رو قطع کرده
518
00:35:29,794 --> 00:35:31,462
.انگشت اتهامات
519
00:35:32,046 --> 00:35:35,758
.پس، میدونیم کار کی بوده
چرا اون انجامش داد؟
520
00:35:35,842 --> 00:35:38,803
آقای اسونسون یه مرد بیگناه رو
521
00:35:39,428 --> 00:35:42,181
به قتل خانوادهاش متهم کرد و
.اون رو به کشتن داد
522
00:35:42,265 --> 00:35:45,726
،شاید یه جایی در گذشته
فکرکرده هدف گرفتن گناهکاران
523
00:35:45,810 --> 00:35:47,520
.یهجوری همهچیز رو میزون میکنه
524
00:35:48,229 --> 00:35:49,147
.نمیدونم
525
00:35:49,230 --> 00:35:50,606
.نه، نه. منطقیه
526
00:35:51,440 --> 00:35:55,778
،یعنی، اسونسون همیشه این اطراف بود
.توی راهروها میچرخید
527
00:35:55,862 --> 00:35:58,531
ممکنه من و خانوم گراندی رو
.توی اتاق موسیقی دیده
528
00:35:58,614 --> 00:36:01,033
آره، ممکنه موس و میج رو دیده
.که داشتن جینگلجنگل میخرن
529
00:36:01,117 --> 00:36:04,579
بچهها، دارم حس میکنم شبیه اون سکانس پایانی
.فیلم سایکو شده
530
00:36:05,746 --> 00:36:07,039
...واقعیت اینه که
531
00:36:12,378 --> 00:36:15,756
.هیچی ندارم بگم، راستش
532
00:36:16,507 --> 00:36:18,843
.جز اینکه اون توی یه کیسه جنازهاست و ما نیستیم
533
00:36:20,178 --> 00:36:21,429
.فکرمیکنم واسه امشب کافیه
534
00:36:28,853 --> 00:36:32,523
.یه آندروود کلاسیکه
.ماشین تایپ قهرمانها
535
00:36:33,816 --> 00:36:36,360
شاید بخوای
بعداً یه سر بزنی؟
536
00:36:36,694 --> 00:36:38,112
شخصاً تشکر کنی؟
537
00:36:39,488 --> 00:36:40,489
...من
538
00:36:41,073 --> 00:36:43,910
.یعنی، احتمالاً فقط بهش زنگ بزنم یا پیام بدم
539
00:36:59,592 --> 00:37:01,344
.وای، اون به نظر عالیه، مامان
540
00:37:01,969 --> 00:37:03,512
.میدونی، اوضاع آروم بوده
541
00:37:05,431 --> 00:37:07,266
.تو هم همینطور
.من هم دوستت دارم، مامان
542
00:37:07,975 --> 00:37:09,060
.خیلیخب، گوشی با بابا
543
00:37:10,186 --> 00:37:12,146
.سلام
544
00:37:13,147 --> 00:37:16,067
.کریسمس مبارک، خانوم
باهاما چطوره؟
545
00:37:18,152 --> 00:37:19,320
.هوم
546
00:37:22,698 --> 00:37:23,532
.سلام
547
00:37:25,326 --> 00:37:26,327
.کریسمس مبارک
548
00:37:26,953 --> 00:37:27,787
.بالا رو ببین
549
00:37:28,496 --> 00:37:29,830
.هشدار دارواش
550
00:37:29,914 --> 00:37:31,040
.با من باش
551
00:37:41,425 --> 00:37:45,304
به این شکل راز دیگهای توی
...یه جعبهی پاک و مرتب کادوپیچ شده بود
552
00:37:45,972 --> 00:37:48,057
.درست به موقع برای کریسمس
553
00:38:07,076 --> 00:38:09,370
،در زمان سلطهی وحشت کلاهدار
554
00:38:09,453 --> 00:38:12,081
.بتی به پوچیهایی تاریک زل زده بود
555
00:38:18,421 --> 00:38:22,341
جایی که روح جوزف کانوی
.شاید زمانی وجود داشت
556
00:38:24,218 --> 00:38:27,722
،و در اون پوچی
.بازتابی تاریک رو دیده بود
557
00:38:29,098 --> 00:38:31,600
.واقعیتی که نمیشد با سوختن از بین بره
558
00:38:39,358 --> 00:38:41,736
:واقعیتی که بهش زمزمه میکرد
559
00:38:42,862 --> 00:38:44,071
".هنوز تموم نشده"
560
00:38:44,405 --> 00:38:45,573
[ .پـایـانِ نیمفصل ]