1
00:00:00,426 --> 00:00:02,426
!یالا! یالا! شروع کنید
2
00:00:02,428 --> 00:00:03,469
!بجنبید! بنجنبید! بجنبید
3
00:00:03,471 --> 00:00:04,641
!برید! برید! برید
4
00:00:31,374 --> 00:00:33,214
.اوه
5
00:00:37,630 --> 00:00:39,880
من و روپرت این نقاشی رو
.برای پنجمین سالگردمون خریدیم
6
00:00:40,675 --> 00:00:43,551
.خب، سلیقه عالی دارید
7
00:00:43,553 --> 00:00:45,103
میخوایش؟
8
00:00:46,056 --> 00:00:50,475
.این نقاشی اثر هاکنیـه
.یک میلیون پوند ارزش داره
9
00:00:50,477 --> 00:00:52,560
.بیراه نمیگی. باید میگفتی میخوامش
10
00:00:52,562 --> 00:00:55,313
.بذارش تو مزایده لطفا -
.چشم خانم -
11
00:00:59,000 --> 00:01:02,445
...خب، خانم منیون
12
00:01:02,447 --> 00:01:06,032
.عذر میخوام. خانم ولتون
13
00:01:06,034 --> 00:01:07,158
.جرج اینجاست
14
00:01:07,160 --> 00:01:08,826
اگه اینجاست پس چرا داخل نیومده؟
15
00:01:08,828 --> 00:01:12,038
.اوه. آره. خوب گفتین
16
00:01:12,040 --> 00:01:13,623
.جرج
17
00:01:13,625 --> 00:01:16,417
.هیگی جون -
.بامزه بود -
18
00:01:16,419 --> 00:01:18,549
.اینجا رو خیلی قشنگ کردی
19
00:01:19,422 --> 00:01:21,506
خودت تنهایی انجام دادی
یا از یکی کمک گرفتی؟
20
00:01:21,508 --> 00:01:23,638
میخوای بگم بیاد یه دستی
.به سر و روی موهات بکشه. لطفا
21
00:01:25,220 --> 00:01:27,345
خیلی گستاخـه، نه؟
22
00:01:27,347 --> 00:01:29,681
خیلیخب عزیزم. گوش کن
.من چند دقیقه دیگه باید برم سر تمرین
23
00:01:29,683 --> 00:01:33,309
پس هرچی که تو دل قشنگتـه رو
24
00:01:33,311 --> 00:01:35,061
.بگو ببینم -
.البته -
25
00:01:35,063 --> 00:01:36,145
.اخراجی
26
00:01:36,147 --> 00:01:37,605
.تو که راست میگی
27
00:01:37,607 --> 00:01:40,147
.و قراردادت تمام و کمال پرداخت میشه
28
00:01:41,695 --> 00:01:43,315
.آرزوی بهترینها رو واست دارم
29
00:01:45,073 --> 00:01:46,623
اخراجم؟ برای چی؟
30
00:01:48,743 --> 00:01:51,453
.فکر کنم بتونـم دلایل زیادی رو بهت بگم
31
00:01:52,247 --> 00:01:53,913
.یکیش رفتار زن ستیزانهات هست
32
00:01:53,915 --> 00:01:55,832
چی؟ -
.میدونم، مغزت کلمه رو نمیکشه -
33
00:01:55,834 --> 00:01:57,542
.از یکی از دخترهات معنیش رو بپرس
34
00:01:57,544 --> 00:01:59,209
،یا شاید به خاطر نتایجت هست
35
00:01:59,211 --> 00:02:03,214
.باز یه فصل متوسط فوق العادهی دیگه برای تیم رقم زدی
36
00:02:03,216 --> 00:02:05,883
یا شاید به خاطر اصرارت واسه
پوشیدن اون شلوارک کوتاه باشه
37
00:02:05,885 --> 00:02:07,635
.تا مجبور بشم پات رو ببینم
38
00:02:08,930 --> 00:02:10,847
.یکی دیگه هم هست
39
00:02:10,849 --> 00:02:12,557
.لیام و نوئل
40
00:02:12,559 --> 00:02:14,100
.شاید آنچنان به چشم نیاد
41
00:02:14,102 --> 00:02:16,769
،با این حال اگه بخوام کاملا روراست باشم، جرج
42
00:02:16,771 --> 00:02:20,106
تو اخراجی چون الان من مالک باشگاه هستم
.و ازت خوشم نمیاد
43
00:02:21,609 --> 00:02:23,449
.حالا گمشو، مردیکهی خیکی
44
00:02:27,032 --> 00:02:28,573
.هیگی جون
45
00:02:28,575 --> 00:02:30,074
به نظرت کدومش بدتره؟
46
00:02:30,076 --> 00:02:34,246
شوهرت بهت خیانت کنه یا
آخرین نفری باشی که بفهمی؟
47
00:02:37,208 --> 00:02:39,542
کسی هست بره واسم سالاد بگیره؟
48
00:02:41,129 --> 00:02:43,588
.لطفا کشمش نداشته باشه
49
00:02:43,590 --> 00:02:45,381
.گور پدرت
50
00:02:45,383 --> 00:02:48,843
حالا با مربی جدید چیکار کنیم؟
51
00:02:48,845 --> 00:02:51,471
لیست مربی تهیه کنم؟
52
00:02:51,473 --> 00:02:54,599
.نه. لازم نیست
53
00:02:58,855 --> 00:03:00,682
خبر شوکه کنندهای
54
00:03:00,684 --> 00:03:02,315
.از اون سمت اقیانوس به گوش رسیده
55
00:03:02,317 --> 00:03:05,193
،ایافسی ریچموند اعلام کرده
56
00:03:05,195 --> 00:03:07,528
.تئودور تد لسو رو به عنوان مربی انتخاب کردند
57
00:03:07,530 --> 00:03:09,252
اخیرا، مربی لسو
58
00:03:09,254 --> 00:03:11,991
هدایت تیم دسته دومی «ویچیتا استیت شاکرز» رو بر عهده داشت
59
00:03:11,993 --> 00:03:14,911
و اونها رو به اولین مقام کشوری
.در رشته فوتبال آمریکایی رسوند
60
00:03:14,913 --> 00:03:17,297
اون تیم شاکرز از یک برنامه بدردنخور
61
00:03:17,299 --> 00:03:18,593
به سرزمین موعود اورد
62
00:03:18,595 --> 00:03:20,500
.اون هم در اولین فصلش به عنوان سرمربی
63
00:03:20,502 --> 00:03:21,753
،ولی برای خیلی از ما
64
00:03:21,755 --> 00:03:24,587
،تد لسو به خاطر نتایجش به قلب ما نفوذ نکرد
65
00:03:24,589 --> 00:03:26,172
.مطمئنا به خاطر مربیگریـش بازیهاش رو نمیدیدیم
66
00:03:26,174 --> 00:03:27,934
...برای من، تد همیشه اونی که
67
00:03:29,052 --> 00:03:31,052
توی رختکن به تیمش به شادی میپردازه
68
00:03:31,054 --> 00:03:33,346
.اون هم به روشی که تا آدم نبینه درک نمیکنه
69
00:03:33,348 --> 00:03:34,931
...با اینحال، وقتی آدم میبینه
70
00:03:36,101 --> 00:03:38,935
.واقعا نمیفهمم درک میکنیم یا نه
71
00:03:41,106 --> 00:03:42,689
.آفرین، تد. کارت رو انجام بده، مرد
72
00:03:42,691 --> 00:03:45,525
.و توی زیباترین بازی موفق باشی
73
00:03:45,527 --> 00:03:46,818
.ما رو سربلند کن
74
00:03:46,820 --> 00:03:47,820
.زنده باد، آمریکا
75
00:04:02,002 --> 00:04:03,084
رفیق. این تویی؟
76
00:04:03,086 --> 00:04:05,795
.خودِ خودمم -
.رفیق! تو اسطورهای -
77
00:04:05,797 --> 00:04:07,130
یه خودمونی بگیریم؟
78
00:04:08,466 --> 00:04:09,799
.خفن شد
79
00:04:09,801 --> 00:04:11,884
میدونی، از جایی که من میام
.بهش میگن سلفی
80
00:04:11,886 --> 00:04:13,219
خب من تنها که نبودم، درسته؟
81
00:04:13,221 --> 00:04:14,971
.دوتایی بودیم، درسته؟ میشه خودمونی
82
00:04:14,973 --> 00:04:16,472
.آره. خوشم اومد
83
00:04:16,474 --> 00:04:17,932
.خفنـه
84
00:04:17,934 --> 00:04:19,392
.مربی فوتبالی
85
00:04:19,394 --> 00:04:21,936
.رفیق، تو اسطورهی کارهای احمقانهای
86
00:04:21,938 --> 00:04:25,148
.بار روانی زیادی داره
.میزنن میکشنت
87
00:04:25,150 --> 00:04:27,567
.خب، قبلا هم اینطوری بهم گفتن
88
00:04:27,569 --> 00:04:29,277
.ولی اینجام، سر و مر رو گنده
89
00:04:29,279 --> 00:04:31,609
.اسطورهای -
.آره، از دیدنت خوشحال شدم -
90
00:04:36,036 --> 00:04:37,785
چی میخونی؟
.یه کتاب فوتبالی دیگه
91
00:04:37,787 --> 00:04:39,704
.مربی، تو چقدر کنجکاوی
92
00:04:39,706 --> 00:04:41,789
.یالا. یه حقیقت بامزه بهم بگو
93
00:04:41,791 --> 00:04:44,500
نمیگن توپ از محدود خارج شده
.میگن توپ از زمین بیرون رفته
94
00:04:44,502 --> 00:04:47,337
.باشه، اگه بتونم تو جمله بگمش پنج دلار باید بهم بدی
95
00:04:47,339 --> 00:04:48,921
.قبول -
.باشه -
96
00:04:50,383 --> 00:04:52,633
.عصر بخیر. به زودی لامپهای هواپیما رو خاموش میکنیم
97
00:04:52,635 --> 00:04:54,927
.باید بگیریم بخوابیـم
.پرواززدگی داغونمون میکنه
98
00:04:54,929 --> 00:04:57,179
.آره، آره، آره
99
00:04:58,224 --> 00:04:59,599
100
00:04:59,601 --> 00:05:01,851
دیوانهایم داریم این کار رو میکنیم؟
101
00:05:01,853 --> 00:05:03,102
.آره، دیوانگیـه
102
00:05:03,104 --> 00:05:05,897
ولی به چالش کشیدن خودت
مثل اسب سواری میمونه، نه؟
103
00:05:05,899 --> 00:05:07,565
،اگه موقع انجام دادنش راحت باشی
104
00:05:07,567 --> 00:05:08,567
.احتمالا داری اشتباه میکنی
105
00:05:10,153 --> 00:05:12,203
.باشه، شب بخیر، مربی -
.شب بخیر، مربی -
106
00:05:15,533 --> 00:05:17,241
!هی، هی، هی
107
00:05:17,243 --> 00:05:20,703
اگه توی خواب همدیگه رو دیدیم
،بیا مسخره بازی در بیاریم
108
00:05:20,705 --> 00:05:23,122
.وانمود کنیم همدیگه رو نمیشناسیم -
.باشه، غریبه -
109
00:05:23,124 --> 00:05:24,544
.خوبـه
110
00:05:58,910 --> 00:06:01,077
اصلا نخوابیدی؟ -
.پلک رو هم نذاشتم -
111
00:06:01,079 --> 00:06:03,329
.نه. مغزم یه دقیقه هم آروم نگرفت
112
00:06:03,331 --> 00:06:05,289
.اولش داشتم به نخوابیدن فکر میکردم
113
00:06:05,291 --> 00:06:07,290
بعد به این فکر میکردم که
.دارم به نخوابیدم فکر میکنم
114
00:06:07,292 --> 00:06:09,419
.و این اصلا خوب نیست
115
00:06:09,421 --> 00:06:10,503
،بعد اینها به خودت میای میبینی
116
00:06:10,505 --> 00:06:12,380
بهت کلوچه شکلاتی گرم دادن
117
00:06:12,382 --> 00:06:13,756
.و هواپیما داره فرود میاد
118
00:06:13,758 --> 00:06:15,925
.به من که کلوچه ندادن
تو کلوچهام رو خوردی؟
119
00:06:15,927 --> 00:06:17,802
.کلوچه جزوی از داستان نیست
.فکر کنم رانندهمون باشه
120
00:06:17,804 --> 00:06:19,053
سلام، خوب هستید؟
121
00:06:19,055 --> 00:06:20,555
اسم من تده. اسم شما چیه؟ -
.اُلی -
122
00:06:20,557 --> 00:06:22,098
اُلی. خیلیخب -
.بذارید کیفتون رو بیارم -
123
00:06:22,100 --> 00:06:24,559
.نه، نه، نه، اُلی
.خودمون جمع کردیم، خودمون هم میاریم
124
00:06:24,561 --> 00:06:26,561
.ولی بدم نمیاد یکم بگردیم
125
00:06:26,563 --> 00:06:27,563
.خیلیخب. بیاید دنبالم
126
00:06:32,610 --> 00:06:34,280
.آره، بهبه
127
00:06:35,989 --> 00:06:38,740
مربی، حس میکنم دیگه تو کانزاس نیستیم، نه؟
128
00:06:40,160 --> 00:06:42,285
هی، من قبلا هیچوقت نگفتم
.که دیگه تو کانزاس نیستیم
129
00:06:42,287 --> 00:06:44,037
.یجورایی خوبـه -
.آره -
130
00:06:45,165 --> 00:06:47,040
.اُلی، بابتِ سرگرم کردنمون ممنون
131
00:06:47,042 --> 00:06:48,499
.حاضریم هر موقع گفتی بریم
132
00:06:48,501 --> 00:06:50,084
.خیلیخب. این پل برجـه
133
00:06:50,086 --> 00:06:52,916
درسته. پل لندن نیست
.چون این یکی هنوز سرپاست
134
00:06:57,414 --> 00:06:59,331
میدونی فوتبال چطور ابداع شد؟
135
00:06:59,333 --> 00:07:01,001
،مدیرهای مدرسه دوره ویکتوریا
136
00:07:01,003 --> 00:07:04,015
.دنبال راهی بودن تا پسرها ورزش کنن
137
00:07:04,017 --> 00:07:05,591
بنابراین ورزشی رو ابداع کردن
138
00:07:05,593 --> 00:07:07,769
،که پسرها اصلا از وزنه استفاده نمیکنن
139
00:07:07,771 --> 00:07:09,645
.و پیش خودشون گفتن شاید این راه جواب بده
140
00:07:09,647 --> 00:07:11,317
...مطمئن نیستم جواب داده یا نه ولی
141
00:07:27,207 --> 00:07:29,165
.حس متفاوتی داره، مربی
142
00:07:29,167 --> 00:07:30,917
.یعنی شبیه هست اما متفاوتـه
143
00:07:30,919 --> 00:07:33,002
.استعاره -
.خوب بلدی، جیگر -
144
00:07:33,004 --> 00:07:34,170
!هی
145
00:07:34,172 --> 00:07:36,297
!هی! ببخشید
146
00:07:36,299 --> 00:07:37,590
!هی!سلام
147
00:07:37,592 --> 00:07:39,008
!بیرون! بیرون
148
00:07:39,010 --> 00:07:40,677
!به چمن دست نزن
149
00:07:40,679 --> 00:07:43,471
!بیرون! از زمین برو بیرون
!به چمن دست نزن! لطفا
150
00:07:43,473 --> 00:07:44,889
.باشه، باشه، باشه، باشه -
شما؟ -
151
00:07:44,891 --> 00:07:46,891
.من تد لسو هستم و ایشون مربی بیرد
152
00:07:46,893 --> 00:07:49,227
.خدای من، شما مربی جدید هستید -
.بله جناب -
153
00:07:49,229 --> 00:07:50,978
.اصلا کل چمن رو دستمالی کن -
...نه -
154
00:07:50,980 --> 00:07:52,313
.تازه چمنها رو کوتاه کردیم
.میخواین از سطل آشغال بیارم
155
00:07:52,315 --> 00:07:54,899
.میتونم بیشتر بیارم -
.نیازی نیست. لازم نیست -
156
00:07:54,901 --> 00:07:57,735
.ممنون -
.خواهش -
157
00:07:57,737 --> 00:07:59,487
.آره
158
00:08:00,782 --> 00:08:02,974
.باید از چمن بریم بیرون -
.آره، آره، حتما -
159
00:08:02,976 --> 00:08:03,991
عذرخواهی کردیم؟
160
00:08:03,993 --> 00:08:05,658
.چمن، معذرت میخوام -
.ببخشید، چمن -
161
00:08:06,663 --> 00:08:08,663
.باید بریم پیشِ ربکا ولتون
162
00:08:08,665 --> 00:08:09,997
.آره. داریم همونجا میریم
163
00:08:09,999 --> 00:08:11,499
.نگاهش کن. یه قدم از ما جلوتره
164
00:08:11,501 --> 00:08:13,501
راستی اسمت چیه؟
165
00:08:13,503 --> 00:08:14,669
اسم من؟ -
.آره -
166
00:08:14,671 --> 00:08:16,129
.هیچوقت کسی اسم من رو نمیپرسه
167
00:08:16,131 --> 00:08:17,171
.اوه
168
00:08:22,470 --> 00:08:23,720
.خب هروقت که حاضر شدی
169
00:08:23,722 --> 00:08:25,164
.نیتن هستم
170
00:08:25,166 --> 00:08:26,806
.نیتن! اسمت رو دوست دارم
171
00:08:26,808 --> 00:08:28,599
.عاشق هات داگتـم
172
00:08:28,601 --> 00:08:29,684
.آره، نه، میدونم
173
00:08:29,686 --> 00:08:32,186
خوبـه. خوبـه. اینجا «هات داگ نیتن» دارید؟
[ نام فست فود زنجیرهای ]
174
00:08:32,188 --> 00:08:33,271
.نه
175
00:08:33,273 --> 00:08:34,273
.باشه
176
00:08:35,483 --> 00:08:38,234
.این بچه رو دوست دارم. دوستش دارم
177
00:08:38,236 --> 00:08:40,445
.معرفیتون میکنم. رییس بزرگ
178
00:08:40,447 --> 00:08:41,447
.برو که بریم
179
00:08:41,638 --> 00:08:45,098
.شما باید خانم ولتون باشید -
.خواهش میکنم ربکا صدام کنید -
180
00:08:45,100 --> 00:08:46,310
.خانم ولتون پدرم هستن
181
00:08:47,352 --> 00:08:49,018
.اگه جوک بود، که خیلی حال کردم
182
00:08:49,020 --> 00:08:51,354
اگر هم که جوک نیست، بی صبرانه
.منتظرم تا دربارهاش حرف بزنیم
183
00:08:51,356 --> 00:08:52,438
.ایشون مربی بیرد هستن
184
00:08:52,440 --> 00:08:55,551
.خیلی خوشحالم بالاخره از نزدیک دیدمتون
185
00:08:55,553 --> 00:08:56,554
هیگینز؟
186
00:08:56,556 --> 00:08:58,111
،ببخشید، ایشون هیگینز هستن
187
00:08:58,113 --> 00:08:59,967
.مدیر رسانهای فعلیمون هستن
188
00:08:59,969 --> 00:09:01,052
فعلی؟
189
00:09:01,054 --> 00:09:02,364
میشه مربی بیرد رو ببری
190
00:09:02,366 --> 00:09:05,034
کارت شناسایی بهش بدی
...و اطلاعات خونه
191
00:09:05,036 --> 00:09:06,619
.میدونی، هرچیزی که نیاز دارن
192
00:09:06,621 --> 00:09:09,598
.رمز وایفای، دستمال مرطوب -
.دستگاه بخور. خوب بلدم، مربی -
193
00:09:09,600 --> 00:09:10,680
.ممنون
194
00:09:13,003 --> 00:09:15,712
.لطفا بشینید -
.باشه -
195
00:09:15,714 --> 00:09:17,672
نوشیدنی بیارم؟ -
.بله، ممنون میشم -
196
00:09:17,674 --> 00:09:19,716
،تو هواپیما خیلی نخوابیدم
،پس هرچی که دارید خوبـه
197
00:09:19,718 --> 00:09:21,634
.یکم کافئین جواب میده
198
00:09:21,636 --> 00:09:23,553
...موکاچینو، فراپوچینو
199
00:09:23,555 --> 00:09:26,290
هرچیزی که قهوه باشه، یکم مزه قهوه
.داشته باشه جوابـه
200
00:09:26,292 --> 00:09:28,099
چایتون رو چطور میل میکنید؟
201
00:09:28,101 --> 00:09:30,143
معمولا پشت پیشخون میخورم
202
00:09:30,145 --> 00:09:32,187
...چون یکی اشتباه بزرگی کرده. اما
203
00:09:32,189 --> 00:09:33,189
وقتی تو رم بودم، درسته؟
204
00:09:34,149 --> 00:09:36,816
.آره. نگاهش کن. خیلیخب
205
00:09:36,818 --> 00:09:38,735
206
00:09:38,737 --> 00:09:39,737
207
00:09:40,530 --> 00:09:41,613
خب؟
208
00:09:41,615 --> 00:09:42,939
میدونید، همیشه فکر میکردم
209
00:09:42,941 --> 00:09:44,857
.چایی مزه آب قهوهای داغ میده
210
00:09:44,859 --> 00:09:45,909
و میدونید چیه؟
211
00:09:45,911 --> 00:09:48,703
درست میگفتم. آره، خیلی بدمزهست
.نه، دستتون درد نکنه
212
00:09:48,705 --> 00:09:50,038
.به انگلیس خوش اومدید
213
00:09:50,040 --> 00:09:51,623
آره. بهش عادت کن، بدبخت، درسته؟
214
00:09:51,625 --> 00:09:53,541
دوست دارید اطراف رو ببینید؟
215
00:09:53,543 --> 00:09:56,002
.خیلی دوست دارم ابی رود رو ببینم -
.اطراف باشگاه -
216
00:09:56,004 --> 00:09:57,170
.آره، از همینجا شروع کنیم
217
00:09:57,172 --> 00:10:02,258
خیلیخب، این راهرو نشون دهندهی
.تاریخِ دیرین و آبرومندانهی باشگاهست
218
00:10:02,260 --> 00:10:04,177
.اولین بازی فوتبال تیم در سال ۱۸۹۷ برگزار شد
219
00:10:04,179 --> 00:10:08,431
موقع جنگ از ورزشگاه ما به عنوان
.بیمارستان موقتی استفاده میکردن
220
00:10:08,433 --> 00:10:09,974
آره، بعضی از اهالی محلی ادعا میکنن
221
00:10:09,976 --> 00:10:13,061
هنوز سربازهای کشته شده
.رو سرگردون توی زمین میبینن
222
00:10:13,063 --> 00:10:14,521
.چقدر ترسناک
223
00:10:14,523 --> 00:10:17,440
به روح اعتقاد داری، تد؟ -
.آره -
224
00:10:17,442 --> 00:10:20,092
ولی مهمتر از اون، روحها
.باید به خودشون اعتقاد داشته باشن
225
00:10:20,094 --> 00:10:21,635
میدونی؟
226
00:10:21,637 --> 00:10:22,654
.خیلیخب
227
00:10:22,656 --> 00:10:25,740
.و این دیوارِ مالکهای قدیمیـه
228
00:10:25,742 --> 00:10:28,535
.آها. این مرده رو نگاه کن
229
00:10:28,537 --> 00:10:30,787
.دختر دورشـه و شامپاین گرفته دستش
230
00:10:30,789 --> 00:10:32,231
.داره حال میکنه
231
00:10:32,233 --> 00:10:33,623
.شوهر سابقمـه
232
00:10:33,625 --> 00:10:37,585
خب، من به این نتیجه رسیدم که
.آدم همیشه هم حال نمیکنه
233
00:10:37,587 --> 00:10:39,045
.میدونید، در موردش شنیدم
234
00:10:39,047 --> 00:10:40,337
حالتون چطوره؟
235
00:10:42,509 --> 00:10:43,967
.خب، سال خیلی راحتی نبوده
236
00:10:43,969 --> 00:10:45,009
.آره
237
00:10:46,138 --> 00:10:48,471
.باید به رسانهها صحبت کنیم -
.آره -
238
00:10:48,473 --> 00:10:51,224
نه، بعد از چند روز دیگه که حسابی خوابیدم
.خوشحال میشم
239
00:10:51,226 --> 00:10:53,710
.خیلی متاسفم، فکر کردم در جریانی
.منتظرت هستن
240
00:10:53,712 --> 00:10:54,727
چیچی؟
241
00:10:57,107 --> 00:10:58,398
،بسیار خب، بدون توضیح اضافه
242
00:10:58,400 --> 00:11:02,360
!مربی جدید ایافسی ریچموند، تد لسو
243
00:11:08,243 --> 00:11:10,160
.خیلیخب
244
00:11:10,162 --> 00:11:12,002
خیلیخب، حالتون چطوره؟
245
00:11:13,874 --> 00:11:15,582
.اوه
246
00:11:15,584 --> 00:11:19,169
.مربیـه، تدِ خداوند
247
00:11:19,171 --> 00:11:20,461
.نگاه، مربیمون
248
00:11:22,507 --> 00:11:23,590
!هی
249
00:11:23,592 --> 00:11:26,302
.اگه ساکت نشید، میام میزنـم تو شکمتون
250
00:11:27,124 --> 00:11:29,744
...یک لحظه، بذارید که
.گلوم یکم خشک شده
251
00:11:35,187 --> 00:11:37,187
.انتظار نداشتم آب گازدار سرمیز باشه
.ببخشید
252
00:11:37,189 --> 00:11:39,189
.این احمق رو نگاه
253
00:11:39,191 --> 00:11:40,773
!مردک آمریکایی
254
00:11:40,775 --> 00:11:42,775
.خیلیخب
255
00:11:42,777 --> 00:11:45,157
چرا نریم سر اصل مطلب؟
سوالی ندارید؟
256
00:11:46,907 --> 00:11:49,115
.آره، نه. باید انتظارش رو میکشیدم
257
00:11:49,117 --> 00:11:51,159
میدونید چیه؟
.میدونید دستتون رو پایین بیارید
258
00:11:51,161 --> 00:11:52,368
...خیلی سریع، آم
259
00:11:52,370 --> 00:11:53,536
.آره
260
00:11:53,538 --> 00:11:54,913
چطور که خودم شخصا
261
00:11:54,915 --> 00:11:57,290
.برم سر مسئله اصلی که مد نظر همهست
262
00:11:57,292 --> 00:11:59,577
خیر، من هیچوقت مربی ورزشی
263
00:11:59,579 --> 00:12:02,504
.که شما بهش میگید فوتبال اون هم تو هیچ سطحی نداشتم
264
00:12:02,506 --> 00:12:04,130
.خدای من
265
00:12:04,132 --> 00:12:05,298
چی؟
266
00:12:05,300 --> 00:12:06,775
لعنتی، میتونید دوتا اینترنت
267
00:12:06,777 --> 00:12:08,380
.رو از ندونستههام تو فوتبال پر کنید
268
00:12:09,502 --> 00:12:10,836
.ولی بهتون میگم چی میدونم
269
00:12:10,838 --> 00:12:14,057
میدونم ایافسی ریچموند
،درست مثل تیمهایی که مربیگیری کردم
270
00:12:14,059 --> 00:12:16,476
میرن توی زمین و تمام توانشون رو
271
00:12:16,478 --> 00:12:18,645
.توی چهار کوارتر میذارن -
.نیمه -
272
00:12:18,647 --> 00:12:20,647
جونـم؟ -
.دو نیمه -
273
00:12:20,649 --> 00:12:22,180
.صحیح. ببخشید، نیمه. آره
274
00:12:22,182 --> 00:12:24,943
،تمام توانشون رو توی دو نیمه میذارن
.میبرن یا میبازن
275
00:12:24,945 --> 00:12:26,110
.یا مساوی میکنن
276
00:12:26,112 --> 00:12:27,946
.آره. شما مساوی هم دارید
277
00:12:27,948 --> 00:12:30,156
.ببخشید. یکم طول میکشه تا عادت کنم
278
00:12:30,158 --> 00:12:33,076
،چون از جایی که من میام
اگه بخوای بازی رو مساوی تموم کنی
279
00:12:33,078 --> 00:12:36,158
.ممکنه اولین نشونهی آخرالزمان باشه
280
00:12:39,000 --> 00:12:41,459
ببینید، من به کاری که در رسانه انجام میدید
.احترام میذارم
281
00:12:41,461 --> 00:12:43,378
.و در دفتر من همیشه به سوی شما بازه
282
00:12:43,380 --> 00:12:46,881
.خیلیخب؟ میتونید هرچیزی ازم پرسید
.هیچ موضوعی رد نمیشه
[ از زمین بیرون نمیره ]
283
00:12:46,883 --> 00:12:49,843
.بسیار خب، سوال آخر
284
00:12:49,845 --> 00:12:51,886
.اون آقای ردیف دوم
285
00:12:51,888 --> 00:12:53,513
.آره
286
00:12:53,515 --> 00:12:55,098
.از عینکت خوشم میاد
287
00:12:55,100 --> 00:12:57,642
.ممنون
288
00:12:57,644 --> 00:12:59,519
.ترنت کریم، از روزنامهی ایندیپندنت
289
00:12:59,521 --> 00:13:01,396
.فقط میخوام مطمئن بشم این حق رو دارم
290
00:13:01,398 --> 00:13:03,773
شما یه آمریکایی هستید که هرگز
،پاش رو توی انگلیس نذاشته
291
00:13:03,775 --> 00:13:06,818
...و تنها موفقیت ورزشی شما در سطح آماتور بوده
292
00:13:06,820 --> 00:13:08,945
...اون هم در رتبه اول در لیگ دسته دوم
293
00:13:08,947 --> 00:13:10,989
...و الان شدین
294
00:13:10,991 --> 00:13:12,615
.مربی تیم فوتبال لیگ جزیره
295
00:13:12,617 --> 00:13:15,907
اون هم علارغم اطلاعات ناچیزی
.که از این ورزش دارید
296
00:13:16,830 --> 00:13:18,370
سوالی داری، ترنت؟
297
00:13:19,166 --> 00:13:20,832
.آره
298
00:13:20,834 --> 00:13:22,584
این شوخیـه؟
299
00:13:23,837 --> 00:13:26,167
!دستت درد نکنه، ترنت -
.عاشق روزنامه نگارها هستم -
300
00:13:27,340 --> 00:13:29,424
اصلا فوتبالیستی رو میشناسی؟
301
00:13:29,426 --> 00:13:32,677
.آره، رونالدو و اونی که موقع شوت زدن خم میشه
302
00:13:32,679 --> 00:13:34,888
!اون بکهامـه! ازش فیلم ساختن -
.مردیکه نفهم -
303
00:13:34,890 --> 00:13:36,139
تو چه خری هستی؟
304
00:13:36,141 --> 00:13:38,349
میدونی لیگ جزیره چند تا بازیـه؟
305
00:13:38,351 --> 00:13:39,601
.توی ذهنم نیست، نه
306
00:13:42,063 --> 00:13:43,396
.هیچکس زبون تو رو نمیفهمه
307
00:13:43,398 --> 00:13:44,898
پارسال کی قهرمان شد؟
308
00:13:44,900 --> 00:13:47,567
.راستش جوابش رو بلد نیستم
.ببخشید
309
00:13:47,569 --> 00:13:48,860
دروازه بان چیه؟
310
00:13:48,862 --> 00:13:51,404
یکی که دستهای گنده میکی ماوسی داره
.و جلوی تور وایساده
311
00:13:51,406 --> 00:13:52,947
.این افتضاحه
312
00:13:52,949 --> 00:13:54,532
.باید برگردی آمریکا
313
00:14:04,169 --> 00:14:05,959
...آره، آره. نه، آره. نه، نه
314
00:14:07,339 --> 00:14:09,005
!اوه
315
00:14:09,007 --> 00:14:10,465
!حباب
316
00:14:10,467 --> 00:14:12,387
!تـف
317
00:14:13,261 --> 00:14:14,886
.مربی لسو
318
00:14:14,888 --> 00:14:17,597
.خدای من. هموطنهای من رو ببخشید
319
00:14:17,599 --> 00:14:19,175
،یه جایی توی چند سال گذشته
320
00:14:19,177 --> 00:14:22,769
.به نظر رفتار و مهمون نوازیشون رو به امون خدا ول کردن
321
00:14:22,771 --> 00:14:25,355
.خدای من، چقدر عصبانی هستید
322
00:14:25,357 --> 00:14:28,858
.آخرین باری که اتاق مصاحبه پر بود رو یادم نیست
323
00:14:28,860 --> 00:14:30,902
.ولی بازم اینجا هستید
324
00:14:30,904 --> 00:14:32,695
.شاید اونقدر هم احمقانه نباشه
325
00:14:32,697 --> 00:14:35,573
،و با وجود تعداد زیادتون
326
00:14:35,575 --> 00:14:37,575
هیچکس توی این اتاق
327
00:14:37,577 --> 00:14:39,828
.به اندازهی من بازیها ریچموند رو ندیده
328
00:14:39,830 --> 00:14:43,748
و تمام اون سالهایی که باشگاه
،تحت نظارت مالک سابق بوده
329
00:14:43,750 --> 00:14:46,084
.من شاهد چیزی جز میانگی شدید نبودم
330
00:14:48,421 --> 00:14:49,671
اشتباه میکنم؟
331
00:14:49,673 --> 00:14:51,553
.خب، یکم بی رحمانهست
332
00:14:53,760 --> 00:14:54,800
اشتباه میکنم؟
333
00:14:56,054 --> 00:14:57,064
.نه
334
00:14:58,140 --> 00:15:02,016
مربی لسو شاید از دید شما
.رزومهی قابل قبولی نداشته باشه
335
00:15:02,018 --> 00:15:04,310
:اما یه چیزی داره که این باشگاه نداره
336
00:15:04,312 --> 00:15:05,732
.یک جام توی این هزاره
337
00:15:06,565 --> 00:15:10,275
خوشتون بیاد یا نه، ریچموند داره
.طبق کارهای ما مسیرش رو عوض میکنه
338
00:15:10,277 --> 00:15:13,357
.و از الان به بعد، اون مسیر، «مسیر لسو» هست
339
00:15:15,699 --> 00:15:17,065
مشتاق دیدار شما
340
00:15:17,067 --> 00:15:19,159
.در بازی بعدیمون مقابل کریستال پالاس هستیم
341
00:15:19,161 --> 00:15:20,952
.خیلی ممنون
342
00:15:22,414 --> 00:15:23,746
.از دیدنتون خوشحال شدم
343
00:15:23,748 --> 00:15:26,038
.و ببخشید روتون تف کردم
344
00:15:26,793 --> 00:15:27,793
.ممنون
345
00:15:29,921 --> 00:15:30,971
.من میگم سه هفتهی دیگه اخراجه
346
00:15:31,134 --> 00:15:33,468
.، یه لحظه هم ذهنت رو درگیرشون نکن
347
00:15:33,470 --> 00:15:34,552
.تو خودت کار داری
348
00:15:34,554 --> 00:15:36,721
و اثبات اینکه اشتباه میکنن
.همین الان به لیست کارهات اضافه شد
349
00:15:36,723 --> 00:15:38,556
.متشکرم... ممنون، مربی
350
00:15:38,558 --> 00:15:39,641
.آره
351
00:15:39,643 --> 00:15:40,892
352
00:15:40,894 --> 00:15:42,704
.دیدی بدون آب گازدار چه راحتـم
353
00:15:42,706 --> 00:15:44,604
.میتونم کل روز ادامه بدم
354
00:15:45,691 --> 00:15:48,441
خیلیخب، میدونی، دوست دارم اگه میشه
.با تیم سلام و علیکی کنم
355
00:15:48,443 --> 00:15:50,453
.نمیشه مربی رو از زمین دور کرد
356
00:15:51,863 --> 00:15:54,322
.دوباره بگو. خیلیخب
357
00:15:54,324 --> 00:15:55,874
.هیچی نفهمیدم چی گفت
358
00:15:56,994 --> 00:15:59,160
،خانم ولتون، من یکم مردد بودم
359
00:15:59,162 --> 00:16:03,456
.اما بعد از صحبتهاتون، از تصمیمتون هیجان زده شدم
360
00:16:03,458 --> 00:16:05,875
.تد لسو دقیقا نیاز ماست
361
00:16:05,877 --> 00:16:08,169
.یه احمق تمام عیاره -
.میدونم -
362
00:16:08,171 --> 00:16:09,546
ببخشید؟
363
00:16:09,548 --> 00:16:11,008
.امیدوارم بدجور شکست بخوره
364
00:16:12,342 --> 00:16:16,145
میدونی، شوهر سابقـم توی زندگیش
فقط یه چیز رو واقعا دوست داشت
365
00:16:16,147 --> 00:16:17,762
.اونم این باشگاهه
366
00:16:17,764 --> 00:16:20,934
.و تد لسو کمک میکنه تا اینجا رو با خاک یکسان کنم
367
00:16:22,644 --> 00:16:24,104
.چون میخوام روپرت رو عذاب بدم
368
00:16:25,522 --> 00:16:27,943
میخوام احساس کنه که دارن
369
00:16:27,945 --> 00:16:29,232
. چوب کریکت خرد شده تو چشمش میکنن
370
00:16:29,234 --> 00:16:33,445
همینطور میره جلو و عقب، بارها و بارها
،توی یه چرخهی مداوم
371
00:16:33,447 --> 00:16:34,867
.مثل گیف
372
00:16:35,741 --> 00:16:37,741
...گیف همینطوری دیگه، نه؟ اونها
373
00:16:38,994 --> 00:16:40,204
.تموم نمیشن
374
00:16:41,288 --> 00:16:43,747
.درسته
375
00:16:43,749 --> 00:16:47,879
.ولی بعضیها بهش میگن جیف
376
00:16:50,088 --> 00:16:52,005
.ممنون هیگینز -
.ممنون -
377
00:16:53,884 --> 00:16:54,934
...آ
378
00:16:55,761 --> 00:16:57,926
خیلیخب، بذار تو جمله به کار ببرم
.تا بفهمیم
379
00:16:57,928 --> 00:16:59,179
...مربی که من باشم
380
00:16:59,181 --> 00:17:00,847
...میره توی زمین -
.آره -
381
00:17:00,849 --> 00:17:02,390
.میاد تو چمن تا ورزش رو ببینه
382
00:17:02,392 --> 00:17:04,309
.تمرین. بهش میگن تمرین
383
00:17:04,311 --> 00:17:06,394
.از دست زبون بومیشون. چقدر سخته
384
00:17:06,396 --> 00:17:07,649
.میدونی چیه؟ یاد میگیرم
385
00:17:07,651 --> 00:17:09,022
.چون تمرین عالیش میکنه
386
00:17:09,024 --> 00:17:10,607
.آفرین
387
00:17:10,609 --> 00:17:11,809
.رفیقمون اونجاست
388
00:17:16,657 --> 00:17:19,107
!یا خدا و مریم و یوسف
389
00:17:19,109 --> 00:17:21,534
!حواست به بازیکنی که یارگیری کرده باشه
!یـالـا
390
00:17:21,536 --> 00:17:23,912
اون کیه؟ -
.روی کینت -
391
00:17:23,914 --> 00:17:27,115
.کاپیتان تیم. هافبک باکس تو باکس قدیمی و کلاسیکـه
392
00:17:27,117 --> 00:17:30,293
.یه جا پاش لغزیده -
.ولی اسطورهایـه -
393
00:17:30,295 --> 00:17:32,504
...با چلسی قهرمان لیگ قهرمانان شده
394
00:17:32,506 --> 00:17:35,090
.هشت سال پیش -
.آره -
395
00:17:35,092 --> 00:17:36,174
396
00:17:36,176 --> 00:17:37,256
خدای من، چیه؟
397
00:17:38,053 --> 00:17:40,512
.عجب ترکیب ورزشی خوبیـه، جوون
398
00:17:40,514 --> 00:17:41,721
مربی، امتحان میکنی؟
399
00:17:49,106 --> 00:17:51,356
بذار بهت بگم این بابا به راحتی
.همهچی رو تایید نمیکنه
400
00:17:51,358 --> 00:17:52,858
.همینطور داری ما رو تحت تاثیر قرار میدی، نیتن
401
00:17:54,111 --> 00:17:55,491
.اسمم رو یادت مونده
402
00:17:57,114 --> 00:17:59,072
یا خودِ خدا! دیدی؟
403
00:17:59,074 --> 00:18:00,799
اون بابا شبیه گربهای میمونه
404
00:18:00,801 --> 00:18:02,158
.که خیار دیده و ترسیده
405
00:18:02,160 --> 00:18:04,285
کی هست؟ -
.جیمی تارت -
406
00:18:04,287 --> 00:18:05,954
.آقای گلِ تیم
407
00:18:05,956 --> 00:18:07,038
.گمشو
408
00:18:07,040 --> 00:18:09,592
نیت، اون چطور آدمیـه؟ -
کی، جیمی؟ -
409
00:18:09,594 --> 00:18:11,474
.اوهوم -
.خیلی خوبـه -
410
00:18:13,005 --> 00:18:14,005
.میدونی، تو فوتبال
411
00:18:15,924 --> 00:18:17,264
.آره، اینجور آدمها رو میشناسم
412
00:18:18,201 --> 00:18:19,299
.سم اوبیسانیا
413
00:18:19,301 --> 00:18:21,294
.اون دفاع راست تو لیگ نیجریه بوده
414
00:18:21,296 --> 00:18:22,846
نیجریه؟ یعنی آفریقا؟
415
00:18:23,932 --> 00:18:25,807
بازیکنها از همه کشورها هستن؟
416
00:18:25,809 --> 00:18:26,975
.پسر، من آزادم
417
00:18:26,977 --> 00:18:28,476
اون حتما اهل انگلیسه، آره؟
418
00:18:28,478 --> 00:18:30,061
.اهل ولزه -
یه کشور دیگهست؟ -
419
00:18:30,063 --> 00:18:32,981
.هم آره هم نه -
چندتا کشور تو این کشور هستن؟ -
420
00:18:32,983 --> 00:18:34,153
.چهار تا -
.چهار تا -
421
00:18:35,068 --> 00:18:36,452
.مثل آمریکا میمونه
422
00:18:37,654 --> 00:18:38,664
.آره
423
00:18:53,003 --> 00:18:54,633
.من عاشق رختکنـم
424
00:18:55,505 --> 00:18:57,125
.بوی پتانسیل میاد
425
00:18:58,383 --> 00:19:00,592
بوی اسپری بدن اکس میاد؟
426
00:19:00,594 --> 00:19:02,218
.درست گفتی، مربی
427
00:19:02,220 --> 00:19:04,060
.ولی فکر کنم اینجا یه چیز دیگه بهش میگن
428
00:19:08,935 --> 00:19:09,935
.اوه
429
00:19:13,273 --> 00:19:15,607
430
00:19:15,609 --> 00:19:16,649
.لینکس
[ سیاهگوش ]
431
00:19:17,444 --> 00:19:19,027
.گربههای جنگلی محبوبـم
432
00:19:23,950 --> 00:19:26,201
.بیا اینجا. خودت رو نگاه کن
.صورتت رو نگاه کن
433
00:19:26,203 --> 00:19:27,369
.ممنون. ممنون
434
00:19:37,172 --> 00:19:38,630
435
00:19:38,632 --> 00:19:40,090
آخرین باری که چشمهایی
،به این بی رحمی دیدم
436
00:19:40,092 --> 00:19:42,175
.داشتن میرفتن تو دلِ روی شایدر
[ بازیگر ]
437
00:19:42,177 --> 00:19:44,219
آروارهها؟ -
.نه فیلم اینطور چیزها -
438
00:19:44,221 --> 00:19:46,179
.میخوام یه چیزی بگم
.سلام، دوستان
439
00:19:46,181 --> 00:19:48,056
.به کارتون ادامه بدین
440
00:19:48,058 --> 00:19:50,517
.اسم من تد لسو هست
.ایشونـم مربی بیرد هستن
441
00:19:50,519 --> 00:19:52,560
،میدونم رسما هنوز کارمون رو شروع نکردیم
442
00:19:52,562 --> 00:19:54,980
،فقط خواستیم یه سر بزنیم و سلام کنیم
443
00:19:54,982 --> 00:19:56,940
...بدونید که چقدر از اینجا بودن هیجان زده هستیم
444
00:19:56,952 --> 00:19:59,752
.به هرحال، ممنون از وقتی که در اختیارمون گذاشتید
445
00:20:43,748 --> 00:20:46,378
.مربی. باید بیدار بشی
446
00:20:47,294 --> 00:20:49,504
.بیخیال. موی دماغ نشو
447
00:20:52,591 --> 00:20:54,471
!روی! هی، روی
448
00:20:56,178 --> 00:20:58,011
بله؟ چی میخوای؟
449
00:20:58,013 --> 00:21:00,305
.تماشای بازیـت واقعا لذت بخش بود
450
00:21:00,307 --> 00:21:02,640
.میدونی، بازیکنها به حرفت گوش میکردن
451
00:21:02,642 --> 00:21:05,602
.البته من رو غافلگیر نکرد
.تو سابقهی خیلی خوبی داری
452
00:21:05,604 --> 00:21:06,728
.ممنون
453
00:21:06,730 --> 00:21:08,354
.اوهوم
454
00:21:08,356 --> 00:21:11,736
.هیچوقت فکر نمیکردم یه دلقک مربیـم بشه
455
00:21:18,658 --> 00:21:20,825
میخوای اجازه بدی باهات اینطوری صحبت کنه؟
456
00:21:20,827 --> 00:21:22,660
.فکر نکنم با من بود
457
00:21:22,662 --> 00:21:26,539
،فکر میکنه الان عصبانیـه
.صبر کن تا دلش رو به دست بیاریم
458
00:21:26,541 --> 00:21:29,125
.آتیشی میشه
459
00:21:29,127 --> 00:21:30,377
نوار داری؟
460
00:21:47,256 --> 00:21:51,299
نه، فقط داشتم تو رختکن
.یه سری اصلاحات انجام میدادم
461
00:21:51,301 --> 00:21:52,884
.قشنگه، آره
462
00:21:52,886 --> 00:21:56,346
.ولی به نظرم کجه
463
00:21:57,724 --> 00:22:00,058
.من رو بگو که فکر میکردم رختکن کجه
464
00:22:00,060 --> 00:22:01,810
.ولی میدونی چیه؟ به نظرم حق با توئـه
465
00:22:03,188 --> 00:22:05,063
اینجا چیکار میکنی؟ جیمی کجاست؟
466
00:22:05,065 --> 00:22:06,648
.موبایلش رو تو کمدش جا گذاشته
467
00:22:06,650 --> 00:22:08,316
چرا خودش نیومد؟
468
00:22:08,318 --> 00:22:10,819
.هنوز داره موم میکنه
.خیلیخیلی پشمالوئـه
469
00:22:10,821 --> 00:22:13,405
اینجوری که وقتی موهاش رو موم میکردن
.بازم مو در میومد
470
00:22:13,407 --> 00:22:15,323
.بیخیال -
اجازه هست؟ -
471
00:22:15,325 --> 00:22:17,075
.آره، آره، راحت باش -
.ممنون -
472
00:22:20,002 --> 00:22:21,793
.یکم بیار پایینتر
473
00:22:21,795 --> 00:22:22,878
.عالیه
474
00:22:22,880 --> 00:22:24,050
.بیشتر. یکم دیگه
475
00:22:24,965 --> 00:22:26,047
.یه کوچولو دیگه
476
00:22:26,049 --> 00:22:27,716
.همینجا! عالیـه
477
00:22:27,718 --> 00:22:30,218
خیلیخب، چطور بود؟
.همکاری تیمی خوبی بود
478
00:22:31,263 --> 00:22:32,929
.بزن قدش -
.چه قدیمی -
479
00:22:32,931 --> 00:22:35,474
.ضمنا، من کیلی هستم -
.بله، تد لسو -
480
00:22:35,476 --> 00:22:37,684
.نه، میدونم. الان تو توییتر حسابی ترند شدین
481
00:22:37,686 --> 00:22:39,519
چطور؟
482
00:22:39,521 --> 00:22:41,313
توییت میکنی؟ -
.نه -
483
00:22:41,315 --> 00:22:42,725
.ولی بیتباکس خوب میزنم
484
00:22:52,117 --> 00:22:53,297
هیچوقت نمیدونم
485
00:22:53,299 --> 00:22:55,202
وقتی یه آدم گنده جلوم بیتباکس میزنه
.چطوری واکنش نشون بدم
486
00:22:55,204 --> 00:22:57,245
.خب، امیدوارم هیچوقت به «بیز مارکی» برنخوری
[ رپر آمریکایی ]
487
00:22:58,749 --> 00:23:00,123
.خیلیخب
488
00:23:00,125 --> 00:23:03,084
،خب، اگه کنجکاو شدی و تو توییتر گشتی
489
00:23:03,086 --> 00:23:04,711
.من بودم سمت #ریچموند نمیرفتم
490
00:23:04,713 --> 00:23:08,381
.خیلیخب -
.یا عوضی. یا اشغال -
491
00:23:08,383 --> 00:23:10,053
.خب، باشه -
.اوه -
492
00:23:11,053 --> 00:23:13,143
.به انگلیس خوش اومدی
493
00:23:21,146 --> 00:23:23,188
.ممنون. بازم ممنون ما رو میرسونی
494
00:23:23,190 --> 00:23:24,231
.این چه حرفیـه
495
00:23:24,233 --> 00:23:25,941
این ماشین توئـه، نیت؟
496
00:23:25,943 --> 00:23:27,901
.تیم؟ خدایا، نه
.نه، پولش رو ندارم
497
00:23:27,903 --> 00:23:29,486
.این مال منـه. این سبزه
498
00:23:29,488 --> 00:23:31,947
.خیلیخب، بشینید
499
00:23:31,949 --> 00:23:33,031
.بفرمایید
500
00:23:33,033 --> 00:23:35,742
تد، میبینم از همین الان
.تا دیر وقت کار میکنی
501
00:23:35,744 --> 00:23:37,035
،خب، یکبار یکی گفت
502
00:23:37,037 --> 00:23:40,208
کار بیشتر، شانس بیشتر، ها؟
503
00:23:40,210 --> 00:23:41,293
.مورب بذار
504
00:23:41,295 --> 00:23:43,625
.عذر میخوام، تد. باید واست ماشین سفارش میدادیم
505
00:23:43,627 --> 00:23:45,043
.نه بابا، ایرادی نداره
506
00:23:45,045 --> 00:23:46,920
.شب بخیر -
.باشه -
507
00:23:49,675 --> 00:23:50,757
چتـه؟
508
00:23:50,759 --> 00:23:52,889
...انگار هرچی امروز غذا خوردم
509
00:23:53,846 --> 00:23:55,846
.اینجام گیر کرده
510
00:23:57,808 --> 00:23:59,141
.دارمش. دارمش
511
00:24:01,103 --> 00:24:02,185
.برو بریم
512
00:24:02,187 --> 00:24:05,477
.به نظر آدم خوبی میاد
.مطمئن نیستم بتونم این کار رو کنم
513
00:24:07,207 --> 00:24:08,541
،مطمئنا برای این کار
514
00:24:08,543 --> 00:24:10,265
به حمایتِ کامل
515
00:24:10,267 --> 00:24:13,224
.مدیر اجرایی جدید نیاز دارم
516
00:24:14,158 --> 00:24:16,658
به نظرم این ترفیع و افزایش حقوق قابل توجه
517
00:24:16,660 --> 00:24:19,786
.به سود تو و خانوادهات باشه
518
00:24:21,707 --> 00:24:23,927
.نگاه کنید، این ماشینـه فرمون نامریی داره
519
00:24:26,003 --> 00:24:27,043
شوخی میکنم
520
00:24:27,045 --> 00:24:28,837
.رفیقم، نیت، داره بوق میزنه
521
00:24:28,839 --> 00:24:31,548
.تو رو خدا فرستاده، تد لسو
522
00:24:31,550 --> 00:24:33,467
.باید مثل خودِ آدم باشی تا درکش کنی
523
00:24:38,056 --> 00:24:39,056
خب؟
524
00:24:40,392 --> 00:24:41,683
.قبول میکنم
525
00:24:41,685 --> 00:24:42,805
.عالیه
526
00:24:48,775 --> 00:24:50,525
،اوه و هیگینز
527
00:24:50,527 --> 00:24:53,403
میدونم که توی این ماجراجویی کوچولو
عاملهایی وجود داره
528
00:24:53,405 --> 00:24:54,779
.که ممکنه یکمی روی دوشت سنگینی کنه
529
00:24:54,781 --> 00:24:57,115
اما مطمئنم سختتر از
530
00:24:57,117 --> 00:24:58,994
یواشکی بردن و اوردنِ خانم واسه روپرت
531
00:24:58,996 --> 00:25:00,317
.اونم پشت سر من توی این چند سال، نیست
532
00:25:15,469 --> 00:25:16,599
.اینجا خونه توئـه، مربی
533
00:25:17,638 --> 00:25:19,930
خیلیخب. باشه. خوبی؟
534
00:25:19,932 --> 00:25:21,598
خوبـم. تو خوبی؟ -
.آره -
535
00:25:21,600 --> 00:25:22,849
.شب بخیر، مربی -
.شب بخیر، مربی
536
00:25:22,851 --> 00:25:24,311
.داشت یادم میرفت
537
00:25:25,604 --> 00:25:27,187
این واسه چیه؟
538
00:25:27,189 --> 00:25:28,939
.بیرون از زمین -
.بگیر بخواب، مربی -
539
00:25:28,941 --> 00:25:30,151
.باشه، حتما
540
00:25:41,161 --> 00:25:44,121
« مربی تد لاسو خوش آمدید »
541
00:26:17,406 --> 00:26:19,866
مرد گنده، حالت چطوره؟
مدرسه چطور بود؟
542
00:26:21,142 --> 00:26:22,242
.درسته
543
00:26:22,244 --> 00:26:23,911
.نه، فراموش کردم
544
00:26:23,913 --> 00:26:26,173
.آره. آره. امروز یکم خنگ شدم
545
00:26:27,166 --> 00:26:29,166
.آره، آره، میتونی بگی
546
00:26:30,669 --> 00:26:33,170
.نه، نه، ایرادی نداره، نه
.فقط میخواستم صدات رو بشنوم
547
00:26:33,172 --> 00:26:34,796
.آره. آره، کارت رو انجام بده. آره
548
00:26:34,798 --> 00:26:36,464
مامان اونجاست؟
549
00:26:36,466 --> 00:26:38,633
.باشه، ممنون مرد گنده
550
00:26:38,635 --> 00:26:39,715
.هی، دلم واست تنگ شده
551
00:26:42,347 --> 00:26:44,556
.آره، منم دوستت دارم
552
00:26:44,558 --> 00:26:45,558
.خیلیخب
553
00:26:55,068 --> 00:26:57,068
سلام، حالت چطوره؟
554
00:26:57,070 --> 00:26:59,740
آره، تا حالا که خوب بوده، میدونی؟
555
00:27:01,158 --> 00:27:03,575
.کمکم عادت میکنم، آره
556
00:27:03,577 --> 00:27:06,247
ولی فکر میکنم همین که راه بیوفتم
.کسی جلودارمون نباشه
557
00:27:07,164 --> 00:27:09,714
.آره. نه، درسته. درسته، آره
558
00:27:10,626 --> 00:27:13,296
.خب، میدونی چیه؟ خیلی خوبـه. آره
559
00:27:14,298 --> 00:27:17,214
.آره، بهت بگم محلهی قشنگی هم دارن
560
00:27:17,216 --> 00:27:18,298
.آره
561
00:27:18,300 --> 00:27:20,759
.آره، تو و مرد کوچولو باید بیاین اینجا
562
00:27:20,761 --> 00:27:21,931
.بیاین اینجا رو ببینید
563
00:27:26,934 --> 00:27:28,234
چی؟ نه، مگه چی گفتم؟
564
00:27:31,772 --> 00:27:34,442
.دارم همین کار رو میکنم
.دارم بهت فضا میدم
565
00:27:36,068 --> 00:27:37,150
.آره، آره، آره
566
00:27:37,152 --> 00:27:38,952
.آره، و به خودم. درسته
567
00:27:40,948 --> 00:27:41,988
.خیلیخب
568
00:27:42,741 --> 00:27:44,825
.نه، نه. عیبی نداره. آره، آره
569
00:27:44,827 --> 00:27:46,077
.هی، هی، میشل
570
00:27:47,704 --> 00:27:48,714
.دوستت دارم
571
00:27:52,709 --> 00:27:54,669
.نه، نه، ایرادی نداره
.مجبور نیستی بگی
572
00:27:55,921 --> 00:27:57,921
.واقعا. آره
573
00:28:00,801 --> 00:28:01,891
.خیلیخب
574
00:28:02,928 --> 00:28:04,261
.آها
575
00:28:04,263 --> 00:28:06,063
.خیلیخب. شب بخیر
576
00:28:23,574 --> 00:28:26,950
.لعنتی. حالا خوابم نمیبره