1
00:01:07,192 --> 00:01:09,527
یه شب نشینی هست باید حضور داشته باشم-
برای کی؟-
2
00:01:10,612 --> 00:01:13,573
مادرزن نماینده مرکز خرید تهیانگ فوت کرده
3
00:01:14,365 --> 00:01:15,909
وای الان دیروقت نیست؟
4
00:01:16,534 --> 00:01:18,203
فردا برنامه فشرده ای دارم
5
00:01:18,912 --> 00:01:19,913
بهتره الان برم
6
00:01:24,042 --> 00:01:25,543
اون وقت شام اومد
7
00:01:25,585 --> 00:01:28,379
ولی حتی برای شام نموند چون سرش شلوغ بود
8
00:01:31,758 --> 00:01:33,551
شبی که جی هون مرد
9
00:01:35,887 --> 00:01:37,972
آقای نام آخرین کسی بود که باهاش ملاقات داشته
10
00:01:39,891 --> 00:01:40,767
چی؟
11
00:01:40,892 --> 00:01:43,478
شما، چطور ، آقا ؟
شما هم باهاش ملاقات داشتید؟
12
00:01:44,270 --> 00:01:45,396
نه
13
00:02:06,751 --> 00:02:07,836
عزیزم
14
00:02:09,295 --> 00:02:10,505
تو
15
00:02:11,673 --> 00:02:13,174
جی هون رو اون شب دیدی؟
16
00:02:15,009 --> 00:02:16,010
چی؟
17
00:02:17,095 --> 00:02:19,180
شب تصادف جی هون
18
00:02:21,099 --> 00:02:22,934
باهاش ملاقات داشتی؟
19
00:02:28,523 --> 00:02:31,609
اون بعدازظهری که از سرکار اومدی خونه
20
00:02:32,443 --> 00:02:34,487
وو جه بهت زنگ زد و رفتی
21
00:02:34,612 --> 00:02:37,115
شب نشینی مادرشوهر رهبر مرکز خرید ته یانگ,
22
00:02:39,284 --> 00:02:41,286
ولی اون بهم گفت
23
00:02:42,829 --> 00:02:45,456
تو تقریبا وقت شام اومدی
24
00:02:45,540 --> 00:02:47,125
نه شب
25
00:02:52,297 --> 00:02:54,382
اون شب رفتی کی رو ببینی
26
00:02:54,883 --> 00:02:57,343
بعد از اینکه بهم دروغ گفتی وو جه زنگ زده ؟
27
00:03:03,349 --> 00:03:04,475
,,,تو رفتی
28
00:03:06,186 --> 00:03:07,061
جی هون رو ببینی؟
29
00:03:15,486 --> 00:03:16,821
چرا چیزی نمیگی؟
30
00:03:16,905 --> 00:03:18,323
من ندیدمش
31
00:03:21,201 --> 00:03:22,368
ندیدیش؟
32
00:03:24,495 --> 00:03:26,039
پس کی بوده؟
33
00:03:26,539 --> 00:03:29,834
کی رو دیدی که مجبور شدی بخاطرش بهم
دروغ بگی؟
34
00:03:36,007 --> 00:03:37,008
متاسفم
35
00:03:39,427 --> 00:03:40,511
نمیتونم بهت بگم
36
00:03:42,847 --> 00:03:44,849
چرا نمیتونی بهم بگی؟
37
00:03:46,392 --> 00:03:48,269
بهم خیانت کردی؟
38
00:03:49,229 --> 00:03:50,897
هی جو منظورت چیه، زن چیه؟
39
00:03:51,022 --> 00:03:52,023
اگر این نیست
40
00:03:52,065 --> 00:03:53,733
پس با کی ملاقات داشتی؟
41
00:03:53,858 --> 00:03:56,194
واقعا جی هون نبود
42
00:03:58,404 --> 00:04:00,698
بفرمایید-
ممنون-
43
00:04:04,452 --> 00:04:07,705
ما باید برگردیم دفتر
پس بیاین هرکدومون فقط یه لیوان بنوشیم
44
00:04:08,248 --> 00:04:10,041
ممنون -
خواهش میکنم -
45
00:04:10,541 --> 00:04:12,460
اوه ،خدایا، اون چی بود؟
46
00:04:13,253 --> 00:04:15,046
بفرمایید ، بیت نا-
ممنون-
47
00:04:15,129 --> 00:04:16,547
ممنون برای کارت -
خواهش میکنم -
48
00:04:16,631 --> 00:04:17,548
این عالیه
49
00:04:17,632 --> 00:04:19,717
دور سوم، بزن بریم-
بزن بریم-
50
00:04:23,221 --> 00:04:24,973
نگاه کن، نماینده نام
51
00:04:27,392 --> 00:04:28,768
هفت نفر از ده نفر از قانون نام گونگ سول حمایت کردن
52
00:04:28,893 --> 00:04:32,146
راستش من یه کمی درباره ی
53
00:04:32,230 --> 00:04:34,983
فشار وارد کردن برای قانون نامگونگ سول شک دارم
54
00:04:35,483 --> 00:04:37,902
مشکلات حقوقی زیادی وجود داره
55
00:04:37,944 --> 00:04:42,907
ولی دیدن اینکه چقدر
روی مردم جواب داده
56
00:04:42,991 --> 00:04:44,951
منو به فکر میبره
57
00:04:45,076 --> 00:04:47,412
که شاید واقعا تایید بشه
58
00:04:47,495 --> 00:04:49,747
حتی اگر قبول نشه ما چیزی برای از دست دادن نداریم
59
00:04:49,789 --> 00:04:52,959
جلب توجه مردم قطعا به ما در انتخابات کمک میکنه
60
00:04:56,587 --> 00:04:58,339
بخوام رک باشم
61
00:04:59,340 --> 00:05:00,591
واقعا شوکه کننده بود
62
00:05:01,426 --> 00:05:04,929
چجور یه آدمی مثل اون یه پسر اون طوری داشته؟
63
00:05:06,764 --> 00:05:08,766
و بخوام روراست باشم
64
00:05:08,808 --> 00:05:11,185
فهمیدم که پسرش انتخاب خیلی بدی داشته
65
00:05:11,269 --> 00:05:13,271
اما وقتی علنا از پسرش اسم برد
66
00:05:13,771 --> 00:05:16,149
برای اولین بار
67
00:05:16,274 --> 00:05:17,692
یه جورایی منو ترسوند
68
00:05:18,484 --> 00:05:20,695
نباید بخاطر این بترسی
69
00:05:20,778 --> 00:05:21,946
تو باید تحت تاثیر قرار بگیری
70
00:05:22,447 --> 00:05:23,448
درسته
71
00:05:24,157 --> 00:05:25,450
اینم شکم خوک شما
72
00:05:25,533 --> 00:05:27,452
ممنون -
ممنون-
73
00:05:27,535 --> 00:05:29,329
یه لیوان دیگه میخوای؟-
حتما-
74
00:05:30,621 --> 00:05:31,789
ببخشید
75
00:05:33,708 --> 00:05:35,168
من الان برمیگردم-
باشه-
76
00:05:39,339 --> 00:05:40,465
جانم سونبه
77
00:05:45,303 --> 00:05:46,304
چی؟
78
00:05:53,728 --> 00:05:55,146
ببخشید ، یه لحظه
79
00:05:58,066 --> 00:05:59,150
چی شده؟
80
00:06:02,362 --> 00:06:03,237
چی؟
81
00:06:03,321 --> 00:06:05,990
پست نوشته شده توسط جین سونگ هی
به سرعت در حال انتشاره
82
00:06:16,209 --> 00:06:17,377
مامان
83
00:06:18,252 --> 00:06:20,171
من دربارش اش به صورت آنلاین نوشتم
84
00:06:21,172 --> 00:06:23,841
که سونگ هو به خاطر پاپوشی که کیم جه اون براش درست کرده بود مرد
85
00:06:24,675 --> 00:06:25,760
گفت که اون آزارش داده
86
00:06:28,179 --> 00:06:29,180
چی؟
87
00:06:30,848 --> 00:06:32,892
تو برای مدت طولانی توی رنج و عذاب زندگی کردی
88
00:06:35,061 --> 00:06:36,604
به زودی تموم میشه
89
00:06:40,525 --> 00:06:41,609
باشه
90
00:06:46,447 --> 00:06:49,117
( ,,,همسر نماینده نام جونگ-دو، برادر دوقلوی من را)
91
00:06:49,200 --> 00:06:51,869
( بیست سال پیش در یونگسان کشت)
92
00:06:57,250 --> 00:06:58,876
اون جرئتش رو داشت )
(که قانون نامگونگ سل رو پیشنهاد کنه
93
00:06:58,960 --> 00:07:00,294
(این فقط از امثال اون محافظت می کنه)
94
00:07:00,378 --> 00:07:01,712
(اون اشتباهات همسرش را پنهان می کنه)
95
00:07:13,266 --> 00:07:14,767
(لی جه یو، گزارشگر روزانه گیونگ هو)
96
00:07:33,661 --> 00:07:34,996
اونا رو نخون
97
00:07:43,504 --> 00:07:45,631
از اونجایی که پرونده هرگز به درستی بررسی نشده
98
00:07:45,756 --> 00:07:47,925
این دادگاه بستگی به افکار عمومی داره
99
00:07:47,967 --> 00:07:50,678
مردم میگن کی داره حقیقت رو میگه
100
00:07:53,306 --> 00:07:55,141
پس قایم نشو
101
00:07:55,266 --> 00:07:56,601
تو باید محکم بایستی
102
00:07:58,311 --> 00:08:00,313
این تنها راهیه که مردم باورت میکنن
103
00:08:03,816 --> 00:08:04,859
,,,چیزی که میخوام بگم اینه
104
00:08:05,860 --> 00:08:06,861
بیا بریم توی تلویزیون
105
00:08:07,445 --> 00:08:08,946
ما هیچ انتخاب دیگه ای نداریم
106
00:08:13,201 --> 00:08:15,286
تو هی به من فشار میاری برم تلویزیون
107
00:08:16,162 --> 00:08:19,290
مطمئنی قبل از اینکه ازم بپرسی تصمیم نگرفتی؟
108
00:08:19,373 --> 00:08:21,125
هه جو-
جوابم رو بده -
109
00:08:21,709 --> 00:08:22,793
نه
110
00:08:23,294 --> 00:08:24,128
باور کن
111
00:08:24,170 --> 00:08:25,046
نه
112
00:08:26,964 --> 00:08:28,382
الان نمیتونم باورت کنم
113
00:08:29,383 --> 00:08:30,218
هه جو
114
00:08:30,301 --> 00:08:32,386
من فقط نمیفهمم چی میتونه اینقدر بد باشه
115
00:08:32,470 --> 00:08:34,639
که ترجیح می دهی من فکر کنم داری خیانت می کنی
116
00:08:34,722 --> 00:08:36,682
در حالیکه ممکنه چیز بدتری هم باشه که من نمیدونم
117
00:08:42,688 --> 00:08:44,148
من به رفتن به تلویزیون فکر میکنم
118
00:08:45,358 --> 00:08:46,651
فقط بهم یکم وقت بده
119
00:08:50,530 --> 00:08:51,364
باشه
120
00:08:59,205 --> 00:09:00,206
مامان
121
00:09:01,707 --> 00:09:03,668
چرا رفته بودی سئول؟
122
00:09:04,210 --> 00:09:05,336
چی؟
123
00:09:05,419 --> 00:09:08,506
هنوز یادت نمیاد
چرا رفتی سئول؟
124
00:09:08,548 --> 00:09:10,716
تو نمیتونی خیلی خوب رانندگی کنی
125
00:09:13,344 --> 00:09:14,178
نمیدونم
126
00:09:15,179 --> 00:09:16,764
سرم درد میکنه ، میرم بخوابم
127
00:09:28,859 --> 00:09:30,444
دایی
128
00:09:37,868 --> 00:09:39,579
,,,مشترک مورد نظر
129
00:09:39,704 --> 00:09:41,038
لعنت بهش
130
00:09:42,540 --> 00:09:46,210
چرا بعد از اینکه خرابکاری کرده جواب نمیده؟
131
00:09:47,211 --> 00:09:48,588
از اینطرف، خانوم
132
00:09:49,380 --> 00:09:50,381
آیگوو
133
00:09:50,881 --> 00:09:52,216
رئیس وو جین سوک
134
00:09:52,800 --> 00:09:53,926
وقت بخیر
135
00:09:54,051 --> 00:09:55,386
متاسفم دیر کردم
136
00:09:55,469 --> 00:09:57,054
مشکلی نیست
137
00:09:57,096 --> 00:09:58,723
درست سروقت اومدین
138
00:09:59,640 --> 00:10:00,725
لطفاً بشینید
139
00:10:06,981 --> 00:10:09,734
پس مطمئن میشید که همه ی لایحه های معلق شده ای
140
00:10:10,401 --> 00:10:13,237
که از طرف حزب ده هان پیشنهاد شده از فرایند رایزنی
141
00:10:13,321 --> 00:10:15,281
در کمیته حقوقی و قضایی عبور کنن؟
142
00:10:15,906 --> 00:10:17,575
این چیزیه که میگین؟
143
00:10:19,827 --> 00:10:21,078
درسته
144
00:10:22,580 --> 00:10:24,332
من مطمئن میشم
145
00:10:25,416 --> 00:10:28,836
که حداقل ده تاشون قبول بشن
146
00:10:33,924 --> 00:10:34,925
با چه شرطی؟
147
00:10:36,636 --> 00:10:39,930
من دوست دارم حزب ده هان
148
00:10:40,473 --> 00:10:43,434
با قانون نامگونگ سول پیشنهاد شده توسط
نماینده مجلس نام جونگ دو مخالفت کنه
149
00:10:45,478 --> 00:10:48,022
به هرحال هیچ راهی نیست که
150
00:10:48,105 --> 00:10:51,317
با توجه به مسائل حقوقی موجود قبولش کنن
151
00:10:52,943 --> 00:10:54,153
,,,من فقط
152
00:10:54,278 --> 00:10:57,448
نمیخوام ببینم تحت تاثیر نماینده نام قرار گرفتین
153
00:10:57,490 --> 00:11:01,035
و انرژیتون رو توی جای اشتباهی هدر بدین
154
00:11:01,118 --> 00:11:04,622
بخوام رک بگم این ممکن نیست
155
00:11:04,705 --> 00:11:05,956
این واقعا سخته
156
00:11:07,667 --> 00:11:09,877
اگر اون بتونه نظر اجتماع رو جلب کنه
157
00:11:09,960 --> 00:11:12,296
کی میدونه چه اتفاقی میافته؟
158
00:11:13,547 --> 00:11:17,551
شما چندتا لایحه ی عالی برای رفاه مردم
159
00:11:17,635 --> 00:11:21,514
در کمیته حقوقی و قضایی دارین که معلق هستن
160
00:11:22,139 --> 00:11:23,474
بله
161
00:11:23,557 --> 00:11:24,975
و همه ی اینا بخاطر
162
00:11:25,685 --> 00:11:27,645
ملت و حزب مردمه
163
00:11:30,147 --> 00:11:33,693
و بخاطرهمینه که این پیشنهاد رو میدم
164
00:11:34,985 --> 00:11:37,988
اصلاح قانون جزایی صرف
165
00:11:38,072 --> 00:11:41,158
که فقط به نفع تعداد انگشت شماری از مردم میشه،
166
00:11:41,242 --> 00:11:43,828
یا ده تا لایحه ی رفاهی
167
00:11:43,911 --> 00:11:45,538
که می تونه برای افراد بی شماری مفید باشه
168
00:11:48,165 --> 00:11:50,918
بنظرتون کدوم ارزشمند تره؟
169
00:12:13,232 --> 00:12:15,025
من امشب توی اتاق دیگه میخوابم
170
00:12:33,210 --> 00:12:34,962
نمیتونی بخوابی؟
171
00:12:35,045 --> 00:12:36,714
بخاطر پست آنلاین ؟
172
00:12:39,091 --> 00:12:40,968
شاید
173
00:12:46,766 --> 00:12:47,892
چیز دیگه ای هم هست؟
174
00:12:50,269 --> 00:12:51,896
با جونگ دو دعوا کردی؟
175
00:12:59,737 --> 00:13:00,738
نه
176
00:13:00,821 --> 00:13:02,072
برو بخواب یو جین
177
00:13:28,474 --> 00:13:32,269
پست آنلاین اقبال افکارعمومی رو
178
00:13:32,311 --> 00:13:35,105
که بعد از از پیشنهادت قانون نامگونگ سول
شکل گرفت ضعیف میکنه
179
00:13:35,689 --> 00:13:36,524
درسته
180
00:13:37,024 --> 00:13:41,487
هدف این لایحه اجازه ادامه تحقیقات
181
00:13:42,112 --> 00:13:46,784
حتی بعداز مرگ مجرم جنسی برای اجرای عدالت برای قربانیه،
182
00:13:47,451 --> 00:13:49,203
و پست ادعا می کنه که خانم کیم
183
00:13:49,286 --> 00:13:53,040
برای یه فرد بیگناه پاپوش ارتکاب به یه جرم جنسی ساخته
184
00:13:53,123 --> 00:13:55,793
و اون رو کشت
185
00:13:58,045 --> 00:14:01,507
خبرنگارها تمام صبح داشتن زنگ میزدن
186
00:14:02,299 --> 00:14:06,136
الان فقط زمان مهمه
قبل از اینکه رسانه ها پخش کنن
187
00:14:11,642 --> 00:14:12,977
میدونم همتون ناامید شدید
188
00:14:13,060 --> 00:14:15,479
ولی لطفا بهم وقت بدید برای حرکت بعدیم فکر کنم
189
00:14:16,647 --> 00:14:19,859
و به خبرنگاران بگین که به زودی بیانیه میدم
190
00:14:23,153 --> 00:14:24,822
بله قربان -
بله قربان -
191
00:14:37,042 --> 00:14:39,003
زن نام جونگ دو، کیم هه جو
192
00:14:39,044 --> 00:14:43,424
آیا درسته که یک نفر رو متهم به تجاوز جنسی کردید و
باعث مرگش شدید؟
193
00:14:43,507 --> 00:14:47,344
کیم هه جو، همین الان بیا بیرون و حقیقتو بهمون بگو
194
00:14:47,386 --> 00:14:48,846
!کیم هه جو
195
00:14:49,847 --> 00:14:53,267
!مردم میخوان حقیقت رو بدونن
196
00:14:53,350 --> 00:14:55,686
!نام جونگ دو! کیم هه جو
197
00:14:55,728 --> 00:14:58,731
!بیا بیرون و حقیقت رو به ما بگو
198
00:14:58,856 --> 00:15:02,192
!راستشو بهمون بگو
199
00:15:02,234 --> 00:15:04,737
همسر نام جونگ دو برای دانشجوی حقوق دانشگاه ملی کره
200
00:15:04,862 --> 00:15:06,947
به ارتکاب جنایت جنسی پاپوش درست کرد
201
00:15:07,031 --> 00:15:09,909
و اونو به سمت مرگ کشوند
202
00:15:10,034 --> 00:15:15,581
من جلوی خونشم تا ملاقاتش کنم
203
00:15:16,749 --> 00:15:20,294
نام جونگ دو از حزب ده هان حواس مردم رو
204
00:15:20,377 --> 00:15:24,381
با یک لایحه ننگین که به نام یه عوضیه پرت میکنه
205
00:15:24,882 --> 00:15:26,634
اونم از وقتی که همه چی درمورد زنش فاش شده
206
00:15:26,717 --> 00:15:28,636
مسخره نیست؟
207
00:15:36,560 --> 00:15:38,562
خوبین؟ متاسفم-
آره خوبم-
208
00:15:51,075 --> 00:15:52,952
(مقر فرماندهی تیم سی اس)
209
00:15:56,622 --> 00:15:57,748
الو؟
210
00:16:01,418 --> 00:16:02,920
مربی سی اس توی مقر فرماندهیه؟
211
00:16:03,003 --> 00:16:06,799
بله زنگ زدم تا یه هفته عقب بندازمش
212
00:16:06,924 --> 00:16:09,343
اونم چون مربی بخاطر دلایل شخصی در دسترس نیست
213
00:16:11,845 --> 00:16:15,099
آقای چوی برای آموزش به مقر فرماندهی سئول رفت
214
00:16:15,182 --> 00:16:17,101
به مقر فرماندهی سئول رفت؟
215
00:16:18,310 --> 00:16:20,813
فکر میکردم تمرین هفته پیش برگزار شد
216
00:16:20,938 --> 00:16:22,272
هفته ی پیش؟
217
00:16:22,314 --> 00:16:24,274
خانم، هر سه ماه یکبار برگزار میشه
218
00:16:42,626 --> 00:16:45,963
خوشحالم زود رسیدی اینجا
219
00:16:46,046 --> 00:16:48,632
حتما مستقیم از مقر اومدی اینجا
220
00:16:49,967 --> 00:16:51,051
آره
221
00:16:57,850 --> 00:16:58,851
مامان؟
222
00:17:08,152 --> 00:17:09,653
(لی جه یو گزارشگر روزانه گیونگ هو)
223
00:17:09,695 --> 00:17:11,989
(پیام جدید، تماس از دست رفته)
224
00:17:22,082 --> 00:17:23,000
(خاموش)
225
00:17:50,027 --> 00:17:51,737
(شوهر)
226
00:17:52,529 --> 00:17:53,781
تلفن مشترک مورد نظر خاموش است
227
00:17:53,864 --> 00:17:57,451
پیام بگذارید
228
00:18:02,873 --> 00:18:04,041
زنگ بزن بهم
229
00:18:11,590 --> 00:18:14,468
خبرای مربوط به مادر یون سه شوکه کننده نیست؟
230
00:18:14,551 --> 00:18:15,385
چرا هست
231
00:18:15,469 --> 00:18:17,721
اتفاقی که برای برادرش افتاد زیاد شوکه کننده نبود
232
00:18:17,805 --> 00:18:18,889
ولی این یکی بود
233
00:18:26,146 --> 00:18:27,981
(همسر نماینده نام جونگ دو بیست سال پیش)
234
00:18:28,065 --> 00:18:29,483
(برادر دوقولوم رو کشت)
235
00:18:29,566 --> 00:18:30,901
(بهش تهمت تجاوز جنسی زد)
236
00:18:35,322 --> 00:18:37,616
یون سه امروز به کلاسای بعد از مدرسه نرو
237
00:18:37,741 --> 00:18:38,659
بیا استودیو
238
00:18:39,743 --> 00:18:42,329
نمیتونی بری خونه، فهمیدی؟
239
00:18:45,290 --> 00:18:46,416
آره اونی
240
00:18:46,458 --> 00:18:49,294
بعد کار نرو خونه
241
00:18:49,419 --> 00:18:52,464
بیا پیش منو یون سه تا باهم بریم خونه
242
00:18:54,258 --> 00:18:55,259
آره
243
00:18:57,136 --> 00:18:58,512
باشه ممنون
244
00:19:09,690 --> 00:19:12,609
(مشاور ارشد جانگ وو جه)
245
00:19:16,655 --> 00:19:17,865
سلام خانم کیم
246
00:19:17,948 --> 00:19:19,116
وو جه
247
00:19:21,827 --> 00:19:23,537
ببخشید؟ خونتون؟
248
00:19:28,834 --> 00:19:29,960
میفهمم
249
00:19:33,714 --> 00:19:35,883
الان استودیوین؟
250
00:19:37,009 --> 00:19:37,843
آره
251
00:19:40,846 --> 00:19:42,014
خانم کیم
252
00:19:43,390 --> 00:19:46,393
فقط میخوام حقیقتو روشن کنم
پس به خودتون نگیرین
253
00:19:47,311 --> 00:19:49,855
,,,درمورد پرونده جین سونگ هو
254
00:19:51,315 --> 00:19:55,027
اگه چیزی هست که به نماینده نام نگفتین
255
00:19:57,321 --> 00:19:59,656
میشه همین الان بهم بگین؟
256
00:19:59,698 --> 00:20:01,158
باید یه نقشه ای داشته باشیم
257
00:20:01,241 --> 00:20:02,701
وو جه
258
00:20:02,826 --> 00:20:04,369
حقیقت رو گفتم
259
00:20:06,663 --> 00:20:08,081
باشه فهمیدم
260
00:20:09,499 --> 00:20:12,211
بعد از پست آنلاین امروز اوضاع خوب بنظر نمیرسه
261
00:20:13,503 --> 00:20:14,504
,,,میتونین
262
00:20:15,339 --> 00:20:18,091
امروز عصر برین توی اخبار؟
263
00:20:18,884 --> 00:20:20,010
امروز؟
264
00:20:21,511 --> 00:20:23,180
همه چی از قبل برنامه ریزی شده؟
265
00:20:24,514 --> 00:20:25,891
نه خانم
266
00:20:26,016 --> 00:20:27,517
منتظر تصمیمتون هستیم
267
00:20:31,563 --> 00:20:34,691
از یکی تو اداره منطفه میخوام
268
00:20:34,775 --> 00:20:36,860
تا بره خونه شما و بررسی کنه
269
00:20:36,902 --> 00:20:38,862
به نماینده مجلس هم خبر میدم
270
00:20:39,905 --> 00:20:41,281
منتظر تماستون هستم
271
00:20:42,699 --> 00:20:43,700
خداحافظ
272
00:20:46,703 --> 00:20:49,873
باید پوست کلفت تر باشه
273
00:20:56,922 --> 00:20:58,298
سلام آقای یو
274
00:21:11,895 --> 00:21:15,065
باید حقیقت رو به سونگ هی بگی
275
00:21:16,942 --> 00:21:18,443
,,,از جه یون عذرخواهی کن
276
00:21:18,568 --> 00:21:19,736
نه
277
00:21:19,820 --> 00:21:21,738
باید ازش معذرت بخوای
278
00:21:22,322 --> 00:21:23,323
نه
279
00:21:24,741 --> 00:21:26,493
هیچوقت نمیتونم اینکارو کنم
280
00:21:26,576 --> 00:21:30,080
مامان امروز رفتم دانشکده
حقوق دانشگاه ملی کره
281
00:21:35,252 --> 00:21:37,587
بهش اجازه میدی منو بخاطر جرم جنسی متهم کنه؟
282
00:21:38,922 --> 00:21:39,923
نه مگه نه؟
283
00:21:49,683 --> 00:21:50,767
من
284
00:21:51,935 --> 00:21:53,854
هیچوقت نمیذارم کسی
285
00:21:54,604 --> 00:21:56,023
به پسرم بگه مجرم جنسی
286
00:21:56,106 --> 00:21:57,441
خانم لی
287
00:21:58,108 --> 00:21:59,443
چیه؟
288
00:21:59,526 --> 00:22:01,486
میری به سونگ هی بگی؟
289
00:22:18,128 --> 00:22:19,129
سونگ هی
290
00:22:20,839 --> 00:22:22,299
چیزی میخوای بهم بگی؟
291
00:22:27,971 --> 00:22:28,805
آره
292
00:22:31,725 --> 00:22:32,684
جه اون
293
00:22:33,810 --> 00:22:34,811
دروغ نگفت
294
00:22:35,812 --> 00:22:38,815
سونگ هو اونو آزار و اذیت میکرد
295
00:22:40,359 --> 00:22:43,153
چی؟-
مامانت بود که دروغ میگفت-
296
00:22:43,236 --> 00:22:45,155
اون بیست ساله که سرت شیره میماله
297
00:22:48,492 --> 00:22:50,202
مسخره نباش
298
00:22:51,036 --> 00:22:52,329
من بیگناهم
299
00:22:54,539 --> 00:22:56,375
کیم جه اون دروغ میگه
300
00:22:56,500 --> 00:22:58,502
سونگ هو موقع مرگ بیگناه بود
301
00:22:59,169 --> 00:23:00,587
اون بهم گفت
302
00:23:00,670 --> 00:23:02,005
این درست نیست
303
00:23:02,089 --> 00:23:03,507
بهت دروغ گفت
304
00:23:03,548 --> 00:23:05,509
قبل از اینکه بمیره
305
00:23:05,550 --> 00:23:07,844
به مامانت اعتراف کرد
306
00:23:12,766 --> 00:23:15,519
کیم جه اون رو دیدی؟
307
00:23:19,523 --> 00:23:20,524
دیدی
308
00:23:21,608 --> 00:23:22,692
دوستش داری؟
309
00:23:23,860 --> 00:23:27,030
برای همینه که سونگ هو و مامانم رو
به دروغگویی متهم میکنی؟
310
00:23:27,114 --> 00:23:28,240
تا دفاع کنی ازش؟
311
00:23:28,365 --> 00:23:29,366
سونگ هی
312
00:23:31,868 --> 00:23:33,412
!اونه که دروغ میگه
313
00:23:34,871 --> 00:23:37,374
!تو کسی ای که دروغ میگه نه من
314
00:23:37,416 --> 00:23:39,042
سونگ هی
315
00:23:39,084 --> 00:23:41,753
اون با شوهر جه اون پشت سرمون نقشه میکشیدن
316
00:23:43,296 --> 00:23:47,300
اون میخواست بهش یه شواهدی رو از احتکار زمینا بده
317
00:23:47,384 --> 00:23:49,970
برای مقابله با اون اومدم سئول
و دچار اون حادثه شدم
318
00:23:50,554 --> 00:23:51,721
!خانم لی
319
00:23:52,472 --> 00:23:53,557
چو کی یونگ
320
00:23:53,640 --> 00:23:54,599
این درسته؟
321
00:23:56,226 --> 00:23:58,311
سونگ هی بیا بیرون حرف بزنیم
322
00:23:59,271 --> 00:24:00,230
میتونی بری
323
00:24:02,482 --> 00:24:03,650
برو بیرون
324
00:24:03,733 --> 00:24:04,734
همین الان
325
00:24:08,572 --> 00:24:11,408
حمایت از مجازات شدید برای جنایات جنسی
و برگزاری سمینار
326
00:24:11,491 --> 00:24:13,326
چه فایده ای داره؟
327
00:24:13,410 --> 00:24:16,246
ما نمیتونیم افراد خودمونو تحت فرمان نگه داریم
328
00:24:16,329 --> 00:24:19,124
نماینده نام خانواده اتون چه مشکلی داره؟
329
00:24:19,249 --> 00:24:21,084
این روی انتخابات سراسری تاثیر میذاره
330
00:24:21,168 --> 00:24:22,461
!حزب رو ترک کن
331
00:24:22,961 --> 00:24:24,963
نگاه کن نماینده نام
332
00:24:26,256 --> 00:24:29,593
اول باید اون قانون نامگونگ سول رو ول کنی
333
00:24:30,177 --> 00:24:31,636
با نزدیک شدن به انتخابات
334
00:24:31,761 --> 00:24:35,265
میترسم موضوع حساسی مثل این بین مردم پخش شه
335
00:24:36,349 --> 00:24:39,144
جمع کردن و متحد کردن مردم باید اولویت ما باشه
336
00:24:40,937 --> 00:24:42,481
ببخشید برای بهم ریختگی ای که پیش اومده
337
00:24:44,149 --> 00:24:46,318
ولی خودم به پرونده همسرم رسیدگی میکنم
338
00:24:47,444 --> 00:24:49,321
و دوباره مردمو سمت خودم میکشونم
339
00:24:50,113 --> 00:24:53,033
به قول خودتون
این یه موضوع حساسه
340
00:24:54,117 --> 00:24:56,828
اگه به خوبی از عهده اش بربیایم
تو انتخابات کمک زیادی بهمون میکنه
341
00:24:57,996 --> 00:24:58,830
,,,پس منم
342
00:24:59,456 --> 00:25:01,708
حمایتتون رو میخوام
343
00:25:03,376 --> 00:25:06,296
رئیس وو مگه شما همیشه
344
00:25:06,338 --> 00:25:08,798
از مجازات شدید برای جنایات جنسی حمایت نمیکردین؟
345
00:25:10,967 --> 00:25:12,177
به کمکتون نیاز دارم
346
00:25:13,386 --> 00:25:14,804
ما الان یه عالمه لایحه معلق
347
00:25:14,846 --> 00:25:17,516
توی کمیته حقوقی و قضایی داریم
348
00:25:17,641 --> 00:25:19,976
چرا باید همه تخم مرغ هامون رو تو اون سبد بذاریم؟
349
00:25:28,318 --> 00:25:30,195
مامان من اومدم
350
00:25:30,320 --> 00:25:32,239
هی یون سه
351
00:25:35,867 --> 00:25:37,994
اینجایی
352
00:25:38,036 --> 00:25:40,664
مستقیم از مدرسه اومدی؟
گشنته؟
353
00:25:42,582 --> 00:25:44,668
مامان-
بله؟-
354
00:25:45,585 --> 00:25:46,920
پست رو خوندم
355
00:25:50,840 --> 00:25:52,008
خوندی؟
356
00:25:52,092 --> 00:25:53,426
آره
357
00:25:53,510 --> 00:25:54,511
ولی مامان
358
00:25:59,099 --> 00:26:01,726
دروغ که نگفتی نه؟
359
00:26:04,020 --> 00:26:05,730
یون سه-
بعد از خوندن اون پست-
360
00:26:05,855 --> 00:26:07,440
شک کردم
361
00:26:08,900 --> 00:26:11,027
یه قربانی بیگناهی
362
00:26:11,861 --> 00:26:13,446
همونجوری که قبلا بهم گفتی
363
00:26:15,031 --> 00:26:16,366
درسته؟
364
00:26:23,957 --> 00:26:24,958
یون سه
365
00:26:26,585 --> 00:26:28,712
من دروغی نگفتم
366
00:26:29,963 --> 00:26:32,549
چرا باید درموردش دروغ بگم؟
367
00:26:33,758 --> 00:26:36,886
,,,بعد از اینکه اون مرد، من واقعا
368
00:26:36,928 --> 00:26:38,221
ولی عجیبه
369
00:26:39,389 --> 00:26:42,225
اون اومد دانشگاه ملی کره و آینده درخشانی درپیش داشت
370
00:26:42,267 --> 00:26:43,476
پس چرا اینکارو کرد؟
371
00:26:46,396 --> 00:26:47,814
هی جو من اینجام
372
00:26:47,897 --> 00:26:49,441
حقیقتو میگی؟
373
00:26:49,566 --> 00:26:51,151
میتونم به جای بقیه
374
00:26:52,152 --> 00:26:54,904
باورت کنم؟
375
00:26:57,824 --> 00:27:00,619
دروغ نگفتی که پول بگیری نه؟
376
00:27:00,744 --> 00:27:01,911
!یون سه
377
00:27:18,303 --> 00:27:19,804
اونی
378
00:27:19,929 --> 00:27:22,432
میتونی اونو ببری به رستوران خودت؟
379
00:27:24,184 --> 00:27:26,478
مطمئنی نمیخوای با ما بیای؟
380
00:27:28,271 --> 00:27:31,358
آره باید قبل از رفتن چند کارو تموم کنم
381
00:27:36,154 --> 00:27:37,197
باشه
382
00:27:38,323 --> 00:27:39,157
زنگ بزن بهم
383
00:27:42,285 --> 00:27:43,495
یون سه بیا بریم
384
00:27:46,873 --> 00:27:47,999
یون سه
385
00:28:52,230 --> 00:28:53,231
قربان
386
00:28:54,190 --> 00:28:55,191
بله؟
387
00:28:56,693 --> 00:28:58,695
خانم کیم زنگ زد
388
00:29:00,029 --> 00:29:01,906
بعضی از مردم جلوی خونهتون جمع شده بودن
389
00:29:02,866 --> 00:29:04,284
بخاطر اون پست آنلاین؟
390
00:29:04,367 --> 00:29:05,410
بله
391
00:29:06,870 --> 00:29:08,913
الان توی استودیو هستن
392
00:29:09,414 --> 00:29:12,083
وقتی که آقای یو رفت بررسی کنه رفته بودن
393
00:29:15,879 --> 00:29:17,255
(ههجو)
394
00:29:19,424 --> 00:29:20,383
هی، عزیزم
395
00:29:20,425 --> 00:29:22,051
من دارم میرم توی تلویزیون
396
00:29:23,386 --> 00:29:25,221
و میخوام هرچی سریعتر انجامش بدم
397
00:29:25,305 --> 00:29:28,141
اگه نمیتونم ازش اجتناب کنم
بهتره سریعتر از شرش خلاص بشم
398
00:29:30,435 --> 00:29:31,728
باشه
399
00:29:33,396 --> 00:29:34,731
,,پس-
ههجو-
400
00:29:36,649 --> 00:29:38,067
ممنون بابت شجاعتت
401
00:29:39,444 --> 00:29:40,487
جدی میگم
402
00:29:58,588 --> 00:30:00,757
میگه فردا میره تلویزیون
بیا فردا انجامش بدیم
403
00:30:03,426 --> 00:30:04,302
امروز نه؟
404
00:30:05,428 --> 00:30:08,348
برای هیچکس به آدمی که
یه آتیش کوچیک درست میکنه اهمیت نمیده
405
00:30:09,682 --> 00:30:11,601
بذار منتظر بمونیم تا تبدیل به یه آتیش بزرگ بشه
406
00:30:13,770 --> 00:30:16,606
ولی هرچی بیشتر صبر کنیم
برامون خطرناکتر میشه
407
00:30:16,689 --> 00:30:18,942
اونایی که الان دارن قانون نامگونگ سول رو حمایت میکنن
408
00:30:18,983 --> 00:30:20,610
ممکنه بهمون پشت کنن
409
00:30:20,652 --> 00:30:21,611
میدونم
410
00:30:21,694 --> 00:30:24,614
ولی برای اینکه اون قانون قبول بشه
411
00:30:25,448 --> 00:30:27,534
هیچ انتخابی جز اینکه قمار کنم ندارم
412
00:30:28,117 --> 00:30:31,371
ولی خانم کیم بیشتر رنج میکشه و سرزنش میشه
413
00:30:37,961 --> 00:30:39,629
به خاطر یه هدف والاتر
414
00:30:39,671 --> 00:30:40,964
انتخاب دیگهای ندارم
415
00:30:42,882 --> 00:30:44,342
بعلاوه، من همه این کار هارو
416
00:30:45,009 --> 00:30:46,469
برای اون هم انجام میدم
417
00:30:47,720 --> 00:30:49,055
بله قربان
418
00:30:51,975 --> 00:30:54,519
خانم جین به همسر من توی اینترنت اتهام زده
419
00:30:55,019 --> 00:30:56,187
چی؟
420
00:30:56,312 --> 00:30:57,188
واقعا؟
421
00:30:58,231 --> 00:30:59,566
فکر کنم نمیدونستی
422
00:31:01,067 --> 00:31:02,235
،در نتیجه
423
00:31:02,819 --> 00:31:04,529
زن من به شدت داره زجر میکشه
424
00:31:10,577 --> 00:31:13,079
من باید این پرونده رو به نتیجه برسونم
425
00:31:14,038 --> 00:31:17,750
و میخوام به تو یه شانس بدم که حقیقت رو افشا کنی
426
00:31:17,834 --> 00:31:20,003
و اوضاع رو درست کنی
427
00:31:21,087 --> 00:31:24,674
مدارک احتکار زمین نماینده کانگ و مادر زنت رو
428
00:31:25,550 --> 00:31:26,509
لطفا بده به من
429
00:31:28,428 --> 00:31:30,680
یه روز بهت مهلت میدم
430
00:31:35,435 --> 00:31:37,020
باهات در تماس خواهم بود
431
00:31:37,520 --> 00:31:38,354
,,,فردا
432
00:31:41,357 --> 00:31:43,526
براتون آمادهش میکنم
433
00:31:47,697 --> 00:31:48,698
باشه
434
00:31:49,908 --> 00:31:51,200
ممنون
435
00:31:51,743 --> 00:31:53,244
،همونطور که قول دادم
436
00:31:54,287 --> 00:31:55,413
تو ناشناس میمونی
437
00:31:55,538 --> 00:31:57,248
من دارم مدارک رو بهتون میدم
438
00:31:58,374 --> 00:32:00,793
ولی نه بخاطر اینکه میترسم همسرم بفهمه
439
00:32:03,212 --> 00:32:04,923
وقتی حقیقت پخش بشه
440
00:32:06,883 --> 00:32:08,426
,,,این اوضاع تغییر میکنه
441
00:32:11,429 --> 00:32:12,555
حالا به هر حالتی
442
00:32:16,809 --> 00:32:18,061
هی، ههجو
443
00:32:18,102 --> 00:32:19,979
آقای یو مارو رسوند خونه
444
00:32:20,063 --> 00:32:22,106
الان کسی اینجا نیست، سریع بیا خونه
445
00:32:23,232 --> 00:32:24,651
باشه میام
446
00:32:26,069 --> 00:32:27,070
خداحافظ
447
00:32:32,992 --> 00:32:35,078
[مامان داسوم(هوانگ جیسو)]
448
00:32:41,751 --> 00:32:42,919
هی، اونی
449
00:32:45,922 --> 00:32:48,174
,,,میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟ من یکم
450
00:32:53,262 --> 00:32:54,514
دربارهی جیهون؟
451
00:32:57,266 --> 00:32:59,519
بذار اول یه سرم بهت بزنم
452
00:32:59,602 --> 00:33:01,688
رنگت خیلی پریده
453
00:33:01,771 --> 00:33:03,272
چی میخواستی بگی، بگو
454
00:33:09,946 --> 00:33:11,280
راستش
455
00:33:11,364 --> 00:33:13,032
نباید اینو بهت بگم
456
00:33:13,116 --> 00:33:14,826
بخاطر رابطه محرمانهی دکتر و بیمار
457
00:33:15,451 --> 00:33:19,288
ولی گفتم شاید یکم از بار روی دوشت کم کنه
458
00:33:22,291 --> 00:33:23,209
,,,اون
459
00:33:24,210 --> 00:33:28,047
,,,دختری که ظاهراً توسط جیهون بهش تعرض شده بود
460
00:33:29,841 --> 00:33:32,343
اسمش کیم سوبینه؟
461
00:33:34,470 --> 00:33:35,972
تو از کجا میدونی؟
462
00:33:37,473 --> 00:33:38,558
میدونستم
463
00:33:40,226 --> 00:33:41,477
آخرین باری که همو دیدیم
464
00:33:44,981 --> 00:33:47,150
اون کیه توی عکس؟
465
00:33:47,233 --> 00:33:50,194
,,,جیهون با اون
466
00:33:50,987 --> 00:33:53,197
من از عکسی که انداختیش شناختمش
467
00:33:55,158 --> 00:33:57,577
یکی از بیمارهای من بود
468
00:33:58,661 --> 00:34:00,371
نمیدونست که سقط داشته
469
00:34:03,666 --> 00:34:05,334
سقط داشته؟
470
00:34:07,003 --> 00:34:08,171
فکر کنم نمیدونستی
471
00:34:09,505 --> 00:34:10,923
یه سقط بدون علائم بوده
472
00:34:16,846 --> 00:34:18,014
,,,پس
473
00:34:19,057 --> 00:34:21,851
پس حالش خوبه؟
474
00:34:21,893 --> 00:34:24,520
بعد از جراحی با یه درد شکمی برگشت
475
00:34:24,604 --> 00:34:26,689
ولی چیز مهمی نبود
476
00:34:29,400 --> 00:34:30,693
،راستی
477
00:34:32,070 --> 00:34:33,196
بهت گفت که
478
00:34:34,864 --> 00:34:36,866
بچه مال جیهونه؟
479
00:34:38,534 --> 00:34:39,368
آره
480
00:34:43,289 --> 00:34:44,123
نبود؟
481
00:34:46,876 --> 00:34:48,711
نه، نبود
482
00:34:50,046 --> 00:34:54,383
وقتی که حامله شد جیهون تو زندان بوده
483
00:34:54,467 --> 00:34:56,761
پس نمیتونه بچهی جیهون بوده باشه
484
00:35:05,269 --> 00:35:07,063
(نا یهاون)
485
00:35:07,939 --> 00:35:09,649
چرا اینجا نیستی؟
486
00:35:09,732 --> 00:35:11,067
رفتی پیش دکتر؟
487
00:35:12,235 --> 00:35:13,319
تو حاملهای؟
488
00:35:13,402 --> 00:35:15,321
سوبین، من تو دردسرم)
(لطفا جواب گوشیتو بده
489
00:35:15,404 --> 00:35:16,572
حالت چطوره؟
490
00:35:27,917 --> 00:35:31,963
هفته هشتم حاملگیش سقط داشته
491
00:35:32,797 --> 00:35:34,924
به نظر مسموم شده بوده
492
00:35:36,259 --> 00:35:39,679
جیهون تقریبا دو هفته پیش
493
00:35:40,263 --> 00:35:42,306
بعد از اینکه از زندان آزاد شد فوت کرد
494
00:35:47,645 --> 00:35:51,607
یعنی اون وقتی جیهون توی زندان بوده حامله شده
495
00:35:53,276 --> 00:35:55,278
تست حاملگی ممکنه نادقیق باشه
496
00:35:55,319 --> 00:35:58,156
پس دیروز توی بیمارستان یه آزمایش خون دادم
497
00:35:58,781 --> 00:36:01,284
این عدد یعنی من ۵ هفتهس حاملهم
498
00:36:01,367 --> 00:36:03,786
پس من سه هفته پیش حامله بودم
499
00:36:05,163 --> 00:36:08,541
که یعنی امکان نداره بچهی جیهون بوده باشه
500
00:36:11,627 --> 00:36:13,713
و فکر نکنم
501
00:36:13,796 --> 00:36:15,965
که بهش تعرض جنسی هم شده باشه
502
00:36:18,968 --> 00:36:21,220
من یه سوالی درباره سقط جنین داشتم
503
00:36:21,971 --> 00:36:23,389
توی یه کلینیک دیگه به من گفتن
504
00:36:24,056 --> 00:36:25,474
الان برای کسی که قربانی تجاوز نیست هم
505
00:36:25,516 --> 00:36:27,977
قانونیه که انجامش بده
506
00:36:30,229 --> 00:36:31,480
به هر حال
507
00:36:33,357 --> 00:36:35,860
شما اینجا انجامش میدید؟
508
00:36:39,739 --> 00:36:40,990
به من تجاوز نشده
509
00:36:42,200 --> 00:36:43,367
یا هرچیزی مثل اون
510
00:36:45,161 --> 00:36:47,747
اون گفت که بهش تجاوز نشده
511
00:36:47,830 --> 00:36:49,040
پس باید درست باشه
512
00:36:50,082 --> 00:36:52,668
هرچند باید ازش بپرسی تا مطمئن بشی
513
00:37:06,849 --> 00:37:08,267
کسی که انتظار داشتی نبود؟
514
00:37:11,020 --> 00:37:12,521
تو خیلی سادهای
515
00:37:14,690 --> 00:37:16,525
چرا خانوادهی جی هون آنقدر آشفتهس؟
516
00:37:17,068 --> 00:37:18,736
حتی مامانش هم امروز تو اخبار بود
517
00:37:20,029 --> 00:37:21,113
چرا؟
518
00:37:21,197 --> 00:37:23,616
وقتی جوون و تشنهی پول بود
519
00:37:24,200 --> 00:37:26,535
یه دانشآموز ممتاز رو متهم کرده بود که بهش تعرض کرده
520
00:37:26,619 --> 00:37:28,037
و اون خودشو کشت
521
00:37:29,538 --> 00:37:31,290
خواهرش آنلاین افشا کردش
522
00:37:32,792 --> 00:37:33,626
اونی
523
00:37:35,544 --> 00:37:37,546
وقتی توی یونگسان زندگی میکردم
524
00:37:38,714 --> 00:37:41,092
برادر دوستم مرد
525
00:37:43,386 --> 00:37:46,430
اون به من تعرض کرده بود
پس من رفتم پیش پلیس
526
00:37:48,724 --> 00:37:50,059
و اون شب
527
00:37:53,062 --> 00:37:54,230
اون خودکشی کرد
528
00:37:57,400 --> 00:37:58,651
اون واقعا بهش تعرض شده بود
529
00:37:59,402 --> 00:38:00,278
واقعیت داره
530
00:38:00,403 --> 00:38:01,570
کی اهمیت میده؟
531
00:38:04,782 --> 00:38:06,242
میدونی
532
00:38:07,451 --> 00:38:10,913
اولش وقتی فهمیدم که حاملهای
فکر کردم که من پدرشم
533
00:38:11,414 --> 00:38:13,499
پس از بهم زدن با تو پشیمون شدم
534
00:38:13,582 --> 00:38:15,584
اون بچه میشد نشونهی عشق ما
535
00:38:15,668 --> 00:38:17,795
,,,خیلی عصبانی شدم وقتی فهمیدم جی هون-
صبر کن-
536
00:38:21,507 --> 00:38:23,009
تو از کجا میدونستی من حاملهم؟
537
00:38:30,099 --> 00:38:30,933
چی؟
538
00:38:31,475 --> 00:38:32,768
بابای جی هون
539
00:38:33,853 --> 00:38:35,813
اونو توی کنفرانس خبری نگفت
540
00:38:36,439 --> 00:38:37,315
تو از کجا میدونستی؟
541
00:38:42,778 --> 00:38:44,780
تو مدارک پزشکی من رو
542
00:38:45,990 --> 00:38:47,825
به اون یکی نماینده فرستادی؟
543
00:38:49,618 --> 00:38:51,037
توی گوشیم هم سرک کشیدی؟
544
00:38:51,120 --> 00:38:53,164
بعد از خیانت به من چه انتظاری داشتی؟
545
00:38:56,459 --> 00:38:57,835
خیلی کاری نکردم
546
00:38:58,544 --> 00:39:01,797
یه مدرک پزشکی توی گوشیت پیدا کردم
547
00:39:01,881 --> 00:39:05,009
که تو در اثر تعرض جنسی حامله شدی
548
00:39:05,134 --> 00:39:07,970
از یهاون خواستم که بره به کلینیک و تظاهر کنه که توئه
549
00:39:08,012 --> 00:39:11,140
تو گفتی که متجاوز دوست پسرت بوده
550
00:39:12,308 --> 00:39:14,018
چرا تجاوز رو انداختی گردن جی هون؟
551
00:39:15,728 --> 00:39:19,023
چون باباش به رسانه ها گفت
نتونستی هیچ پولی بگیری، درسته؟
552
00:39:26,864 --> 00:39:27,865
هی
553
00:39:31,535 --> 00:39:32,995
یه کاری برای من کن
554
00:39:36,165 --> 00:39:38,667
نه؟ ترجیح میدی بری زندان؟
555
00:39:41,837 --> 00:39:42,755
چی؟
556
00:39:43,839 --> 00:39:46,842
تو حساب بانکیتو برای خرید و فروش شیشه اجاره دادی
557
00:39:47,676 --> 00:39:49,053
,,,من کی
558
00:39:51,347 --> 00:39:54,683
(بازگشت)
559
00:39:55,684 --> 00:39:57,436
یکی سرش شلوغ بوده
560
00:40:05,027 --> 00:40:07,029
برای همین دفترچه حساب و کارتمو برداشتی؟
561
00:40:20,584 --> 00:40:21,877
,,,اون واقعا
562
00:40:22,461 --> 00:40:23,879
,,,واقعا جی هون
563
00:40:24,713 --> 00:40:25,548
اونکارو
564
00:40:26,757 --> 00:40:27,925
با تو کرد؟
565
00:40:34,807 --> 00:40:35,724
نه
566
00:40:38,436 --> 00:40:42,231
در حال حاضر مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
567
00:40:44,733 --> 00:40:47,403
(کیم سوبین قدیمی )
568
00:41:02,751 --> 00:41:06,255
در حال حاضر مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
569
00:41:06,338 --> 00:41:08,299
لطفا بعد از صدای بوق پیغام بگذارید
570
00:41:16,849 --> 00:41:18,934
سوبین، مامان جی هونم
571
00:41:26,650 --> 00:41:29,653
(اقدامات جامع متقابل برای جرایم جنسی دیجیتال)
572
00:41:30,779 --> 00:41:34,158
بحث در رابطه با سیاست های ضد جرایم جنسی)
(میزبان: نماینده وو جین سوک
573
00:41:43,959 --> 00:41:49,298
درگیری میان احزاب باعث)
(به تعلیق درآمدن لایحه های رفاه عمومی میشود
574
00:42:03,729 --> 00:42:05,814
نماینده کانگ سون هونگ
575
00:42:05,856 --> 00:42:07,399
من وو جین سوک هستم
576
00:42:15,991 --> 00:42:18,494
پس من پول پیش رو ۱۰ میلیون وون کاهش میدم
577
00:42:18,577 --> 00:42:20,704
خیلی ممنونم
578
00:42:30,756 --> 00:42:32,675
اونی داخلی؟
579
00:42:32,716 --> 00:42:34,176
هی، خونه ای؟
580
00:42:41,600 --> 00:42:42,685
اونی
581
00:42:44,061 --> 00:42:45,271
سوبین
582
00:42:46,605 --> 00:42:47,690
سقط جنین کرد
583
00:42:51,026 --> 00:42:52,861
و بچه مال جی هون نبوده
584
00:42:55,906 --> 00:42:58,867
و بنظر نمیرسه که
585
00:43:00,536 --> 00:43:03,539
بهش تجاوز کرده باشه
586
00:43:07,126 --> 00:43:08,419
واقعا؟
587
00:43:12,756 --> 00:43:14,049
خدایا شکرت
588
00:43:15,259 --> 00:43:17,052
خیالم راحت شد
589
00:43:18,637 --> 00:43:21,432
یه بار سنگین از رو دوشم برداشته شد
590
00:43:29,148 --> 00:43:30,566
سوبین بهم گفت
591
00:43:32,234 --> 00:43:34,403
که جونگ دو با جی هون ملاقاتی داشته
592
00:43:35,404 --> 00:43:37,114
اونم درست قبل حادثه
593
00:43:39,491 --> 00:43:42,828
ولی جونگ دو میگه که اصلا اون شب اونو ندیده
594
00:43:44,997 --> 00:43:46,915
ولی بهم نمیگه که کیو دیده
595
00:43:48,125 --> 00:43:51,253
اون بهم دروغ گفت که داره میره شب نشینی
596
00:43:54,423 --> 00:43:56,675
من حتی ازش پرسیدم که رابطه داره
597
00:43:58,427 --> 00:44:01,347
ولی بازم بهم نمیگفت اون شخص کی میتونست باشه
598
00:44:05,267 --> 00:44:06,477
ولی میدونی؟
599
00:44:08,479 --> 00:44:11,148
اون بهم گفته بود که سوبین ازش اخاذی کرده
600
00:44:12,691 --> 00:44:14,443
,,, ولی چی میشه اگه
601
00:44:15,653 --> 00:44:17,946
خدای نکرده، چی میشه اگه یه دروغ بوده باشه؟
602
00:44:19,281 --> 00:44:23,285
خیلی میترسم که چیز دیگه ای هم باشه که من اطلاعی نداشته باشم
603
00:44:28,457 --> 00:44:31,126
ولی هر چی سوبین بهم میگه رو هم نمیتونم باور کنم
604
00:44:33,629 --> 00:44:35,839
دیگه نمیتونم به کسی اعتماد کنم
605
00:44:43,681 --> 00:44:45,391
حدس میزنم کسی باشه که بشه بهش اعتماد کرد
606
00:44:47,643 --> 00:44:48,894
هنوز تو رو دارم
607
00:45:14,044 --> 00:45:15,838
این موبایل بی نام رو بگیر
608
00:45:17,005 --> 00:45:18,507
وقتی بهت گفتم بیا بیرون
609
00:45:21,218 --> 00:45:22,052
باشه؟
610
00:45:23,721 --> 00:45:26,515
همش فکر میکردم که چرا جی هون با خودش مواد داشته
611
00:45:29,226 --> 00:45:31,019
تو مجبورش کردی تحویلی داشته باشه مگه نه؟
612
00:45:33,856 --> 00:45:34,857
نه
613
00:45:35,524 --> 00:45:36,692
اون عوضی
614
00:45:38,026 --> 00:45:39,069
دزدیدش
615
00:45:40,028 --> 00:45:42,030
بهش گفته بودم که تحویلش بده، همون روزی که مرد
616
00:45:42,114 --> 00:45:44,199
ولی قبول نکرد و بجاش سو یون رفت
617
00:45:44,908 --> 00:45:47,244
ولی اون قبل اینکه
618
00:45:47,369 --> 00:45:49,621
مشتری تحویل بگیره دزدیدش
619
00:45:50,622 --> 00:45:52,958
اون نمیخواست درگیر کارای مواد بشه
620
00:45:53,041 --> 00:45:54,376
که فقط خودش استفاده کرده باشه
621
00:45:55,377 --> 00:45:56,587
اون به چیزی که حقش بود رسید
622
00:45:57,296 --> 00:45:58,130
موافق نیستی؟
623
00:46:06,138 --> 00:46:07,598
( شماره های بلاک شده )
624
00:46:07,723 --> 00:46:10,225
( اخیر )
625
00:46:11,435 --> 00:46:12,561
خانم کیم؟
626
00:46:16,732 --> 00:46:19,067
( شما الان قادر به دریافت تماس و پیام از این شماره هستید )
627
00:46:31,955 --> 00:46:33,415
گوش بده، کیم سو بین
628
00:46:35,626 --> 00:46:36,585
فقط یه لحظه
629
00:46:47,763 --> 00:46:49,932
( تماس ورودی )
630
00:46:56,271 --> 00:46:57,272
" جی دی؟ "
631
00:46:58,106 --> 00:46:59,107
اون پدر بچه ست؟
632
00:47:04,321 --> 00:47:05,697
چی شده؟
633
00:47:05,781 --> 00:47:06,824
داره اذیتت میکنه؟
634
00:47:08,116 --> 00:47:10,786
برای همین خونهی آقای نام میموندی که اونو نبینی؟
635
00:47:23,799 --> 00:47:26,301
اگه باهامون همکاری کنی، در برابر اون ازت مراقبت میکنیم
636
00:47:30,973 --> 00:47:32,307
و قراره چجوری اون کارو بکنید؟
637
00:47:32,349 --> 00:47:34,977
اونقدرا هم برای ما سخت نیست
638
00:47:36,186 --> 00:47:38,480
پس نگران اونجاش نباش
639
00:47:38,522 --> 00:47:41,149
و از خانم کیم دور بمون
640
00:47:41,692 --> 00:47:43,485
فقط باهامون همکاری کن
641
00:47:46,738 --> 00:47:47,823
فهمیدی؟
642
00:47:53,078 --> 00:47:54,079
باشه
643
00:47:55,581 --> 00:47:56,832
خوبه
644
00:48:06,341 --> 00:48:07,843
هنوز بیداری؟
645
00:48:09,720 --> 00:48:11,013
دیر وقته
646
00:48:14,349 --> 00:48:16,226
تلوزیون برای فردا برنامه ریزی شده
647
00:48:19,021 --> 00:48:22,107
،اگه احساس کردی من یجورایی دارم بهت فشار میارم
648
00:48:23,358 --> 00:48:24,735
تقصیر منه
649
00:48:26,236 --> 00:48:27,237
ببخشید
650
00:48:30,365 --> 00:48:31,533
عزیزم
651
00:48:33,201 --> 00:48:36,121
چیزی که باید دربارهش متاسف باشی
652
00:48:37,039 --> 00:48:38,373
اتفاقیه که اون شب افتاد
653
00:48:40,751 --> 00:48:44,254
نمیخوای بهم بگی اون شب کی رو دیدی؟
654
00:48:53,430 --> 00:48:57,392
نمیدونی چه حسیه همسری که دوستش دارم
655
00:48:57,476 --> 00:48:59,394
داره یه چیزی رو ازم پنهان میکنه
656
00:49:03,899 --> 00:49:05,901
مثل تو جهنم بودنه
657
00:49:09,821 --> 00:49:12,449
احساس میکنم دیگه نمیشناسمت
658
00:49:21,083 --> 00:49:22,501
اون روز جی هون رو دیدم
659
00:49:25,504 --> 00:49:26,838
جی هون؟
660
00:49:30,467 --> 00:49:32,135
اون شب دیدیش؟
661
00:49:33,011 --> 00:49:34,137
حقیقت داره؟
662
00:49:34,805 --> 00:49:36,431
این چیزی نیست که دیشب بهم گفتی
663
00:49:39,601 --> 00:49:40,852
,,, اون شب
664
00:49:43,605 --> 00:49:44,773
,,, من
665
00:49:48,652 --> 00:49:49,778
کلی سرزنشش کردم
666
00:49:56,284 --> 00:49:58,620
آقا، شما زیاد حالتون خوب نیست، درسته؟
667
00:49:59,454 --> 00:50:02,791
نه خوبم
668
00:50:03,834 --> 00:50:05,627
تقریبا رسیدم خونه
669
00:50:12,718 --> 00:50:14,803
( نام جی هون )
670
00:50:20,684 --> 00:50:22,352
خیلی وقته با هم حرف نزدیم، جی هون
671
00:50:23,562 --> 00:50:24,563
حال و احوالت-
672
00:50:26,565 --> 00:50:27,858
چی؟
673
00:50:27,983 --> 00:50:29,985
بعد ماه ها بهم زنگ زدی
674
00:50:30,736 --> 00:50:32,487
که بهم بگی بخاطر دیوونه بازی افتادی تو دردسر؟
675
00:50:33,155 --> 00:50:34,072
,,,داری چکار
676
00:50:34,156 --> 00:50:36,825
! پس همین الان بیا اینجا
677
00:50:38,660 --> 00:50:39,745
کجایی؟
678
00:50:40,829 --> 00:50:41,997
آدرس رو برام بفرست
679
00:50:44,916 --> 00:50:46,209
( هه جو )
680
00:50:49,171 --> 00:50:50,672
باشه، به سلامت برسی خونه
681
00:50:52,215 --> 00:50:53,216
,,, قسم میخورم، این بچه
682
00:50:56,344 --> 00:50:58,346
کجا قراره ببینینش، خودم میرسونمتون
683
00:50:59,765 --> 00:51:01,058
نمیتونم همین الان برم
684
00:51:01,600 --> 00:51:03,185
به هه جو گفتم نزدیک خونه م
685
00:51:04,936 --> 00:51:07,230
و نمیتونم بهش بگم که دوباره خودشو انداخته تو دردسر
686
00:51:09,191 --> 00:51:11,526
اینبار حتما از شوک بهم میریزه
687
00:51:15,280 --> 00:51:17,032
باید برین خونه و بعدش بیاین بیرون
688
00:51:17,115 --> 00:51:18,366
بهتون زنگ میزنم
689
00:51:19,534 --> 00:51:20,786
بهش بگین که دارین میرین
690
00:51:21,870 --> 00:51:25,248
مراسم شب نشینی ختم مادر زن رئیس مرکز خرید تیونگ
691
00:51:30,128 --> 00:51:32,547
چرا نمیذاری مادرت تو آرامش زندگی کنه؟
692
00:51:33,423 --> 00:51:36,051
! به همهی بارهایی که تو دردسر افتادی فکر کن
693
00:51:36,093 --> 00:51:37,719
! خودت رو جمع و جور کن
694
00:51:40,388 --> 00:51:42,265
یجورایی باهاش بد بودم
695
00:51:45,060 --> 00:51:47,395
و بعدش اون مرد
696
00:51:51,066 --> 00:51:52,567
دیوونه م کرد
697
00:51:55,946 --> 00:51:57,572
، پس وقتی دربارهش ازم پرسیدی
698
00:51:59,449 --> 00:52:01,827
دستپاچه شدم و بهت دروغ گفتم
699
00:52:04,121 --> 00:52:05,580
,,, من کلی درد میکشیدم
700
00:52:07,582 --> 00:52:09,626
اونقدری که نمیخواستم به بقیه بگم
701
00:52:12,254 --> 00:52:13,755
مخصوصا تو
702
00:52:16,133 --> 00:52:17,467
من واقعا میخواستم
703
00:52:18,969 --> 00:52:20,345
که از تو پنهونش کنم
704
00:52:25,308 --> 00:52:26,935
برای همین نمیتونستم بهت بگم
705
00:52:31,148 --> 00:52:32,607
من متاسفم
706
00:52:34,442 --> 00:52:35,443
که بهت آسیب زدم
707
00:52:39,447 --> 00:52:43,785
باشه، من ترجیح میدم تو ناپدید بشی
تا که بخوای اینجوری دردسر درست کنی
708
00:52:53,378 --> 00:52:54,462
نه
709
00:52:55,797 --> 00:52:57,966
خودتو سرزنش نکن، باشه؟
710
00:52:59,467 --> 00:53:00,802
تو نمیدونستی
711
00:53:01,970 --> 00:53:04,472
که این بار
712
00:53:05,140 --> 00:53:07,726
آخرین باری خواهد بود که تو جی هون رو میبینی
713
00:54:27,722 --> 00:54:29,224
( سطح رطوبت فعلی )
714
00:55:27,949 --> 00:55:29,117
سو بین
715
00:55:39,961 --> 00:55:41,546
اومدم یچیزی بهت بگم
716
00:55:47,469 --> 00:55:49,971
( شما یک پیام صوتی جدید دارید، دکمه ی تماس را فشار دهید تا به آن گوش دهید )
717
00:55:57,479 --> 00:55:59,147
سو بین
718
00:56:00,690 --> 00:56:04,319
حتی اگه به اشتباه جی هون رو متهم کرده باشی
719
00:56:04,402 --> 00:56:05,862
بازم میبخشمت
720
00:56:07,405 --> 00:56:09,574
پس فقط بهم حقیقت رو بگو
721
00:56:12,744 --> 00:56:14,913
ولی بیشتر همه
722
00:56:16,373 --> 00:56:17,540
واقعا امیدوارم
723
00:56:19,209 --> 00:56:22,337
که بهت تجاوزی نشده باشه
724
00:56:23,046 --> 00:56:24,089
البته
725
00:56:25,006 --> 00:56:29,219
یه بخشیش بخاطر اینه که نمیخوام پسرم یه متجاوز بوده باشه
726
00:56:30,220 --> 00:56:31,763
ولی مهم تر از اون
727
00:56:33,598 --> 00:56:36,851
اینه که تو عذاب نکشیده باشی
728
00:56:37,852 --> 00:56:40,188
اونم چنین چیز وحشتناکی
729
00:56:42,065 --> 00:56:43,274
و سو بین
730
00:56:46,528 --> 00:56:48,029
شنیدم که سقط جنین داشتی
731
00:56:49,906 --> 00:56:52,200
و اینکه بچه مال جی هون نبوده
732
00:56:53,618 --> 00:56:56,538
همچنین فهمیدم که موقع سقط تنها بودی
733
00:57:00,291 --> 00:57:03,211
کاشکی بهم میگفتی
734
00:57:04,421 --> 00:57:06,589
چطور اون همه درد رو تنهایی تحمل کردی؟
735
00:57:24,899 --> 00:57:26,234
,,, همسرت
736
00:57:29,654 --> 00:57:31,281
,,, و اون خانم از مغازهی نودل
737
00:57:33,658 --> 00:57:34,909
با هم رابطه دارن
738
00:57:39,414 --> 00:57:40,790
دارم ازت اخاذی میکنم
739
00:57:43,334 --> 00:57:44,752
میدونم که یه رابطهی مخفیانه داری
740
00:57:46,838 --> 00:57:48,173
جی هون و من
741
00:57:49,591 --> 00:57:50,925
همه چی رو تو خونه ت دیدیم
742
00:57:50,967 --> 00:57:52,927
میترسی هه جو همه چی رو بفهمه؟
743
00:57:58,266 --> 00:58:00,185
همون روز تصادف جیهون بود
744
00:58:05,273 --> 00:58:07,775
روزی که توی کلینیک به سمتت دویدم
745
00:58:09,319 --> 00:58:11,529
,,, چیزی که میخواستم بهت بگم
746
00:58:14,282 --> 00:58:16,993
این بود که امکان داره شوهرت جی هون رو کشته باشه
747
00:58:19,621 --> 00:58:20,538
چی؟
748
00:58:21,456 --> 00:58:23,666
,,,دیوونه شدی؟ چطور میتونی چنین
749
00:58:23,791 --> 00:58:25,043
جی هون بهم گفت
750
00:58:25,126 --> 00:58:27,670
میخواست اون روز با پدرش دربارهی رابطه ش حرف بزنه
751
00:58:29,547 --> 00:58:31,466
تو یه رابطه ی مخفیانه داری
752
00:58:34,802 --> 00:58:36,179
و دقیقا بعد اون مرد
753
00:58:38,139 --> 00:58:39,682
,,, برای همین فکر میکنم
754
00:58:41,643 --> 00:58:43,645
که امکان داره اون جی هون رو کشته باشه
755
00:59:19,347 --> 00:59:23,518
( خیانت )