1
00:01:15,488 --> 00:01:17,698
اینجوری شروع میشه
2
00:01:24,414 --> 00:01:26,124
وایسا بازیشونو ببینیم
3
00:01:26,124 --> 00:01:28,084
به اندازه کافی خوب نیستن
4
00:01:29,294 --> 00:01:30,628
اون دخترو ببین
5
00:01:30,628 --> 00:01:31,839
کدومشون؟
6
00:01:31,839 --> 00:01:33,465
اون دختره، "زووی"، ببینش
7
00:01:33,465 --> 00:01:34,756
نه
8
00:01:35,926 --> 00:01:37,427
اون یکی چی؟
9
00:01:37,427 --> 00:01:38,511
اون؟
10
00:01:38,511 --> 00:01:39,596
آره
11
00:01:39,596 --> 00:01:41,806
کشور ما تو جنگه
12
00:01:41,806 --> 00:01:44,142
و ما هیچ مدرسه ای نداریم
13
00:01:44,142 --> 00:01:47,419
واسه همین باید یه راه هایی
پیدا کنیم که خودمونو مشغول نگه داریم
14
00:01:59,741 --> 00:02:01,243
با این باید چیکار کنم؟
15
00:02:01,243 --> 00:02:02,744
این تلویزیونه
میخوام بفروشمش
16
00:02:02,744 --> 00:02:04,787
این لجن صفحه نمایش نداره؟
17
00:02:04,787 --> 00:02:05,873
بریم
18
00:02:05,873 --> 00:02:07,499
"سوپ اپرا"
(یه سریاله)
19
00:02:07,499 --> 00:02:08,665
زودباش
20
00:02:10,168 --> 00:02:11,586
خواهش میکنم، عاشقتم
21
00:02:11,586 --> 00:02:12,504
لطفا، عاشقتم -
من عاشقت نیستم -
22
00:02:12,504 --> 00:02:13,339
اما چرا؟
23
00:02:13,339 --> 00:02:14,840
اما چرا؟ -
چون تو خوشتیپ نیستی، برو -
24
00:02:14,840 --> 00:02:15,674
آه، لطفا، التماست میکنم
25
00:02:15,674 --> 00:02:16,967
آه، لطفا، التماست میکنم -
دنبالم نیا، برو -
26
00:02:16,967 --> 00:02:18,551
من یه سری ایده دارم
27
00:02:18,551 --> 00:02:21,553
برو -
و "دیک" استعداد داره -
28
00:02:23,974 --> 00:02:25,057
رقص، رقص، رقص
29
00:02:35,318 --> 00:02:36,279
کونگ فو، کونگ فو
30
00:02:36,279 --> 00:02:37,736
کونگ فو، کونگ فو
31
00:02:40,157 --> 00:02:42,659
آره
32
00:02:42,659 --> 00:02:43,784
آره
33
00:02:45,287 --> 00:02:47,414
این آشغاله
همتون برید
34
00:02:47,414 --> 00:02:50,125
این یه تلویزیون تخیلیه
چطور میتونی بهش بگی آشغال؟
35
00:02:50,125 --> 00:02:51,208
این آشغاله
36
00:02:52,794 --> 00:02:55,129
نگران نباش
بریم
37
00:02:56,965 --> 00:02:59,510
ما تو یه منطقه حائل زندگی میکنیم
(منطقه بی طرف)
38
00:02:59,510 --> 00:03:02,930
بابام میگه
" مردم خارج از اینجا عذاب میکشن "
39
00:03:02,930 --> 00:03:04,681
" اما جای ما اینجا امنه "
40
00:03:05,265 --> 00:03:09,393
واسه همین خیلی از آواره ها
ذره ذره میان اینجا
41
00:03:19,696 --> 00:03:22,032
آقا، آقا
این تلویزیون رو میخری؟
42
00:03:22,032 --> 00:03:23,616
چطوری قراره باهاش چیزی ببینم؟
43
00:03:23,616 --> 00:03:25,618
این یه تلویزیون تخیلیه
44
00:03:25,618 --> 00:03:28,288
نیجریه ای ها صلح طلبن
45
00:03:28,288 --> 00:03:30,540
این یه تلویزیون تخیلیه
46
00:03:30,540 --> 00:03:34,460
اونها همیشه وسایل رو میخرن
و خیلی راحت میفروشنش
47
00:03:35,503 --> 00:03:37,046
3D
(سه بعدی)
48
00:03:42,135 --> 00:03:45,097
باشه، چقدر برای این عتیقه باید بدم؟
49
00:03:45,097 --> 00:03:46,389
سه هزارتا
50
00:03:46,389 --> 00:03:48,641
هان؟ سه هزار، خیلی زیاده
هزار و پونصد تا
51
00:03:48,641 --> 00:03:50,102
هزار و پونصد تا خوب نیست
52
00:03:50,102 --> 00:03:51,269
دو هزارتا، دو هزار تا
53
00:03:51,269 --> 00:03:52,312
دو هزارتا، دو هزارتا -
..دو هز -
54
00:03:52,312 --> 00:03:54,105
نه، نه، نه
هزار و پونصد تا
55
00:03:55,099 --> 00:03:59,152
با یه کم غذا
یه مقدار غذا هم بهمون بده
56
00:03:59,152 --> 00:04:01,862
اوچه"، برو یه کم غذا بیار"
57
00:04:08,578 --> 00:04:10,454
بیا، بگیر
58
00:04:30,976 --> 00:04:34,562
من پسری خوب از یه خانواده خوبم
59
00:04:34,562 --> 00:04:36,856
مادرم همیشه به خاطر ما سخت کار میکنه
60
00:04:36,856 --> 00:04:38,335
بِچِش
61
00:04:40,777 --> 00:04:41,902
ممنون
62
00:04:42,737 --> 00:04:43,945
خوبه
63
00:04:44,990 --> 00:04:48,493
"پ" برای "پروانه"
64
00:04:48,493 --> 00:04:50,578
"سارا، ساده"
65
00:04:50,578 --> 00:04:51,788
"سربلند"
66
00:04:51,788 --> 00:04:53,497
"سربلند" -
"سربلند بزرگ" -
67
00:04:55,167 --> 00:04:56,833
خوبه
68
00:04:57,752 --> 00:04:59,296
بابام معلم بود
69
00:04:59,296 --> 00:05:00,296
تشویقش کنید
70
00:05:01,548 --> 00:05:03,674
درسش خوبه
و یکی دیگه
71
00:05:05,677 --> 00:05:06,927
اونم خوبه
72
00:05:08,096 --> 00:05:09,638
آگو"، شیرها کجا زندگی میکنن؟"
73
00:05:10,640 --> 00:05:11,724
تو باغ وحش
74
00:05:11,724 --> 00:05:13,143
خجالتش بدین
75
00:05:13,143 --> 00:05:14,769
خجالت
76
00:05:14,769 --> 00:05:16,604
کی میتونه بهم بگه شیرها کجا زندگی میکنن؟
77
00:05:16,604 --> 00:05:20,608
الان که بابام دیگه معلمم
نیست بیشتر دوستش دارم
78
00:05:20,608 --> 00:05:23,861
از زمان جنگ، سرش شلوغه
79
00:05:23,861 --> 00:05:26,239
اون داره از زمینامون استفاده میکنه
80
00:05:26,239 --> 00:05:29,533
تا برای آواره ها یه دهکده جدید بسازه
81
00:05:30,535 --> 00:05:33,704
چیزی که ما الان نیاز داریم تجهیزات پزشکیه
82
00:05:34,706 --> 00:05:35,998
برادر بزرگم
83
00:05:35,998 --> 00:05:39,252
اون بیشتر نگران عضلات و موهاشه
84
00:05:39,252 --> 00:05:42,963
بعضی وقت ها، منم یه چیزایی
به صابونش اضافه میکنم
85
00:05:44,121 --> 00:05:45,205
ولم کن
86
00:05:45,205 --> 00:05:46,289
تو قدرشناسی سرت نمیشه
87
00:05:46,289 --> 00:05:49,376
داشتم سعی میکردم گرم تر نگهت دارم
88
00:05:49,376 --> 00:05:50,460
ولم کن
89
00:05:50,460 --> 00:05:52,838
شانس آوردی کار دیگه ای نکردم
90
00:05:52,838 --> 00:05:54,673
میخوام حالت رو جا بیارم
91
00:06:00,912 --> 00:06:03,331
من از موزیکش خوشم نمیاد
92
00:06:03,442 --> 00:06:05,686
از رقصش هم خوشم نمیاد
93
00:06:05,745 --> 00:06:09,599
و وقتی زیاد سر و صدا میکنه چطور
میتونه برای کسی جذاب باشه
94
00:06:09,624 --> 00:06:11,335
با همسایه تون مثل برادرتون رفتار کنید
95
00:06:11,360 --> 00:06:12,616
و با فروشنده های بازار
96
00:06:12,641 --> 00:06:13,937
مثل مادر یا خواهر بزرگتون
97
00:06:13,962 --> 00:06:15,999
مامانم همیشه میگه
98
00:06:16,047 --> 00:06:18,374
اگه نمیدونی باید چیکار کنی "
99
00:06:18,399 --> 00:06:21,640
"همیشه میتونی جوابت رو از خدا بپرسی
100
00:06:21,665 --> 00:06:22,671
بگین آمین
101
00:06:22,696 --> 00:06:23,702
آمین
102
00:06:23,727 --> 00:06:24,896
بلند تر بگین
103
00:06:25,094 --> 00:06:27,387
آمین
104
00:06:29,158 --> 00:06:33,245
گروه کُر، یه آهنگ بخونین
بعدش ادامه میدیم
105
00:06:41,248 --> 00:06:43,959
خدا موسیقی رو بیشتر از حرف زدن دوست داره
106
00:06:43,984 --> 00:06:48,988
پس اگه آواز بخونید و برقصید
بهمون خیلی خوب گوش میده
107
00:07:02,452 --> 00:07:03,964
شاخه رو قطع کن
108
00:07:03,989 --> 00:07:05,157
میوفتم
109
00:07:05,227 --> 00:07:06,519
فقط محکم فشارش بده کَنده میشه
110
00:07:06,664 --> 00:07:07,605
امکان نداره
111
00:07:07,630 --> 00:07:08,881
پس اون یکی رو قطع کن
112
00:07:08,906 --> 00:07:11,785
اون دوست تنبلت بلده اینکارو بکنه
113
00:07:11,810 --> 00:07:12,978
اون راننده ست
اون یکی رو قطع کن
114
00:07:13,129 --> 00:07:15,613
تو خیلی کوچولویی
میوفتی
115
00:07:15,745 --> 00:07:17,277
خفه شو -
خودت خفه شو -
116
00:07:17,302 --> 00:07:18,720
برو خونه -
خودت برو خونه -
117
00:07:18,745 --> 00:07:19,745
کوتوله
118
00:07:20,566 --> 00:07:21,857
قطعش کن
119
00:07:22,636 --> 00:07:24,180
میخواد منو بندازه
120
00:07:24,205 --> 00:07:26,414
اگه راننده تاکسی بودم
کُل این اطراف زیر پام بود
121
00:07:33,178 --> 00:07:34,970
آماده باشید
122
00:07:39,255 --> 00:07:40,055
این چیه؟
123
00:07:40,080 --> 00:07:42,582
تمام روز رو کار کردیم
برای کارمون یه کم پول بده
124
00:07:42,607 --> 00:07:43,901
چرا جاده رو بند آوردین؟
125
00:07:44,001 --> 00:07:46,378
داریم سعی میکنیم درستش کنیم
126
00:07:46,403 --> 00:07:48,322
از اینجا گُم شین
127
00:07:48,540 --> 00:07:49,666
اما باید غذا بخوریم
128
00:07:49,666 --> 00:07:50,938
اینو بگیر
129
00:07:50,963 --> 00:07:52,219
مُرغت رو نمیخوام
130
00:08:00,382 --> 00:08:02,467
چرا بچه ها اینقدر بی حُرمت شدن؟
131
00:08:03,137 --> 00:08:04,264
هان؟
132
00:08:04,264 --> 00:08:05,328
تو
133
00:08:05,353 --> 00:08:06,492
نفرین به شما
134
00:08:06,517 --> 00:08:08,693
نفرین به خودت
وایسادی وسط جاده
135
00:08:08,718 --> 00:08:10,220
خیلی خوب تو رو میشناسم
136
00:08:10,245 --> 00:08:11,745
خانواده ت رو هم کامل میشناسم
137
00:08:12,227 --> 00:08:13,894
شماها دُزدین
138
00:08:13,919 --> 00:08:15,754
زمین منو دزدیدین
من، یه پیرزن
139
00:08:16,427 --> 00:08:17,593
این مُرغ رو میخوای؟
140
00:08:18,278 --> 00:08:21,863
ایشالا شیطون انگشت بکنه تو چشم یک یکتون
141
00:08:38,587 --> 00:08:39,922
بابابزرگ
142
00:08:40,258 --> 00:08:43,885
چراغ ها روشنه
ولی هیچکس تو خونه نیست
143
00:08:45,799 --> 00:08:48,218
امروز یه زن عفریته دیدیم
144
00:08:48,516 --> 00:08:51,014
میگفت ما دُزدیم
145
00:08:51,102 --> 00:08:53,104
چرا اینو گفت؟
146
00:08:53,104 --> 00:08:55,398
...اون زنه
147
00:08:55,398 --> 00:08:57,359
دیوونه شده
148
00:08:57,359 --> 00:08:59,527
خدا عقلشو ازش گرفته
149
00:08:59,527 --> 00:09:01,528
آروم تر
150
00:09:02,285 --> 00:09:04,578
...زمینی که به آواره ها دادیم
151
00:09:04,603 --> 00:09:07,105
از زمان قبل از پدربزرگت مال ما بوده
152
00:09:07,284 --> 00:09:09,537
یه جایی بهش دادم
ولی قبول نکرد
153
00:09:09,537 --> 00:09:10,662
پس دیوونه ست؟
154
00:09:19,296 --> 00:09:20,881
اَاَهــ
155
00:09:35,510 --> 00:09:36,552
اون چیه؟
156
00:09:40,096 --> 00:09:41,722
کی اینکارو با تلویزیونم کرده؟
157
00:09:45,127 --> 00:09:46,169
این چیه؟
158
00:09:48,130 --> 00:09:50,632
آگو، آگو
159
00:10:20,774 --> 00:10:23,652
وقتی همسن تو بودم اگه مثل
تو این کارا رو میکردم
160
00:10:23,677 --> 00:10:26,012
بابا مثل خر منو میزد
161
00:10:26,037 --> 00:10:29,208
خوش شانسی یه جنگی هست
162
00:10:29,233 --> 00:10:31,359
شانس نیست، همه منو دوست دارن
163
00:10:31,384 --> 00:10:32,676
مثلا کی؟
164
00:10:36,044 --> 00:10:37,754
یه دختری اونجاست
165
00:10:39,961 --> 00:10:41,295
داره تو رو نگاه میکنه
166
00:10:41,295 --> 00:10:42,630
واقعا؟
167
00:10:42,630 --> 00:10:43,715
هنوزم؟
168
00:10:43,715 --> 00:10:45,173
از دور نگاه میکرد
169
00:10:52,014 --> 00:10:53,600
فکر میکنی ازم خوشش اومده؟
170
00:10:53,600 --> 00:10:55,059
چشمای من زیاد قوی نیست
171
00:10:55,059 --> 00:10:56,477
پس نمیتونی بگی؟
172
00:10:57,681 --> 00:10:59,033
نمیدونی چه خبره
173
00:10:59,058 --> 00:11:02,977
وقتی این عضلات رو دیده
افتاده تو دام عشق من
174
00:11:06,112 --> 00:11:08,990
به نظر میرسه همه چیز توی
175
00:11:08,990 --> 00:11:10,241
دولت موقت در حال تغییره
176
00:11:10,241 --> 00:11:15,246
امروز صبح، شورای نظامی ملی
در پی کودتای نظامی اخیر
177
00:11:15,246 --> 00:11:17,790
به منظور تحکیم بیشتر کنترل دولتش
178
00:11:17,790 --> 00:11:20,459
کار تمام احزاب سیاسی رو لغو کرد
179
00:11:20,459 --> 00:11:22,461
"سپهبُد "سانگانیا
180
00:11:22,461 --> 00:11:26,758
فرمانده ارشد نیروهای مسلح نیروی انتظامی
181
00:11:26,758 --> 00:11:28,885
در کنفرانس مطبوعاتی اخیر اظهار داشت
182
00:11:28,885 --> 00:11:32,930
که قصد داشته از شر اغتشاش گران
مناطق جنوبی
183
00:11:32,930 --> 00:11:38,520
که توسط موسسات خارجی تامین
مالی و پشتیبانی میشن خلاص بشه
184
00:11:38,520 --> 00:11:42,148
او همچنین شبه نظامیان غیربومی را محکوم کرد
185
00:11:42,148 --> 00:11:47,403
به اینکه آنها تهدیدی برای امنیت ملی هستند
186
00:11:47,403 --> 00:11:50,615
سانگاریا در ادامه قول داد که
187
00:11:50,615 --> 00:11:53,868
نیروی انتظامی آنچه در رژیم سابق
به شکست خورده را امروز انجام میده
188
00:11:53,868 --> 00:11:58,121
گمانه زنی ها بر این اساس است
که بین نیروهای مسلح و شورشیان
189
00:12:13,238 --> 00:12:16,115
مذاکره با شکست مواجه شده
190
00:12:16,366 --> 00:12:18,660
اونها وارد منطقه حائل شده بودن
191
00:12:18,660 --> 00:12:22,205
و حالا میخوان فرار کنن و از شهر ما خارج بشن
192
00:12:22,205 --> 00:12:23,415
هیچوقت نمیتونیم اجازه بدیم
193
00:12:23,415 --> 00:12:25,167
هیچوقت
194
00:12:25,167 --> 00:12:27,293
اینجا زمین ماست
195
00:12:27,960 --> 00:12:30,463
اجداد ما اینجا زندگی کردن
ازش مراقبت کردن و برای ما به ارث گذاشتن
196
00:12:30,463 --> 00:12:32,965
وظیفه ماست که ازش محافظت کنیم
197
00:12:32,965 --> 00:12:35,509
و بذاریمش برای بچه هامون
198
00:12:37,595 --> 00:12:43,100
پس باید زن ها و بچه ها رو یه مقدار دور کنیم
199
00:12:43,100 --> 00:12:45,686
"و بفرستیم تحت حفاظت "اکومود
200
00:12:47,480 --> 00:12:49,399
دیک" کجاست؟"
201
00:12:49,399 --> 00:12:55,321
و از مردامون میخوایم بمونن
و از شهرمون محافظت کنن
202
00:12:57,031 --> 00:13:00,493
اگه ما بریم کی باید از اموالمون مراقبت کنه؟
203
00:13:00,493 --> 00:13:02,204
بابا، "دیک" کجاست؟
204
00:13:02,204 --> 00:13:03,370
اونها فرار کردن
205
00:13:04,080 --> 00:13:08,917
بذار برم، این وظیفمه
206
00:13:12,088 --> 00:13:18,051
ما بین ارتشی ها و شورشی ها خرد شدیم
این خیلی بده
207
00:13:18,678 --> 00:13:20,388
درحال حاضر تصمیمشو گرفتیم
208
00:13:20,388 --> 00:13:21,473
با بچه ها چیکار کنیم
209
00:13:21,473 --> 00:13:23,600
اونها با تو میان
210
00:13:23,600 --> 00:13:26,185
اون پیره، نمیتونیم هرجا شد بذاریمش
211
00:13:26,185 --> 00:13:28,855
انگار نمیشنوی چی دارم میگم
212
00:13:28,855 --> 00:13:31,858
برو خونه خواهرت تو شهر، منم
گاهی وقتی میام میبینمت، اینجا همه چی خوبه
213
00:13:31,858 --> 00:13:33,109
نمیتونم مسئولیتم رو ول کنیم
214
00:13:33,109 --> 00:13:34,361
ولی تو مسئولیتی نداری
215
00:13:34,361 --> 00:13:35,695
اینجوری فکر نکن
216
00:13:35,695 --> 00:13:37,947
میخوای تو وطن خودم آواره باشم؟
217
00:13:37,947 --> 00:13:39,866
با سه تا بچه کوچیک و بدون شوهر؟
218
00:13:39,866 --> 00:13:41,283
ما یه خانواده هستیم
219
00:13:42,159 --> 00:13:43,702
باید با هم بمونیم
220
00:13:44,704 --> 00:13:46,956
من ازت نمیپرسم، دارم بهت میگم
221
00:13:46,956 --> 00:13:49,584
چیزایی بزرگتری برای مراقبت ازش وجود داره
222
00:13:49,584 --> 00:13:51,294
نوبت توئه
223
00:13:51,294 --> 00:13:53,004
بابا منو میفرسته یه جای دور
224
00:13:53,004 --> 00:13:56,047
داره میفرستتت چون تو یه بچه کوچولویی
225
00:13:57,550 --> 00:13:58,842
بازی کن
226
00:14:03,306 --> 00:14:05,558
چراغ رو خاموش کن
227
00:14:05,558 --> 00:14:08,059
حالا روشنش کن بهت احساس بهتری میده
228
00:14:11,314 --> 00:14:13,940
این چه قیافه ایه؟
229
00:14:15,109 --> 00:14:18,362
قیافه ت شده انگار قیافه میمون
230
00:14:32,037 --> 00:14:34,538
یالا، یالا، یالا
عجله کن
231
00:14:36,666 --> 00:14:39,044
عجله کنید، یالا، عجله کنید
232
00:14:39,044 --> 00:14:40,587
شهروندان جمهوری در منطقه حائل زندگی میکنن
233
00:14:40,587 --> 00:14:41,671
عجله کنید
234
00:14:41,671 --> 00:14:45,509
شورای ملی اصلاحات توصیه کرده
235
00:14:45,509 --> 00:14:47,594
..غیرنظامیان به سرعت منطقه حائل رو ترک کنن
236
00:14:47,594 --> 00:14:49,138
این پُره
یکی دیگه اونجاست
237
00:14:49,138 --> 00:14:50,514
عملیات نظامی برنامه ریزی شده...
238
00:14:50,514 --> 00:14:51,806
صبر کن، کمکم کن
239
00:14:51,806 --> 00:14:52,975
سنگینه؟
بدش من
240
00:14:52,975 --> 00:14:53,975
"آگو"
اینو بگیر
241
00:14:55,227 --> 00:14:56,811
لطفا، برو، برو
242
00:14:56,811 --> 00:14:58,022
برگرد، برگرد
243
00:14:58,022 --> 00:14:59,356
جا نیست
جا نیست
244
00:14:59,356 --> 00:15:03,027
لطفا، لطفا، من رئیس بخش هستم
اینا خانوادمن، باید یه جایی باشه
245
00:15:03,027 --> 00:15:04,111
جا نیست
246
00:15:04,111 --> 00:15:05,654
یه زنه و یه بچه خیلی کوچیک
247
00:15:05,654 --> 00:15:07,364
بچه کوچیک؟ -
آره، اون -
248
00:15:07,364 --> 00:15:10,034
فکر میکنی این زن و بچه جا میشن؟
249
00:15:10,034 --> 00:15:11,785
میتونن جلو پیش تو بشینن
250
00:15:11,785 --> 00:15:14,120
نه، نه، نه
هفتاد هزارتا، بدون پسره
251
00:15:14,788 --> 00:15:15,872
با پسره
252
00:15:15,872 --> 00:15:18,083
میخوای زنت پیاده بیاد تا پایتخت؟
253
00:15:18,083 --> 00:15:20,335
ترجیح میدم پیاده برم، نمیتونم بچه مو ول کنم
254
00:15:20,335 --> 00:15:21,420
نمیتونی پیاده بری
255
00:15:21,420 --> 00:15:22,671
لطفا، چقدر میگیری بچه رو جا بدی؟
256
00:15:22,671 --> 00:15:24,048
هفتاد هزارتا، بدون بچه
257
00:15:24,048 --> 00:15:25,132
هفتاد هزارتا، بدون بچه -
راننده، راننده -
258
00:15:25,132 --> 00:15:27,301
لطفا، لطفا، لطفا
هی، هی، با بچه
259
00:15:27,301 --> 00:15:29,802
بدون بچه، بدون چونه
260
00:15:30,387 --> 00:15:31,887
نمیتونم
261
00:15:32,514 --> 00:15:33,807
سوار شو
262
00:15:33,807 --> 00:15:35,184
پیاده میرم
نمیخوام بچه مو ول کنم
263
00:15:35,184 --> 00:15:36,559
چاره دیگه ای نیست
سوار شو
264
00:15:40,105 --> 00:15:42,731
اینو بده مادرش
265
00:15:43,733 --> 00:15:45,234
اینو بده مادرش
266
00:15:49,198 --> 00:15:51,658
یادت باشه هر روز دعا کنی
267
00:15:51,658 --> 00:15:55,329
خیلی زود میبینمت
268
00:15:55,329 --> 00:15:56,955
همیشه دعا کن
نترس
269
00:15:56,955 --> 00:15:58,498
خیلی زود میبینمت
270
00:15:58,498 --> 00:16:00,208
پیدات میکنم، باشه؟
271
00:16:02,669 --> 00:16:06,173
این پُره، همه برگردن عقب
272
00:16:06,173 --> 00:16:07,507
پیداتون میکنیم
273
00:16:07,507 --> 00:16:08,757
همه چی درست میشه
274
00:16:10,802 --> 00:16:11,802
اینو بگیر
275
00:16:15,515 --> 00:16:17,683
تو الان با مردها هستی، آروم باش
276
00:16:18,518 --> 00:16:19,518
آروم باش
277
00:16:23,398 --> 00:16:25,441
آروم باش
278
00:16:27,026 --> 00:16:30,571
آگو، آگو
279
00:16:46,380 --> 00:16:47,922
بریم
280
00:16:47,922 --> 00:16:49,923
بریم خونه
281
00:16:53,448 --> 00:16:55,567
و اینطوری شروع میشه
282
00:17:09,194 --> 00:17:11,696
برو لباس ها رو از جلوی بارون بردار
283
00:17:11,696 --> 00:17:13,947
آگو، پنجره رو ببند
284
00:17:23,417 --> 00:17:27,837
خدایا، وقتی چشمامو میبندم
285
00:17:27,837 --> 00:17:31,466
فصل بارونی رو توی روستام میبینم
286
00:17:31,466 --> 00:17:36,471
میتونی هرجا روی زمین
خواستی رو پیدا کنی و بشوری
287
00:17:36,471 --> 00:17:42,059
...هیچ چیز مطمئن نیست
و همه چیز همیشه در حال تغییره
288
00:18:04,291 --> 00:18:05,708
آگو، آگو
289
00:18:18,388 --> 00:18:19,680
هی
290
00:18:24,644 --> 00:18:26,771
بیا، عجله کن
291
00:18:26,771 --> 00:18:28,897
اینجا بمون، وقتی امن شد صدات میزنم
292
00:18:40,577 --> 00:18:42,656
هی، هی، هی
293
00:18:44,623 --> 00:18:46,332
بیا
294
00:18:48,418 --> 00:18:50,253
هی
295
00:18:55,842 --> 00:18:57,468
عجله کن
296
00:18:58,637 --> 00:18:59,637
عجله کن
297
00:19:16,363 --> 00:19:18,196
...باید بریم، اگه بگیرنمون
298
00:19:19,366 --> 00:19:21,116
ساکت باش
صدامونو میشنون
299
00:19:26,415 --> 00:19:29,417
اگه الان فرار کنیم
نمیتونن ببیننمون
300
00:19:30,084 --> 00:19:33,129
صبور باش
سربازها بیرونن
301
00:19:33,129 --> 00:19:35,548
اگه حرف بزنی پیدامون میکنن
ساکت باش
302
00:19:57,446 --> 00:19:58,530
...آگو
303
00:19:58,530 --> 00:20:00,156
..هر اتفاقی بیفته
304
00:20:00,156 --> 00:20:01,741
خدا داره امتحانمون میکنه
305
00:20:01,741 --> 00:20:04,410
باید قوی باشیم
306
00:20:14,963 --> 00:20:16,922
باید بریم
307
00:20:18,967 --> 00:20:20,719
بازش کن
308
00:20:20,719 --> 00:20:22,135
اینکارو نکن
309
00:20:32,397 --> 00:20:33,397
لطفا
310
00:20:37,235 --> 00:20:39,363
بچرخید، بچرخید
311
00:20:39,363 --> 00:20:41,323
یه طناب بهم بده
312
00:20:41,323 --> 00:20:43,156
امروز میکُشمتون
313
00:20:45,159 --> 00:20:47,120
ساکت
314
00:20:47,120 --> 00:20:48,121
دهنوتونو ببندین
315
00:20:48,121 --> 00:20:50,457
دهنوتونو ببندین -
دهن کثیفتونو ببندین -
316
00:20:50,457 --> 00:20:51,833
برای کدوم جناح میجنگی؟
317
00:20:51,833 --> 00:20:52,668
هیچ جناحی
318
00:20:52,668 --> 00:20:54,002
هیچ جناحی -
ما جنگنده نیستیم -
319
00:20:54,002 --> 00:20:56,463
ما مال این شهریم
320
00:20:56,463 --> 00:20:58,548
داریم از اموالمون محافظت میکنیم
321
00:20:58,548 --> 00:20:59,924
نیروهای دفاعی بومی هستین، آره؟
322
00:20:59,924 --> 00:21:01,009
نیروهای دفاعی بومی هستین، آره؟ -
نه -
323
00:21:01,009 --> 00:21:03,845
من رئیس بخش هستم
ما داریم تلاش میکنیم جلو شورشی ها رو بگیریم
324
00:21:03,845 --> 00:21:05,555
اون زنو بیار
325
00:21:05,555 --> 00:21:06,890
تو به ما گفتی شورشی؟
326
00:21:06,890 --> 00:21:09,249
تو به ما گفتی شورشی؟ -
نه، نه، نه، نه -
327
00:21:12,687 --> 00:21:14,481
عوضی گه، ساکت باش
328
00:21:14,481 --> 00:21:16,189
نه، نه
329
00:21:17,817 --> 00:21:19,110
این مردها رو میشناسی؟
330
00:21:19,110 --> 00:21:21,320
این مردها رو میشناسی؟ -
آقا، آقا، لطفا، لطفا -
331
00:21:21,320 --> 00:21:23,448
همه میدونن اون زن دیوونه ست
332
00:21:23,448 --> 00:21:24,533
نمیشناسمشون
333
00:21:24,533 --> 00:21:27,326
قربان، یه کم باهاش حرف بزنید
میفهمید عقل درست حسابی نداره
334
00:21:27,326 --> 00:21:29,287
اونها مال اینجا نیستن
باید شورشی باشن
335
00:21:29,287 --> 00:21:30,579
ما شورشی نیستیم
336
00:21:34,000 --> 00:21:37,003
ما، نیروهای مسلح شورای ملی اصلاحات
337
00:21:37,003 --> 00:21:38,087
همه شما جاسوسا رو پیدا کردیم
338
00:21:38,087 --> 00:21:39,172
نه -
لطفا -
339
00:21:39,172 --> 00:21:42,759
فورا شما رو به اعدام محکوم میکنم
340
00:21:42,759 --> 00:21:44,511
هلاکشون کن
341
00:21:44,511 --> 00:21:45,762
بدویید
342
00:21:45,762 --> 00:21:47,431
بدویید
343
00:21:47,431 --> 00:21:48,931
بدویید
344
00:21:51,435 --> 00:21:52,851
لطفا، لطفا، لطفا
345
00:26:46,815 --> 00:26:48,356
همه شونو بکُش
346
00:26:49,078 --> 00:26:50,287
هی، تو
347
00:26:58,602 --> 00:27:00,520
آتش بس
348
00:27:03,945 --> 00:27:04,805
میخوای بمیری، شورشی لعنتی؟
349
00:27:04,830 --> 00:27:06,469
میخوای بمیری، شورشی لعنتی؟ -
شورشی لعنتی -
350
00:27:07,663 --> 00:27:09,247
این عوضی رو باندپیچ کنید
351
00:27:11,064 --> 00:27:13,218
زودباشین، زودباشین
352
00:27:13,243 --> 00:27:16,704
میخوام بکُشمت، مرد -
اینجا جای مناسبی نیست -
353
00:27:16,735 --> 00:27:18,749
سر موقعیتاتون باشید
354
00:27:18,774 --> 00:27:19,421
کو، آدمتو کنترل کن
355
00:27:19,446 --> 00:27:20,554
میخوام بکُشمت
356
00:27:20,554 --> 00:27:22,432
میخوام بکُشمت -
شورشی لعنتی -
357
00:27:22,432 --> 00:27:23,808
لباسشو دربیار
358
00:27:23,808 --> 00:27:24,893
لباسشو در بیار
359
00:27:24,893 --> 00:27:26,518
تکون بخور
360
00:27:35,962 --> 00:27:37,773
هی، چشماتو پایین نگه دار
361
00:27:37,798 --> 00:27:40,408
منو نگاه نکن
362
00:27:40,939 --> 00:27:44,608
همه حرکت کنن
فرمانده میاد اینجا
363
00:27:46,330 --> 00:27:48,623
گُمشین ازینجا دور شین
364
00:27:54,681 --> 00:27:57,225
این اینجا چیکار میکنه؟
365
00:27:59,189 --> 00:28:02,191
کی مسئول اومدن این به اینجاست؟
366
00:28:07,111 --> 00:28:10,113
استریکا، تو اینو آوردی اینجا؟
367
00:28:12,554 --> 00:28:16,057
استریکا
بازش کن
368
00:28:17,313 --> 00:28:18,815
همه شما مردای گُنده
369
00:28:18,840 --> 00:28:22,843
این پسر کوچیک رو پیدا کردین و زندانیش کردین
370
00:28:24,493 --> 00:28:25,870
دو-آی-سی" کجاست؟"
371
00:28:25,870 --> 00:28:27,080
دو-آی-سی
372
00:28:27,080 --> 00:28:28,289
دو-آی-سی -
دو-آی-سی -
373
00:28:28,289 --> 00:28:29,331
دو-آی-سی
374
00:28:30,917 --> 00:28:32,501
فرمانده، قربان
375
00:28:32,501 --> 00:28:36,213
دو-آی-سی، با این چیکار کنیم؟
376
00:28:37,255 --> 00:28:40,174
این؟
این فقط یه پسر بچه ست
377
00:28:41,324 --> 00:28:42,950
یه پسر بچه؟
378
00:28:44,806 --> 00:28:46,850
یه پسربچه هیچی نیست
379
00:28:46,850 --> 00:28:48,767
یه پسر بچه بی ضرره؟
380
00:28:48,767 --> 00:28:50,061
بی ضرر؟ نه قربان
381
00:28:50,061 --> 00:28:51,645
یه پسربچه دوتا چشم برای دیدن داره؟
382
00:28:51,645 --> 00:28:53,147
دوتاچشم، قربان
383
00:28:53,147 --> 00:28:56,150
یه پسر بچه دست داره که خفه
کنه و انگشتاشو حرکت بده؟
384
00:28:56,150 --> 00:28:58,319
چرا میگی یه پسر بچه هیچی نیست؟
385
00:28:58,319 --> 00:29:01,571
یه پسر بچه خیلی خیلی خطرناکه
منظورمو میفهمی؟
386
00:29:02,715 --> 00:29:05,802
خیلی خیلی خطرناک، میفهمی؟ -
بله قربان -
387
00:29:05,827 --> 00:29:06,745
هان؟
388
00:29:06,745 --> 00:29:07,871
هان؟ -
بله، قربان -
389
00:29:07,871 --> 00:29:11,415
استریکا، گرسنه ای؟
390
00:29:11,415 --> 00:29:14,542
میخوای یه چیزی بخوری؟
391
00:29:19,602 --> 00:29:21,437
بذار دستاتو ببینم
392
00:29:25,838 --> 00:29:28,715
دستات مثل یه نوزاده
393
00:29:36,672 --> 00:29:38,506
اینجا چیکار میکنی؟
394
00:29:41,737 --> 00:29:43,322
باید باهام حرف بزنی
395
00:29:43,322 --> 00:29:45,199
اگه باهام حرف بزنی
کمکت میکنم
396
00:29:45,199 --> 00:29:48,119
میبینی، استریکا گرسنه ست
میخورتت
397
00:29:48,119 --> 00:29:49,370
هان؟
398
00:29:49,729 --> 00:29:51,688
اینجا چیکار میکنی؟
399
00:29:58,102 --> 00:30:03,216
...ارتش دولت پدرمو کُشت
...و برادر بزرگمو
400
00:30:04,385 --> 00:30:09,306
...و پدرم بهم گفت بدو
لای شاخ و برگ ها
401
00:30:15,813 --> 00:30:17,941
همه کسایی که اینجا هستن به من میگن فرمانده
402
00:30:17,941 --> 00:30:20,443
به فرمانده چطور باید حرف زد؟ -
اطاعت قربان -
403
00:30:20,443 --> 00:30:22,408
به فرمانده چطور باید حرف زد؟ -
اطاعت قربان -
404
00:30:24,572 --> 00:30:26,948
حالا، اونا باید تو رو چی صدا بزنن؟
405
00:30:27,533 --> 00:30:28,617
آگو
406
00:30:28,617 --> 00:30:30,912
باید جوری بگی که انگار به اسمت افتخار میکنی
407
00:30:30,912 --> 00:30:32,538
آگو
408
00:30:32,538 --> 00:30:34,040
یه بار دیگه
409
00:30:34,040 --> 00:30:34,873
آگو
410
00:30:34,873 --> 00:30:35,833
آگو
411
00:30:35,833 --> 00:30:38,086
خب، آگو
412
00:30:38,086 --> 00:30:40,963
پس باید از این به بعد تو
رو اینجوری صدا بزنم، هان؟
413
00:30:48,387 --> 00:30:53,726
یکی از اون وسایلمو بیارین
میخوام بهش یاد بدم جنگجو باشه
414
00:30:53,726 --> 00:30:56,437
اینجوری میتونی با ارتشی که
پدرت رو کُشت مبارزه کنی
415
00:30:56,437 --> 00:31:00,358
اینو میخوای؟
"باید بگی "بله
416
00:31:00,358 --> 00:31:01,734
آرایش بگیرید
417
00:31:01,734 --> 00:31:02,610
بگو بله
418
00:31:02,610 --> 00:31:03,527
بگو بله -
بله -
419
00:31:03,527 --> 00:31:04,612
بله، قربان
420
00:31:04,612 --> 00:31:05,529
بله قربان -
بله قربان -
421
00:31:05,529 --> 00:31:07,406
بله قربان
422
00:31:07,406 --> 00:31:08,532
بله قربان -
بله قربان -
423
00:31:08,532 --> 00:31:09,367
بله قربان
424
00:31:09,367 --> 00:31:10,284
بله قربان -
بله قربان -
425
00:31:10,284 --> 00:31:11,910
بله قربان -
بله قربان -
426
00:31:11,910 --> 00:31:12,954
یه بار دیگه
427
00:31:12,954 --> 00:31:13,912
یه بار دیگه -
بله، قربان -
428
00:31:13,912 --> 00:31:14,789
یه بار دیگه
429
00:31:14,789 --> 00:31:15,999
یه بار دیگه -
بله قربان -
430
00:31:15,999 --> 00:31:17,083
بله قربان
431
00:31:17,083 --> 00:31:18,292
دوباره -
بله قربان -
432
00:31:18,292 --> 00:31:19,127
دوباره
433
00:31:19,127 --> 00:31:20,086
دوباره -
بله قربان -
434
00:31:20,086 --> 00:31:21,420
دوباره -
بله قربان -
435
00:31:21,420 --> 00:31:24,172
رامبو"، اون "اس-بی-یو" رو بده"
436
00:31:25,341 --> 00:31:26,884
باید اینو نگه داری
437
00:31:26,884 --> 00:31:30,972
من زندگیتو نجات دادم، من زندگیتو نجات دادم
438
00:31:30,972 --> 00:31:32,889
من زندگیتو نجات دادم، برو
439
00:31:34,183 --> 00:31:35,183
خط مستقیم
440
00:31:37,888 --> 00:31:40,481
حرکت کن -
سرباز، حرکت کن -
441
00:31:40,481 --> 00:31:41,607
منتظر چی هستی؟
442
00:31:41,607 --> 00:31:43,525
برو، زود، زود، زود
443
00:31:44,318 --> 00:31:46,820
برو، برو، برو، برو
444
00:31:46,820 --> 00:31:50,782
برو، برو، برو، برو
445
00:31:51,909 --> 00:31:52,868
حرکت کن
446
00:31:52,868 --> 00:31:53,827
حرکت کن -
حرکت کن -
447
00:31:53,827 --> 00:31:55,620
برو، برو، برو، برو
448
00:32:03,754 --> 00:32:04,837
برو، برو، برو
449
00:32:25,535 --> 00:32:26,911
حرکت کن
450
00:33:29,840 --> 00:33:31,550
بله، فرمانده، قربان -
بله قربان -
451
00:33:31,550 --> 00:33:33,676
فرمانده، قربان -
بله قربان -
452
00:33:48,817 --> 00:33:50,486
به فرمانده چطور باید حرف زد؟ -
اطاعت قربان -
453
00:33:50,486 --> 00:33:51,922
به فرمانده چطور باید حرف زد؟ -
اطاعت قربان -
454
00:33:51,922 --> 00:33:53,906
به فرمانده چطور باید حرف زد؟ -
اطاعت قربان -
455
00:33:53,906 --> 00:33:55,491
به فرمانده چطور باید حرف زد؟ -
اطاعت قربان -
456
00:33:55,491 --> 00:33:57,701
شما الان تحت کنترل "ان-دی-اف" هستید
457
00:33:57,701 --> 00:34:00,121
اگه دوست دارید بمونید، پس بمونید
458
00:34:00,121 --> 00:34:02,290
اما باید کار کنید
459
00:34:02,290 --> 00:34:03,124
روشنه؟
460
00:34:03,124 --> 00:34:04,041
روشنه؟ -
بله قربان -
461
00:34:04,041 --> 00:34:05,251
اونها حرفمو نمیفهمن، پسرا
462
00:34:05,251 --> 00:34:06,669
بهشون بفهمونین چی دارم میگم
463
00:34:06,669 --> 00:34:08,045
ببر بالا...دستای لعنتیتو ببر بالا
464
00:34:08,045 --> 00:34:11,044
ببر بالا...دستای لعنتیتو ببر بالا -
...چکشون کن، چکشون کن -
465
00:34:17,680 --> 00:34:19,140
اون بچه کوچیکو برام بیار
466
00:34:19,140 --> 00:34:20,265
از این طرف
467
00:34:21,559 --> 00:34:23,560
"سی-او هوپ"
468
00:34:27,731 --> 00:34:29,233
بله، قربان
469
00:34:29,233 --> 00:34:33,529
مسئولیت این بچه کوچولو از الان با توئه
آموزشش بده
470
00:34:33,529 --> 00:34:37,241
بله قربان
بیا
471
00:34:37,241 --> 00:34:41,203
بیا، لشت رو تکون بده
تکون بخور، تکون بخور
472
00:35:19,700 --> 00:35:21,159
لطفا، میشه یه کم غذا بهم بدی؟
473
00:35:21,159 --> 00:35:23,704
لطفا، میشه یه کم غذا بهم بدی؟
474
00:35:23,704 --> 00:35:25,914
فکر میکنی الان سربازی؟ هان؟
475
00:35:25,914 --> 00:35:29,041
تو هیچی نیستی
تو اینجا به هیچ دردی نمیخوری
476
00:35:29,793 --> 00:35:32,755
کُل روز مهمات حمل کردم
477
00:35:32,755 --> 00:35:36,384
هی، هی، برو
478
00:35:36,384 --> 00:35:37,342
چی؟ چیکار کنم؟ -
پاشو -
479
00:35:40,513 --> 00:35:42,390
برو وایسا بالای صندلی
480
00:35:42,390 --> 00:35:43,474
یالا
481
00:35:43,474 --> 00:35:45,809
گفتم برو وایسا بالای صندلی
482
00:35:45,809 --> 00:35:48,811
آره، احترام بذار
483
00:35:53,442 --> 00:35:56,569
سی-او هوپ
استریکا رو بفرست پیش فرمانده
484
00:35:58,738 --> 00:36:00,113
استریکا، برو
485
00:36:02,410 --> 00:36:04,662
اینو از کجا برداشتی آوردی؟
486
00:36:04,662 --> 00:36:07,497
دو-آی-سی بهم گفت
آموزشش بدم
487
00:36:20,236 --> 00:36:23,364
موقعیت هاتونو نشون بدید، مطمئن شین
امنه، حرکت کنید، الان
488
00:36:23,389 --> 00:36:24,473
بله، قربان
489
00:36:24,473 --> 00:36:26,474
اولین گروه، حرکت کنید
490
00:36:29,978 --> 00:36:32,606
شما با هم بمونید
شما با هم بمونید
491
00:36:32,606 --> 00:36:35,066
فضا رو ببند
خیلی با هم فاصله دارین
492
00:36:35,859 --> 00:36:39,071
کجا رو نگاه میکنی؟
کجا رو نگاه میکنی؟
493
00:36:39,071 --> 00:36:40,531
به دشمنت نگاه کن
494
00:36:40,531 --> 00:36:42,157
عوض کن
495
00:36:42,157 --> 00:36:47,037
خدایا..میخوام دوباره مادرمو ببینم
496
00:36:47,037 --> 00:36:52,125
دو-آی-سی میگه
کوچولو، ما تو این جنگ برنده ایم
497
00:36:52,125 --> 00:36:56,713
بعدش اگه دلت خواست
میتونی بگردی و پیداش کنی
498
00:36:58,006 --> 00:37:00,508
ولی فقط تو میدونی
499
00:37:03,596 --> 00:37:07,350
شورای ملی اصلاحات، از این بی ثباتی
500
00:37:07,350 --> 00:37:11,645
استفاده و قصد داره قدرت نظامی رو برگردونه
501
00:37:11,645 --> 00:37:15,649
ما "ان-دی-اف" درحال حاضر توی این
دولت نامشروع به رسمیت شناخته شدیم
502
00:37:15,649 --> 00:37:16,775
ما کی هستیم؟
503
00:37:16,775 --> 00:37:17,985
ما "ان-دی-اف" ـیم
504
00:37:17,985 --> 00:37:19,236
گفتم کی هستیم؟
505
00:37:19,236 --> 00:37:20,738
ما "ان-دی-اف" ـیم
506
00:37:20,738 --> 00:37:24,157
سیاستمدارهای ما، منابع ما رو میدزدن
507
00:37:24,157 --> 00:37:28,203
و در ازای پرداخت دلار، عوضش میکنن
508
00:37:28,203 --> 00:37:30,331
اونها به قانون بی احترامی کردن
509
00:37:30,331 --> 00:37:32,500
به حقوق شما بی احترامی کردن
510
00:37:32,500 --> 00:37:34,835
و دارن سعی میکنن آینده تون رو نابود کنن
511
00:37:34,835 --> 00:37:36,629
کی فرمانده فوق العاده شماست؟
512
00:37:36,629 --> 00:37:37,940
"داداش "بلودگود
(خوش ذات)
513
00:37:37,940 --> 00:37:40,959
برای کی مبارزه میکنید؟ -
"داداش "بلودگود -
514
00:37:41,675 --> 00:37:44,302
توی میدون جنگ
نباید طبق معمول فکر کنید
515
00:37:44,302 --> 00:37:46,054
میشنوین؟ -
بله قربان -
516
00:37:46,054 --> 00:37:49,927
تنها چیزی که مهمه ماموریت "ان-دی-اف" ـه
517
00:37:49,927 --> 00:37:51,852
روشنه؟ -
بله، قربان -
518
00:37:51,852 --> 00:37:53,396
سربازها، شنیدین چی گفتم؟ -
بله قربان -
519
00:37:53,396 --> 00:37:56,357
باید هر کسی که میخواد صلح
رو از بین ببره رو بکُشید
520
00:37:56,357 --> 00:37:57,357
بله، قربان
521
00:38:25,719 --> 00:38:29,431
آفساید، آفساید، خودم دیدم
آفساید، آفساید
522
00:38:34,895 --> 00:38:36,270
هی، بس کن
523
00:38:37,648 --> 00:38:38,981
خیلی خب، بس کن
524
00:38:45,910 --> 00:38:47,619
نیروهای دفاع بومی
(NDF)
525
00:38:49,573 --> 00:38:52,129
به فرمانده چطور باید حرف زد؟ -
اطاعت قربان -
526
00:38:52,129 --> 00:38:55,703
به فرمانده چطور باید حرف زد؟ -
اطاعت قربان -
527
00:38:56,878 --> 00:39:03,175
این خانواده بزرگ متشکل از غریبه ها
چی توی وجودشون دارن؟
528
00:39:04,474 --> 00:39:05,683
میترسن؟
529
00:39:05,683 --> 00:39:06,977
میترسن؟ -
نه قربان -
530
00:39:06,977 --> 00:39:08,896
میجنگن؟ -
بله قربان -
531
00:39:08,896 --> 00:39:11,899
باید از خودمون دفاع کنیم
532
00:39:11,899 --> 00:39:15,110
باید انتقام بگیریم
533
00:39:15,110 --> 00:39:16,569
باید از خودمون دفاع کنیم
534
00:39:16,569 --> 00:39:20,448
درمقابل شورشی هایی که مردم ما رو میکُشن
535
00:39:20,448 --> 00:39:23,034
و حالا همینطور از دست نظام
536
00:39:23,952 --> 00:39:27,664
اما یک جانور از خواب بیدار شده
537
00:39:27,664 --> 00:39:30,083
یه غول بیدار شده
538
00:39:30,083 --> 00:39:33,378
توی این جنگ سلاح تو دست شما قرار داده
539
00:39:33,378 --> 00:39:37,464
جوان و درنتیجه قدرتمند
540
00:39:38,500 --> 00:39:41,420
مردان جوان، ثروتمند؟
541
00:39:41,445 --> 00:39:45,574
نمیخوایم صبر کنیم که ثروتمونو ببرن
542
00:39:45,642 --> 00:39:47,811
منتظر نمیمونیم بیان و همه چیزمونو ببرن
543
00:39:47,851 --> 00:39:49,227
نه، قربان
544
00:39:49,227 --> 00:39:53,398
ما انجامش میدیم -
بله قربان -
545
00:39:53,398 --> 00:39:56,026
اونا رو از اینجا بیرون میکنیم -
بله، قربان -
546
00:39:56,026 --> 00:39:58,070
جلوشونو میگیریم -
بله، قربان -
547
00:39:58,070 --> 00:40:01,865
هیچکدوم از شما قبل از
اینکه ببینید خانواده تون
548
00:40:01,865 --> 00:40:05,077
کُشته میشن به اینا گوش نمیدادین
549
00:40:05,077 --> 00:40:09,164
حالا یه چیزی هست که باید به خاطرش بایستید
550
00:40:09,164 --> 00:40:11,332
حالا یه چیزی هست که باید به خاطرش بایستید
551
00:40:12,521 --> 00:40:13,939
و اونم دفاع از خودتونه
552
00:40:14,002 --> 00:40:15,761
و اونم دفاع از خودتونه
553
00:40:16,251 --> 00:40:19,629
اونم خون خانواده تونه -
بله، قربان -
554
00:40:19,716 --> 00:40:20,550
پیروزی
555
00:40:20,550 --> 00:40:21,551
پیروزی -
پیروزی -
556
00:40:21,551 --> 00:40:22,427
پیروزی
557
00:40:22,427 --> 00:40:23,470
پیروزی -
پیروزی -
558
00:40:23,470 --> 00:40:24,471
ما جلوشونو میگیریم
559
00:40:24,471 --> 00:40:25,338
ما جلوشونو میگیریم -
پیروزی -
560
00:40:25,363 --> 00:40:26,096
پیروزی
561
00:40:26,121 --> 00:40:27,454
پیروزی -
پیروزی -
562
00:40:32,757 --> 00:40:34,883
شما خانواده من هستید
563
00:42:19,169 --> 00:42:21,671
..قبل از اینکه دوباره متولد بشید
564
00:42:21,671 --> 00:42:23,297
باید بمیرید
565
00:43:00,168 --> 00:43:02,711
روح شما پر از نعمت شد
566
00:43:03,296 --> 00:43:06,383
و پاک شدید
567
00:43:06,383 --> 00:43:09,093
درمقابل دشمت، شما شکست ناپذیرید
568
00:43:10,845 --> 00:43:15,100
اما قوانینی وجود داره
...که باید ازش پیروی کنیم
569
00:43:15,100 --> 00:43:17,143
تا روح درگذشته هامونو شاد نگه داریم
570
00:43:19,896 --> 00:43:22,064
تا در آرامش باقی بمونن
571
00:43:38,956 --> 00:43:41,626
دشمن دیگه هیچوقت شما رو نمیبینه
572
00:43:41,626 --> 00:43:45,004
شما تقویت شدید
شما تقویت شدید
573
00:43:50,927 --> 00:43:52,929
خوش گذرونی تمومه
574
00:43:52,929 --> 00:43:55,222
حالا وقت جنگه
ما الان جنگجوییم
575
00:43:55,932 --> 00:43:58,434
...تو اردوگاهمون لذت بردیم
576
00:43:59,227 --> 00:44:02,522
اما از اینجا باید بریم
577
00:44:02,522 --> 00:44:06,817
میریم جلو
اینجا نمیمونیم
578
00:44:07,944 --> 00:44:11,281
چیزی رو هم نمیذاریم که دشمت ازش استفاده کنه
579
00:44:11,281 --> 00:44:13,490
همه چیزو باید سوزونده بشه
580
00:44:15,743 --> 00:44:16,786
روشنه؟
581
00:44:16,786 --> 00:44:18,746
بله قربان
582
00:44:18,746 --> 00:44:20,707
متفرق شید -
بله قربان، ممنون -
583
00:44:20,707 --> 00:44:22,167
متفرق شید
584
00:44:22,167 --> 00:44:23,126
ممنون قربان
585
00:44:23,126 --> 00:44:25,920
همه تون سلاح هاتون رو بردارید
آماده حرکت شید
586
00:44:25,920 --> 00:44:27,713
یه ساعت دیگه حرکت میکنیم
587
00:44:28,965 --> 00:44:31,134
مطمئن شید همه چی سوزونده شده
588
00:44:31,134 --> 00:44:32,302
همه جا -
بله قربان -
589
00:44:32,302 --> 00:44:34,471
نذارید منتظرتون باشم، سربازا
590
00:44:34,471 --> 00:44:36,150
بله قربان
591
00:44:41,561 --> 00:44:43,230
همه چی تمومه؟
592
00:44:43,230 --> 00:44:45,564
هیچی نباید از خودمون بذاریم که پیداش کنن
593
00:44:58,328 --> 00:44:59,704
آتیش بزنید
594
00:44:59,704 --> 00:45:01,037
همه چیزو
595
00:45:21,559 --> 00:45:23,895
"ژاکت آهنی"
ارشد" هستم"
596
00:45:23,895 --> 00:45:26,063
"بلند تر حرف بزن " ارشد
597
00:45:26,063 --> 00:45:27,524
گزارش بده
598
00:45:27,524 --> 00:45:29,859
ما داریم حرکت میکنیم
599
00:45:29,859 --> 00:45:31,903
مطمئن شید همه اسلحه ها آماده ست
600
00:45:31,903 --> 00:45:33,321
به اولین دشمنتون شلیک کنید
601
00:45:33,321 --> 00:45:34,739
باید بلافاصله به درک واصل شن
602
00:45:34,739 --> 00:45:35,823
مطمئن شید کار میکنن
603
00:45:35,823 --> 00:45:37,867
جلوشونو بگیرید
نقشه پیروزی اینه
604
00:45:37,867 --> 00:45:40,662
روحیه تونو حفظ کنید
حتی اگه گیر بیفتید
605
00:45:40,662 --> 00:45:43,039
به خوبی دید زدم، قربان
606
00:45:43,039 --> 00:45:45,458
جنگ ما فقط یکیه
607
00:45:45,458 --> 00:45:49,212
جنگ برای آزادی با اطاعت و وفاداری
608
00:45:49,212 --> 00:45:50,297
بی سیم
609
00:45:50,297 --> 00:45:53,675
تا آخرش وفادار میمونیم، قربان
610
00:45:53,675 --> 00:45:56,303
منتظر دستورات بعد بمونید
611
00:45:56,303 --> 00:45:59,888
ادامه بدید، بجنگید
حرکت کنید
612
00:46:01,183 --> 00:46:03,393
اینجاست
این مسیریه که الان توشیم
613
00:46:03,393 --> 00:46:05,853
گوش کن، از اینجا باید بریم پایین
614
00:46:05,853 --> 00:46:07,189
و منتظر بمونیم
615
00:46:07,189 --> 00:46:08,815
چون فکر میکنم یه چیزی داره میاد
616
00:46:08,815 --> 00:46:09,981
بله قربان
617
00:46:24,581 --> 00:46:26,415
برین، برین
618
00:46:32,046 --> 00:46:34,216
هی، هی، هی
آگو، آگو
619
00:46:34,216 --> 00:46:36,217
بیا، بیا
620
00:46:37,844 --> 00:46:38,844
هی
621
00:46:40,597 --> 00:46:45,309
هی، هی، کجا میری؟
بیا، لعنتی، بپر
622
00:47:09,959 --> 00:47:11,478
پریچر، یه پک بده من
623
00:47:13,170 --> 00:47:16,257
هی، هی
624
00:47:30,438 --> 00:47:33,232
آگو
قانون کَمین شماره یک، بدون سر و صدا
625
00:47:33,232 --> 00:47:36,403
آروم باش
خیلی آروم باش
626
00:47:36,403 --> 00:47:38,946
حتی اگه مار پاتو نیش زد
ساکت باش
627
00:47:38,946 --> 00:47:40,323
ضربه خوردی، آروم باش
628
00:47:40,323 --> 00:47:42,992
قانون کَمین شماره یک چیه؟
629
00:47:42,992 --> 00:47:45,119
حرف نزن
حتی اگه مار نیشت زد
630
00:47:45,119 --> 00:47:46,954
خوبه
631
00:47:46,954 --> 00:47:50,206
حرف بزنی، دشمنای اطراف میفهمن
و هممون میمیریم
632
00:47:51,167 --> 00:47:52,334
درسته
633
00:47:55,838 --> 00:47:57,798
دشمن ها
634
00:48:02,595 --> 00:48:06,181
دارن میان
همه ساکت باشن، دارن میان
635
00:48:55,189 --> 00:48:56,440
آماده باشید
636
00:48:58,693 --> 00:49:00,235
برو، برو، برو
637
00:49:05,282 --> 00:49:06,617
آر پی جی
آر پی جی
638
00:49:20,882 --> 00:49:23,384
آگو
مهمات
639
00:49:24,301 --> 00:49:25,927
مهمات
640
00:49:26,554 --> 00:49:28,639
هی، برو، قطعش کن
641
00:49:29,516 --> 00:49:30,807
مهمات کدوم گوریه؟
642
00:49:34,854 --> 00:49:36,439
آتش...
643
00:49:36,439 --> 00:49:38,483
آتش بس
644
00:49:38,483 --> 00:49:40,233
آتش بس
645
00:49:41,444 --> 00:49:44,697
آگو، جعبه مهماتم
646
00:49:44,697 --> 00:49:46,407
میخوای بمیرم؟
647
00:49:57,544 --> 00:50:00,004
این ماشینو بگردین
همه ماشینا رو بگردین
648
00:50:00,004 --> 00:50:00,839
بله قربان
649
00:50:00,839 --> 00:50:02,465
خلع سلاح شده میخوامشون
650
00:50:02,465 --> 00:50:04,551
لُختشون کنید
651
00:50:04,551 --> 00:50:08,721
نقشه پیروزی رو میخوام
نقشه شونو، نقشه پیروزی
652
00:50:08,721 --> 00:50:09,847
کنترل کننده ها، نقشه
653
00:50:09,847 --> 00:50:11,808
بله قربان
654
00:50:11,808 --> 00:50:15,018
این ماشین، همه جنازه ها
میخوام جیب هاشونو هم بگردین
655
00:50:16,312 --> 00:50:20,356
همه جا
خوب بگردینشون
656
00:50:27,156 --> 00:50:27,990
بندازش بالا
657
00:50:27,990 --> 00:50:28,824
قربان
658
00:50:30,242 --> 00:50:31,994
برو متهمم رو بیار
659
00:50:31,994 --> 00:50:33,120
آگو
660
00:50:33,120 --> 00:50:34,288
قربان، اینو پیدا کردم
661
00:50:34,288 --> 00:50:35,414
چرا بازش نمیکنی؟
662
00:50:35,414 --> 00:50:36,832
پیداش کردم
663
00:50:43,715 --> 00:50:44,841
آره
664
00:50:44,841 --> 00:50:45,924
آگو
665
00:50:49,428 --> 00:50:50,638
کجاست؟
666
00:50:50,638 --> 00:50:51,722
آگو
667
00:50:53,684 --> 00:50:55,443
خفه خون بگیر
668
00:50:59,271 --> 00:51:00,564
بله، قربان
669
00:51:02,734 --> 00:51:04,276
آگو، میخوام این یارو رو بکُشی
670
00:51:04,276 --> 00:51:07,363
لطفا، من قرار بود پُل رو تعمیر کنم
671
00:51:07,363 --> 00:51:08,698
امروز باید بکُشیش
672
00:51:08,698 --> 00:51:10,240
من سرباز نیستم
لطفا، قربان
673
00:51:10,783 --> 00:51:14,746
من دانشجوی مهندسی دانشگاه پایتخت هستم
674
00:51:14,746 --> 00:51:16,247
قرار بود پل رو تعمیر کنم
675
00:51:16,247 --> 00:51:19,125
...قرار نبود -
خفه شو -
676
00:51:19,125 --> 00:51:20,292
دهنتو ببند
677
00:51:20,292 --> 00:51:23,211
این یارو رو برام بکُش
678
00:51:24,756 --> 00:51:26,340
نه این خیلی بزرگه -
باید یه قمه ای باشه -
679
00:51:26,340 --> 00:51:27,759
بله، من دارم
680
00:51:27,759 --> 00:51:28,843
قدرتشو داره؟
681
00:51:28,843 --> 00:51:32,679
آره، اون قویه، از پسش بر میایی
پریچر، آماده ش کن
682
00:51:34,516 --> 00:51:36,934
آماده ش کن، آماده ش کن
683
00:51:36,934 --> 00:51:38,310
آگو، یالا
684
00:51:38,310 --> 00:51:42,981
وقتی قمه رو گرفتی
میاریش بالا، میاریش بالا
685
00:51:44,275 --> 00:51:50,573
وقتی آماده شدی، میاریش پایین
و خیلی خوب گردنشو میزنی
686
00:51:50,573 --> 00:51:51,741
تاحالا خربزه قاچ کردی؟ خربزه
687
00:51:51,741 --> 00:51:52,742
لطفا، نه
688
00:51:52,742 --> 00:51:53,576
خب، این خربزه نیست
689
00:51:53,576 --> 00:51:54,493
لطفا، نه
690
00:51:54,493 --> 00:51:57,996
گفتم دهنتو ببند
دهنتو ببند
691
00:51:59,290 --> 00:52:02,501
داری کارو براش سخت میکنی
692
00:52:02,501 --> 00:52:05,253
باید خیلی خوب نصفش کنی
693
00:52:06,380 --> 00:52:10,300
آگو، این یکی از هموناییه که پدرتو کُشته
694
00:52:10,885 --> 00:52:12,011
هان
695
00:52:12,011 --> 00:52:12,845
برو
696
00:52:12,845 --> 00:52:13,844
برو
697
00:52:15,973 --> 00:52:17,058
خفه شو
698
00:52:17,058 --> 00:52:18,657
لطفا
699
00:52:19,476 --> 00:52:20,852
آگو، یالا
700
00:52:22,262 --> 00:52:23,388
آگو
701
00:52:25,107 --> 00:52:26,984
لطفا، نه
702
00:52:26,984 --> 00:52:28,277
خیلی قشنگ قاچش کن
703
00:52:28,277 --> 00:52:30,361
لطفا
704
00:52:30,905 --> 00:52:34,450
این یکی از همون سگاییه که پدرتو کُشته
705
00:52:34,450 --> 00:52:36,118
مادرت کجاست؟
706
00:52:36,118 --> 00:52:37,579
...لطفا
707
00:52:37,579 --> 00:52:40,455
آگو، این یکی از هموناییه که پدرتو کُشته
708
00:52:41,540 --> 00:52:43,249
سرشو بزن
709
00:52:45,127 --> 00:52:46,419
بزنش
710
00:52:52,635 --> 00:52:54,260
آگو، یالا
711
00:53:02,186 --> 00:53:04,145
استریکا، به داداشت کمک کن
712
00:53:43,394 --> 00:53:45,186
خوبه
713
00:53:47,023 --> 00:53:48,274
خوبه
714
00:53:48,274 --> 00:53:49,400
خونشو ببین
715
00:53:49,400 --> 00:53:52,111
این چیزیه که بهش میگن عدالت
716
00:53:52,111 --> 00:53:55,781
خدایا، یه آدم رو کُشتم
717
00:53:58,034 --> 00:54:00,745
..این بدترین گناهه
718
00:54:00,745 --> 00:54:03,080
اما خودم هم میدونم
719
00:54:03,080 --> 00:54:05,792
این چیزیه که باید انجام میشد
720
00:54:05,792 --> 00:54:07,543
تریپود -
بله قربان -
721
00:54:07,543 --> 00:54:09,420
این میشه ماشین فرمانده
722
00:54:09,420 --> 00:54:12,464
اون آشغالو پرت کن بیرون
کثیفه
723
00:54:12,464 --> 00:54:15,175
دو-آی-سی
دو-آی-سی
724
00:54:17,053 --> 00:54:19,304
اینو بده رفیقم
725
00:54:20,932 --> 00:54:24,351
این میشه مال فرمانده -
بله قربان -
726
00:54:24,351 --> 00:54:27,187
اگه گُمش کنی
منم تورو گُم میکنم
727
00:54:33,695 --> 00:54:34,945
...این
728
00:54:36,197 --> 00:54:37,573
رانندگی میکنی؟ -
باشه، حرکت کن -
729
00:54:37,573 --> 00:54:40,034
همه آماده حرکت بشید
730
00:54:40,034 --> 00:54:41,868
آماده رفتن شو، آگو
731
00:55:14,610 --> 00:55:16,402
اینا رو از کجا آوردی؟
732
00:55:19,323 --> 00:55:20,824
از جسد مُرده ها؟
733
00:55:28,499 --> 00:55:32,293
همه بهت میگن "استریکا" ، واسه چی؟
(یعنی ضربه زن)
734
00:55:38,467 --> 00:55:39,926
از جنگ خوشت میاد؟
735
00:55:42,342 --> 00:55:44,928
هی، من دارم ازت سوال میپرسم
تو حرف نمیزنی
736
00:55:47,862 --> 00:55:49,612
خانواده ای داری؟
737
00:56:00,322 --> 00:56:02,866
...من در مورد مادرم فکر میکنم
738
00:56:06,245 --> 00:56:07,703
...برادرم
739
00:56:10,249 --> 00:56:12,708
و خواهر کوچیکم
740
00:56:31,298 --> 00:56:32,715
مُنگُلی؟
741
00:56:36,037 --> 00:56:38,039
چرا حرف نمیزنی؟
742
00:56:38,064 --> 00:56:39,783
ازت سوال میپرسم حرف نمیزنی
743
00:57:12,937 --> 00:57:14,855
برو، برو، زود
744
00:57:27,910 --> 00:57:29,327
برو، برو، برو
745
00:57:32,039 --> 00:57:35,166
گرفتمت، استریکا
746
00:58:07,283 --> 00:58:08,200
اون کجاست؟
747
00:58:08,200 --> 00:58:09,118
برو، برو
748
00:58:09,118 --> 00:58:12,204
شلیک کن تو علفا
شلیک کن تو علفا
749
00:58:12,204 --> 00:58:13,329
چپ، چپ، چپ
750
00:58:52,786 --> 00:58:56,082
و هر غذایی بخوای داری
751
00:58:56,082 --> 00:58:59,710
از مرغ، گاو
...میوه و سبزی
752
00:58:59,710 --> 00:59:04,381
هرنوع ماهی که بخوای هست
ماهیگیر از دریا میگیره
753
00:59:04,381 --> 00:59:06,550
هیچی نیست که نتونی داشته باشیش
754
00:59:06,550 --> 00:59:12,806
و بهترین چیزی که اونجاست
تو اون شهر پر از ثروت
755
00:59:12,806 --> 00:59:15,309
زنه
756
00:59:15,309 --> 00:59:20,356
زنهای خیلی خوشگل داره
خیلی خوشگل
757
00:59:20,381 --> 00:59:23,799
وقتی میبینیدشون حرفم رو باور می کنین
758
00:59:26,903 --> 00:59:30,741
شما مهارت های خیلی خوبی دارین
759
00:59:30,741 --> 00:59:35,287
میشینن و برای خودتون خوشحالی به ارمغان میارید
760
00:59:35,287 --> 00:59:40,084
..و میدونن
اونا میدونن که باید به شما احترام بذارن
761
00:59:40,721 --> 00:59:44,296
چون شما لیاقت این احترام رو دارید؟
762
00:59:44,296 --> 00:59:46,816
از آخرین باری که اونجا بودم تا الان
من یه سرباز آسیب دیده ام
763
00:59:46,841 --> 00:59:49,129
نمیتونستم بی احترامی رو تحمل کنم
764
00:59:50,552 --> 00:59:55,098
ولی میبینی چون اونجایی
765
00:59:56,064 --> 00:59:58,606
با چشمای خودتون میبینید، آقایون
766
01:00:03,899 --> 01:00:05,066
فرمانده، قربان
767
01:00:08,260 --> 01:00:09,344
این کیه؟
768
01:00:09,446 --> 01:00:11,698
یه آواره ای از روستا، قربان
769
01:00:11,698 --> 01:00:15,411
گفتن شورای ملی و شورشی ها
سه روز پیش روستاشونو گرفتن
770
01:00:15,411 --> 01:00:17,745
بیشتر همشهریاشون کُشته شدن
ولی گذاشتن اینا برن
771
01:00:23,127 --> 01:00:26,213
میذارن روستاشونو بگیریم؟
772
01:00:26,213 --> 01:00:27,505
بله قربان
773
01:00:37,016 --> 01:00:38,350
اونو ببین
774
01:00:38,677 --> 01:00:40,970
دست مردم رو قطع میکنن
775
01:00:41,897 --> 01:00:43,481
شورشی های لعنتی
776
01:01:10,549 --> 01:01:11,592
رادیو
777
01:01:11,592 --> 01:01:12,871
بله، قربان
778
01:01:17,209 --> 01:01:18,835
دو-آی-سی
779
01:01:18,890 --> 01:01:20,434
بی سیم، صداتو دارم
780
01:01:20,434 --> 01:01:21,768
گزارش بده
781
01:01:21,768 --> 01:01:24,938
با آتیش سنگینی روبرو هستیم، قربان
782
01:01:24,938 --> 01:01:26,080
میتونید پُل رو بگیرید؟
783
01:01:26,105 --> 01:01:28,523
خیلی سخته قربان
بچه ها دارن شجاعانه میجنگن
784
01:01:28,548 --> 01:01:30,924
ولی فکر نمیکنم بتونیم خیلی نگهشون داریم
785
01:01:32,154 --> 01:01:33,780
بی سیم، به پشتیبانی احتیاج داریم
786
01:01:33,780 --> 01:01:35,407
بعضی از نفراتمون مجروح شدن
787
01:01:35,407 --> 01:01:39,745
انرژی بچه ها تحلیل رفته
قربان، صدامو داری؟
788
01:01:39,745 --> 01:01:40,580
قربان؟
789
01:01:40,580 --> 01:01:42,748
میتونید پل رو بگیرید؟
790
01:01:42,748 --> 01:01:47,169
قربان، فشارمون روی پل رو ادامه میدیم
791
01:01:47,169 --> 01:01:48,545
پل رو بگیرید
792
01:01:48,545 --> 01:01:50,131
"این وظیفته، "مورتار
793
01:01:50,131 --> 01:01:51,047
بله قربان
794
01:01:51,047 --> 01:01:52,508
مهمات رو حاضر کن
795
01:01:52,508 --> 01:01:54,760
حاضره، قربان
796
01:01:54,760 --> 01:01:56,094
حاضر
797
01:02:06,438 --> 01:02:08,274
آگو و استریکا
798
01:02:08,274 --> 01:02:09,525
بله قربان
799
01:02:09,525 --> 01:02:14,946
اینو میبینید؟
این دستگاه خیلی ویژه ایه
800
01:02:14,946 --> 01:02:20,202
میتونیم با این دشمنو
ببینیم، حتی وقتی مخفی شدن
801
01:02:20,202 --> 01:02:22,454
بیا
802
01:02:22,454 --> 01:02:24,247
صبر کن، استریکا
803
01:02:28,037 --> 01:02:33,041
تو میری، بچه هامونو دید میزنی
ما هم میگیریمشون
804
01:02:34,065 --> 01:02:35,856
فهمیدی؟
805
01:02:38,894 --> 01:02:40,020
آتش
806
01:02:49,731 --> 01:02:50,566
دیدی؟
807
01:02:50,566 --> 01:02:51,567
آره
808
01:02:51,567 --> 01:02:54,109
جادوییه
809
01:02:56,947 --> 01:02:58,989
میخوایم اون پل رو بگیریم
810
01:02:59,866 --> 01:03:02,327
حالا میریم که پل رو بگیریم
811
01:03:06,165 --> 01:03:07,624
به صف
812
01:03:07,624 --> 01:03:08,917
به صف
813
01:03:08,917 --> 01:03:10,711
اون پل رو میگیریم
814
01:03:10,711 --> 01:03:11,711
بله قربان
815
01:03:14,298 --> 01:03:17,593
بهتره به چشمام نگاه کنید
لعنتی ها
816
01:03:17,593 --> 01:03:20,178
کی میخواد بجنگه؟
817
01:03:21,039 --> 01:03:23,416
من فقط شجاعت رو در نظر میگیرم
818
01:03:23,588 --> 01:03:25,922
ترس رو در نظر نمیگیرم
819
01:03:27,311 --> 01:03:31,315
دخترا رو در نظر نمیگیرم
820
01:03:31,315 --> 01:03:32,524
آماده جنگیدن هستید؟
821
01:03:32,524 --> 01:03:33,442
بله، قربان
822
01:03:33,442 --> 01:03:36,237
آماده جنگیدن هستید؟ -
بله قربان -
823
01:03:36,237 --> 01:03:37,363
میخواین پُل رو بگیرین؟ -
بله قربان -
824
01:03:37,363 --> 01:03:38,697
میخواین پُل رو بگیرین؟ -
بله قربان -
825
01:03:38,697 --> 01:03:39,948
میخوایم اون پل رو بگیریم؟ -
بله قربان -
826
01:03:39,948 --> 01:03:42,187
میخوایم اون پل رو بگیریم؟ -
بله قربان -
827
01:04:49,518 --> 01:04:50,518
شورشی های لعنتی
828
01:04:51,102 --> 01:04:53,396
شورشی های لعنتی
829
01:04:54,064 --> 01:04:55,106
بدون عقب نشینی
830
01:04:55,106 --> 01:04:56,567
تسلیم ناپذیر
831
01:04:56,567 --> 01:04:57,444
بدون عقب نشینی
832
01:04:57,444 --> 01:04:58,610
تسلیم ناپذیر
833
01:04:58,610 --> 01:05:00,571
حرکت میکنیم
834
01:05:00,571 --> 01:05:02,155
حرکت میکنیم
835
01:05:02,155 --> 01:05:04,408
بدون عقب نشینی -
تسلیم ناپذیر -
836
01:05:04,408 --> 01:05:06,492
حرکت میکنیم
837
01:05:14,876 --> 01:05:15,961
بدون عقب نشینی
838
01:05:15,961 --> 01:05:18,520
تسلیم ناپذیر
839
01:05:49,995 --> 01:05:51,554
یالا
برو
840
01:06:00,714 --> 01:06:02,548
یالا
برو
841
01:06:12,393 --> 01:06:14,435
برو
842
01:06:43,299 --> 01:06:46,761
پدر ما
از خاکی به وجود اومد که ما توش ساخته شدیم
843
01:06:46,761 --> 01:06:48,513
باید به خاکمون برگردیم
844
01:06:48,513 --> 01:06:50,306
یازده نفر از مردانم
از بین رفتن
845
01:06:50,306 --> 01:06:53,393
سربازانم رو به دست تو سپردم
846
01:06:53,393 --> 01:06:56,436
روحشون در آرامش باشه
آمین
847
01:06:58,439 --> 01:07:02,235
حالا میدونم بوی مُرده چه جوریه
848
01:07:02,235 --> 01:07:04,153
اونها مثل نی شکر شیرینن
849
01:07:05,113 --> 01:07:08,366
و مثل شراب خرما مونده
850
01:07:08,366 --> 01:07:14,454
و وقتی زیر نور خورشید بمونن
چاق میشن، مثل انبه قهوه ای
851
01:07:29,137 --> 01:07:30,346
کاملا درسته، قربان
852
01:07:30,346 --> 01:07:31,346
استریکا
853
01:07:42,483 --> 01:07:44,109
چیه؟
854
01:07:44,109 --> 01:07:46,571
باید ماموریت بعدیتون رو انجام بدید
855
01:07:46,571 --> 01:07:48,489
دریافت شد، ارشد
856
01:07:48,489 --> 01:07:51,367
مناطق مرکزی و شهر پایتخت رو بگیرید
857
01:07:51,367 --> 01:07:52,493
وقتی انجامش دادین
858
01:07:52,493 --> 01:07:55,663
یک دستور رو به سرتیپتون اعلام میکنم
859
01:07:55,663 --> 01:07:58,958
شما باید قبل از همه پایتخت رو بگیرید
860
01:07:58,958 --> 01:08:00,876
بله قربان
این یه چالشه، قربان
861
01:08:00,876 --> 01:08:04,380
اما بهتون قول میدم
این ماموریت غیر ممکن رو انجام بدم
862
01:08:04,380 --> 01:08:06,131
خب، دفعه بعد که دیدمت
863
01:08:06,131 --> 01:08:07,800
با یه ژنرال حرف میزنم
864
01:08:07,800 --> 01:08:10,761
عملکرد "دو-آی-سی" ـت چطوره؟
865
01:08:10,761 --> 01:08:13,681
دو-آی-سی قربان؟ -
منظورتون چیه "دو-آی-سی"؟
866
01:08:13,681 --> 01:08:15,433
من همیشه از اون مرد جوون خوشم میومده
867
01:08:15,433 --> 01:08:18,310
خب، "دو-آی-سی" یه سرباز نیرومنده
868
01:08:19,770 --> 01:08:22,064
بهش یاد بده چطور یه فرمانده خوب باشه
869
01:08:22,064 --> 01:08:23,191
بله، قربان
870
01:08:23,191 --> 01:08:25,318
حالا، "بوو" رو بگیر
همه رو بالا نگه دار
871
01:08:25,318 --> 01:08:27,069
ما پیروزی نزدیکیم
872
01:08:27,069 --> 01:08:29,322
البته، ارشد
873
01:08:29,322 --> 01:08:32,575
میخوای که ژنرال بشی
اینطور نیست، فرمانده؟
874
01:08:32,575 --> 01:08:33,659
بله قربان
875
01:08:33,659 --> 01:08:35,245
حلش کن، و تمومه
876
01:08:35,245 --> 01:08:36,870
تمومه
877
01:08:38,539 --> 01:08:40,625
آگو، امروز خیلی خوب جنگیدی
878
01:08:40,625 --> 01:08:42,464
ممنون قربان
879
01:08:43,043 --> 01:08:45,962
اون چیه؟
880
01:08:54,930 --> 01:08:58,476
آگو، میخوای بدونی چطوری باید رهبر باشی؟
881
01:08:58,476 --> 01:09:00,936
خوشحالم که پیرو شما هستم
قربان
882
01:09:00,936 --> 01:09:02,021
خوبه
883
01:09:02,021 --> 01:09:06,859
چون هیچ آموزشی برای رهبر شدن وجود نداره
884
01:09:06,859 --> 01:09:10,405
بعضی از افراد رهبر متولد میشن
و بعضی دیگه پیرو
885
01:09:10,405 --> 01:09:13,366
و بقیه هم فقط منتظرن بمیرن
886
01:09:13,366 --> 01:09:15,075
من پیرو خوبی هستم، قربان
887
01:09:15,075 --> 01:09:16,702
آگو، تو متفاوتی
888
01:09:16,702 --> 01:09:19,539
تو منو یاد وقتی میندازی که کوچیک بودم
889
01:09:19,539 --> 01:09:23,292
واسه همین میدونم تو هم رهبر میشی
890
01:09:24,460 --> 01:09:26,462
میدونی، حتی بهترین رهبر
891
01:09:26,462 --> 01:09:30,632
هم باید بدونه گاهی اوقات
چطور باید یه پیرو باشه
892
01:09:31,759 --> 01:09:33,761
حتی من
893
01:09:33,761 --> 01:09:39,974
من پیرو فرمانده "ارشد" هستم
حتی اگه موافق نباشم
894
01:09:42,520 --> 01:09:45,647
بله قربان
من پیرو خوبی هستم
895
01:09:47,983 --> 01:09:49,943
اینجا رو میبینی؟
896
01:09:50,317 --> 01:09:53,820
فرمانده میگه باید اینو بگیریم
897
01:09:53,845 --> 01:09:55,055
میگه مهمه
898
01:09:55,080 --> 01:09:59,418
اگه برا اون مهمه، برا منم مهمه
899
01:09:59,704 --> 01:10:00,995
بله قربان
900
01:10:02,623 --> 01:10:05,667
چون اگه اونجا رو بگیریم
"بعدش میتونیم بریم "تارو
901
01:10:14,510 --> 01:10:16,804
مادرت اونجا بود، هان؟
902
01:10:16,804 --> 01:10:19,163
اون توی پایتخته
903
01:10:20,310 --> 01:10:23,146
بیا، آگو
904
01:10:23,171 --> 01:10:25,756
بعد از اینکه داداش "گودبلود" ازمون
استقبال کرد
905
01:10:25,781 --> 01:10:28,450
قطعا پایتخت رو میگیریم
906
01:10:32,643 --> 01:10:34,769
بیا
907
01:10:41,211 --> 01:10:43,921
این یکی از طلسم های خاصه
908
01:10:43,946 --> 01:10:45,057
ممنون، قربان
909
01:10:45,082 --> 01:10:48,668
میبینی، من بیشتر از بقیه
میخوام بهت کمک کنم، آگو
910
01:10:48,919 --> 01:10:52,948
اما نمیتونی به بقیه بگی
چطور دارم کمکت میکنم
911
01:10:52,980 --> 01:10:55,064
این باید بین ما مخفی باشه
912
01:10:55,892 --> 01:10:57,477
میدونی چجوری باید راز نگهدار باشی؟
913
01:10:57,720 --> 01:10:58,565
بله، قربان
914
01:10:58,590 --> 01:11:00,216
خب، باید بگی
915
01:11:00,241 --> 01:11:02,618
میتونم این رازو نگه دارم، قربان
916
01:11:13,731 --> 01:11:17,275
مجازاتت نمیکنم، آگو
917
01:11:18,413 --> 01:11:20,622
اما برام مهمی
918
01:11:43,093 --> 01:11:44,677
آگو، زانو بزن
919
01:11:52,567 --> 01:11:57,654
اینکارو...برای من بکن
920
01:12:51,001 --> 01:12:53,440
اونها مثل خرگوش میپرن
921
01:12:55,414 --> 01:12:57,999
از سمت چپ برو
922
01:13:02,720 --> 01:13:04,221
برو، برو
923
01:13:04,221 --> 01:13:05,681
برو
924
01:13:05,681 --> 01:13:07,766
از سمت چپ
925
01:13:11,699 --> 01:13:12,782
آگو
926
01:13:14,805 --> 01:13:16,598
آگو؟
927
01:13:16,746 --> 01:13:20,248
دلم نمیخواد همینطور صدات بزنم
و تو فقط وایسی اونجا، آگو
928
01:13:22,056 --> 01:13:23,558
بیا اینجا
یه کم کوکایین بهت بدم
929
01:13:23,583 --> 01:13:26,544
میتونه همه چیزتو رو به راه کنه
930
01:13:27,299 --> 01:13:30,133
نمیخوام صدات کنم جواب ندی
931
01:13:35,945 --> 01:13:40,073
پسر، مشکلت چیه؟
مشکلت چیه؟
932
01:13:41,184 --> 01:13:43,562
بیا اینجا
بهت یه چیزی میدم روحیه ت تقویت شه
933
01:13:43,617 --> 01:13:47,079
فکر کنم اینو که بهت بدم
934
01:13:47,104 --> 01:13:51,148
روحت شاد شه، میدونی
بیا اینجا
935
01:13:54,109 --> 01:13:55,902
آره، رفیق خودمه
936
01:13:56,106 --> 01:13:58,943
آره، روحت شاد میشه
937
01:13:58,943 --> 01:14:01,153
قویت میکنه
938
01:14:01,153 --> 01:14:02,946
برا محافظت بیشتر
939
01:14:04,591 --> 01:14:07,718
جایی که داریم میریم هیچکس دوستتون نیست
940
01:14:08,886 --> 01:14:11,138
همه دشمنن
941
01:14:11,138 --> 01:14:14,892
همه شون کشاورزهایی هستن
که توسط دشمن تغذیه میشن
942
01:14:14,892 --> 01:14:16,769
...زنان کشاورزی که با سینه هاشون -
آگو، آگو -
943
01:14:16,769 --> 01:14:18,312
به نوزادها غذا میدن
944
01:14:18,312 --> 01:14:20,147
آگو
945
01:14:20,147 --> 01:14:23,609
این طبیعت سرزمینیه که داریم میریم
946
01:14:23,609 --> 01:14:26,903
همدستان و خائنان
947
01:14:27,738 --> 01:14:30,324
کسانی که خون مردم
ما رو سالهاست میریزن
948
01:14:30,324 --> 01:14:33,828
الان وقتشه که خون خودشون ریخته بشه
949
01:14:33,828 --> 01:14:37,164
از هیچکس دریغ نمیکنیم
950
01:14:37,164 --> 01:14:39,374
از هیچکس دریغ نمیکنیم
951
01:14:39,374 --> 01:14:43,044
چون اونا دشمنمون هستن
همشون
952
01:14:45,089 --> 01:14:46,172
بیاید دعا کنیم
953
01:14:48,884 --> 01:14:50,927
خدایا، دعامونو بپذیر
954
01:14:52,472 --> 01:14:56,141
هدایتمون کن کاری که باید رو انجام بدیم
955
01:14:56,141 --> 01:14:57,642
کمکمون کن
956
01:14:59,353 --> 01:15:01,480
بذار عدالتت رو اجرا کنیم
957
01:15:04,024 --> 01:15:05,817
بهمون قدرت بده
958
01:15:07,820 --> 01:15:10,990
خدایا، ما خونمون رو به خطر میندازیم
959
01:15:10,990 --> 01:15:14,159
و از هیچکس دریغ نمیکنیم
960
01:15:14,159 --> 01:15:17,037
از هیچکس دریغ نمیکنیم
961
01:15:17,037 --> 01:15:18,538
هیچکدوممون آسیب نمیبینیم
962
01:15:22,376 --> 01:15:26,463
چون شکست ناپذیریم
ما شکست ناپذیریم
963
01:15:34,304 --> 01:15:37,432
NDF! NDF!
964
01:15:37,432 --> 01:15:38,893
ما کی هستیم؟ -
ان-دی-اف" قربان" -
965
01:15:38,893 --> 01:15:40,227
ما کی هستیم؟ -
ان-دی-اف" قربان" -
966
01:15:40,227 --> 01:15:41,062
ما کی هستیم؟ -
ان-دی-اف" قربان" -
967
01:15:41,062 --> 01:15:42,261
ما کی هستیم؟ -
ان-دی-اف" قربان" -
968
01:16:00,045 --> 01:16:02,379
ان-دی-اف
از هیچکس دریغ نمیکنه
969
01:16:03,089 --> 01:16:04,215
همشونو میکُشیم
970
01:16:04,215 --> 01:16:05,654
همشونو میکُشیم
971
01:16:14,267 --> 01:16:16,686
"یالا، تکون بخورید" ان دی اف
تکون بخورید
972
01:16:38,667 --> 01:16:39,543
چطور باید با فرمانده حرف زد؟ -
اطاعت، قربان -
973
01:16:39,543 --> 01:16:40,586
چطور باید با فرمانده حرف زد؟ -
اطاعت، قربان -
974
01:16:40,586 --> 01:16:41,461
چطور باید با فرمانده حرف زد؟ -
اطاعت، قربان -
975
01:16:41,461 --> 01:16:42,503
چطور باید با فرمانده حرف زد؟ -
اطاعت، قربان -
976
01:16:42,503 --> 01:16:44,005
چطور باید با فرمانده حرف زد؟ -
اطاعت، قربان -
977
01:16:44,005 --> 01:16:44,840
چطور باید با فرمانده حرف زد؟ -
اطاعت، قربان -
978
01:16:44,840 --> 01:16:45,757
چطور باید با فرمانده حرف زد؟ -
اطاعت، قربان -
979
01:16:45,757 --> 01:16:46,593
NDF! NDF!
980
01:16:46,593 --> 01:16:48,802
NDF! NDF!
981
01:16:48,802 --> 01:16:50,303
ما کی هستیم؟ -
ان-دی-اف" قربان" -
982
01:16:50,303 --> 01:16:51,597
ما کی هستیم؟ -
ان-دی-اف" قربان" -
983
01:16:51,597 --> 01:16:52,806
ما کی هستیم؟ -
ان-دی-اف" قربان" -
984
01:16:52,806 --> 01:16:54,473
ما کی هستیم؟ -
ان-دی-اف" قربان" -
985
01:17:01,648 --> 01:17:02,733
آگو
986
01:17:02,733 --> 01:17:05,693
شلیک کن، شلیک کن
بزن، بزن
987
01:17:11,617 --> 01:17:13,869
فرمانده، قربان
988
01:17:13,869 --> 01:17:15,829
یکی از اون وسایلمو بیارین
989
01:17:15,829 --> 01:17:17,831
میخوام بهش یاد بدم جنگجو باشه
990
01:17:17,831 --> 01:17:19,415
بله قربان -
بله قربان -
991
01:17:19,415 --> 01:17:20,584
بله قربان -
بله قربان -
992
01:17:20,584 --> 01:17:21,877
بله قربان -
بله قربان -
993
01:17:21,877 --> 01:17:23,336
بله قربان -
دوباره -
994
01:17:23,336 --> 01:17:24,420
بله قربان -
دوباره -
995
01:17:24,420 --> 01:17:25,672
بله قربان
996
01:17:25,672 --> 01:17:26,757
بله قربان -
دوباره -
997
01:17:26,757 --> 01:17:28,008
دوباره -
بله قربان -
998
01:17:28,008 --> 01:17:29,217
دوباره -
بله قربان -
999
01:17:29,217 --> 01:17:30,551
دوباره -
بله قربان -
1000
01:17:30,551 --> 01:17:32,012
دوباره -
بله قربان -
1001
01:17:32,012 --> 01:17:32,971
دوباره
1002
01:17:32,971 --> 01:17:33,970
دوباره -
بله قربان -
1003
01:17:51,447 --> 01:17:54,492
برین، برین، برین
1004
01:17:54,492 --> 01:17:55,618
لعنتی
1005
01:18:17,808 --> 01:18:20,601
گاییدمتون، عوضیا
1006
01:18:20,601 --> 01:18:22,813
عوضیا، عوضیا
1007
01:18:22,813 --> 01:18:23,648
لعنتی، لعنتی، لعنتی
1008
01:18:23,648 --> 01:18:25,439
لعنتی، لعنتی، لعنتی
1009
01:18:35,826 --> 01:18:37,493
بیرون، بیرون
بیاید بیرون
1010
01:18:37,493 --> 01:18:39,245
گُمشین بیرون
1011
01:18:39,245 --> 01:18:44,458
گُمشین بیرون، گُمشین
گُمشین بیرون
1012
01:18:49,297 --> 01:18:51,049
ما...مان
1013
01:18:51,049 --> 01:18:52,174
من مادرت نیستم
1014
01:18:53,134 --> 01:18:54,427
من مادرت نیستم
1015
01:18:54,427 --> 01:18:55,720
پیدات کردم
1016
01:18:56,387 --> 01:18:58,932
داری چه غلطی میکنی؟
1017
01:18:58,932 --> 01:19:00,684
میشناسیش؟
1018
01:19:00,684 --> 01:19:02,435
داشتم دنبالت میگشتم
1019
01:19:02,435 --> 01:19:05,856
این زنو از کجا میشناسی؟ میشناسیش؟
1020
01:19:05,856 --> 01:19:07,148
داشتم دنبالت میگشتم
1021
01:19:07,148 --> 01:19:09,274
میخوام ببندمش
1022
01:19:10,443 --> 01:19:12,242
میخوام ببندمش
1023
01:19:14,530 --> 01:19:16,282
تو مادر من نیستی
1024
01:19:16,282 --> 01:19:18,451
زن عفریته
1025
01:19:18,451 --> 01:19:20,578
تو مادر من نیستی
گولم زدی
1026
01:19:20,578 --> 01:19:21,912
زن عفریته
1027
01:19:55,739 --> 01:19:59,950
...خدایا
میبینی داریم چیکار میکنیم؟
1028
01:20:35,573 --> 01:20:38,867
اینجایی که بمیری
موجودات بی مصرف
1029
01:20:40,773 --> 01:20:45,652
بفرستمش به جهنم؟
میفرستمت جهنم، میفرستمت جهنم
1030
01:20:53,173 --> 01:20:55,759
فرمانده، قربان
این برای شماست، قربان
1031
01:21:03,992 --> 01:21:07,202
"از فرمانده "ارشد
چی میگه؟
1032
01:21:17,172 --> 01:21:19,256
حالا نوبت توئه که بخوری
1033
01:21:23,344 --> 01:21:25,012
ماشینو آتیش کن
1034
01:21:26,765 --> 01:21:28,766
احضارمون کرده
1035
01:21:32,771 --> 01:21:34,604
دلیل دولتی داره؟
1036
01:21:35,774 --> 01:21:37,316
روشن نیست؟
1037
01:21:41,321 --> 01:21:42,239
میریم "تارو"؟
1038
01:21:42,239 --> 01:21:43,678
میریم "تارو"؟
1039
01:21:44,199 --> 01:21:46,534
یارو
1040
01:21:46,534 --> 01:21:48,368
گوشمو نمیبینی؟
1041
01:21:51,665 --> 01:21:53,499
این یکی چش شده؟
1042
01:21:53,499 --> 01:21:56,127
ترکش آر-پی-جی خورده تو گیجگاهش
1043
01:21:56,127 --> 01:21:57,879
التماست میکنم، لطفا، بهم شلیک نکن
لطفا
1044
01:21:57,879 --> 01:21:59,339
هی، چشمات پایین باشه
1045
01:21:59,339 --> 01:22:00,298
هی، چشمات پایین باشه
1046
01:22:00,298 --> 01:22:02,216
با این غیرنظامی ها چیکار کنیم؟
1047
01:22:03,218 --> 01:22:04,344
یکیشونو زنده بذار
1048
01:22:04,344 --> 01:22:08,098
میفرستیمش شمال برا روستای بعدی
و بعدش روستای بعدی
1049
01:22:08,098 --> 01:22:11,017
بهشون بگو داریم میایم
این تازه اولشه
1050
01:22:11,017 --> 01:22:12,102
همتون بشینید
1051
01:22:12,102 --> 01:22:13,353
"تریپود" -
بله قربان؟ -
1052
01:22:13,353 --> 01:22:18,191
مطابق دستورالعمل حرکت کنید
استریکا" و "آگو" الان بخشی از تیمم هستن"
1053
01:22:18,191 --> 01:22:19,984
از منظره کوهستان به جلیقه آهنی
1054
01:22:21,778 --> 01:22:24,196
با ارتش درحال عملیات "تارو" هستیم
1055
01:22:27,033 --> 01:22:27,869
سوار شو
1056
01:22:27,869 --> 01:22:29,619
دریافت شد
1057
01:22:29,619 --> 01:22:31,996
اکو، تانگو، آلفا، 1800 ساعت
1058
01:22:46,762 --> 01:22:47,888
تریپود
1059
01:22:47,888 --> 01:22:48,805
بله قربان؟
1060
01:22:48,805 --> 01:22:50,472
تفنگا بالا
1061
01:23:09,284 --> 01:23:11,410
وایسید، وایسید
1062
01:23:12,245 --> 01:23:13,538
دوست یا دشمن؟ -
دوست -
1063
01:23:13,538 --> 01:23:15,039
کی هستید؟ -
NDF -
1064
01:23:22,463 --> 01:23:24,257
فرماندتون کیه؟
1065
01:23:24,257 --> 01:23:26,134
منم
1066
01:23:26,134 --> 01:23:29,095
این چه طرز خوش آمد گوییه؟
1067
01:23:29,095 --> 01:23:32,140
ببحشید قربان، شما، سوار اون ماشین بشید
راهو نشونشون بدید
1068
01:23:32,140 --> 01:23:34,267
راه رو باز کنید
1069
01:23:34,267 --> 01:23:35,600
اون راه لعنتی رو باز کنید
1070
01:23:39,689 --> 01:23:42,066
از این طرف
از این طرف
1071
01:23:45,570 --> 01:23:46,862
برو به جهنم
1072
01:23:59,459 --> 01:24:03,253
پیروزی، پیروزی، پیروزی
1073
01:24:35,871 --> 01:24:37,873
فرمانده، خوش اومدی
1074
01:24:37,873 --> 01:24:38,999
سلام معاون
1075
01:24:38,999 --> 01:24:40,917
دنبالمون بیا
1076
01:24:40,917 --> 01:24:44,462
سلاح اینجا ممنوعه
بذاریدش اینجا
1077
01:24:44,462 --> 01:24:46,463
اسلحه هاتون بذارید زمین، پسرا
سربازا
1078
01:24:53,221 --> 01:24:56,266
اینجا منتظر بمونید
بفرمایید بشینید
1079
01:24:56,266 --> 01:24:57,474
و برامون آب میاری؟
1080
01:25:11,117 --> 01:25:13,201
گودبلود" منتظرتونه"
1081
01:25:13,953 --> 01:25:14,953
اون
1082
01:25:39,656 --> 01:25:41,698
اینجا بشینید
1083
01:25:56,188 --> 01:25:58,607
...گودبلود میگه این نشان قدردانیه
1084
01:25:58,607 --> 01:26:00,941
داری چیکار میکنی؟
1085
01:26:02,236 --> 01:26:07,532
متاسفم، فرمانده "ارشد" خیلی ناراحته
که شما منتظرین
1086
01:26:07,750 --> 01:26:09,876
لطفا، دنبالم میاید؟
1087
01:26:13,622 --> 01:26:14,997
لطفا بشینید؟
1088
01:26:19,664 --> 01:26:21,041
این چیه؟
1089
01:26:21,088 --> 01:26:22,381
به زودی باهاتون ملاقات میکنه
1090
01:26:22,381 --> 01:26:24,549
آب کجاست؟
1091
01:26:24,549 --> 01:26:26,592
سریعا براشون آب بیار
1092
01:27:06,966 --> 01:27:08,342
فرمانده
1093
01:27:11,374 --> 01:27:12,415
فرمانده؟
1094
01:27:13,983 --> 01:27:15,276
فرمانده
1095
01:27:17,852 --> 01:27:19,312
مطمئنم خوب استراحت کردی
1096
01:27:20,230 --> 01:27:23,358
دوست دارم بدونید امروز صبح
جیره غذا و آب
1097
01:27:23,358 --> 01:27:26,403
رو به بقیه گُردانتون دادیم
1098
01:27:26,403 --> 01:27:28,070
ممنون، معاون
1099
01:27:30,720 --> 01:27:33,847
لطفا آقایان
لطفا بفرمایید
1100
01:27:37,052 --> 01:27:38,468
همینجا وایسید
1101
01:27:48,552 --> 01:27:49,552
احترام
1102
01:28:06,349 --> 01:28:08,435
فرمانده
1103
01:28:08,505 --> 01:28:10,422
فرمانده ارشد
قربان
1104
01:28:13,668 --> 01:28:15,045
راحت باشید، آقایون
1105
01:28:15,170 --> 01:28:17,004
راحت باشید
1106
01:28:26,275 --> 01:28:28,778
به نظر میرسه خانواده ت خیلی رشد داشته
1107
01:28:29,182 --> 01:28:32,699
اونها باید تا ما صحبت میکنیم یه چیزی بخورن
مگه اینکه خودتم گرسنه باشی
1108
01:28:32,699 --> 01:28:36,369
من گرسنه نیستم، دو-آی-سی
ببرشون و بهشون غذا بده
1109
01:28:36,369 --> 01:28:39,163
دو-آی-سی
تو بمون
1110
01:28:39,451 --> 01:28:40,576
بیاین
1111
01:28:45,003 --> 01:28:48,296
خیلی غذا اینجاست
بیاید بخورید
1112
01:28:49,298 --> 01:28:50,883
عاشق غذام
1113
01:28:58,016 --> 01:28:59,474
چه خبره؟
1114
01:29:02,184 --> 01:29:04,226
منو منتظر گذاشتین
1115
01:29:05,289 --> 01:29:09,021
یه کاری کردین فکر کنم هدف هامون تغییر کرده
1116
01:29:09,070 --> 01:29:12,031
دیگه پایتخت رو نمیگیریم؟
1117
01:29:12,196 --> 01:29:16,409
رئیس، برای حفاظت از مردم
الان وقتشه
1118
01:29:16,409 --> 01:29:21,665
اگه قدرت داریم و میتونیم حرکت کنیم
چرا صبر؟
1119
01:29:22,169 --> 01:29:27,128
تو صدای این جنبش سیاسی نیستی، فرمانده
من هستم
1120
01:29:27,646 --> 01:29:31,549
حفاظت از مردم تو اولویت مونده
1121
01:29:31,549 --> 01:29:35,593
اما همونطور که میدونی، جهان
داره به این جنگ کنونی آگاه میشه
1122
01:29:36,449 --> 01:29:39,451
وقتی تموم بشه هیچکس قضاوت رو کنار نمیذاره
1123
01:29:40,850 --> 01:29:44,562
و تصمیماتمون عواقب عمیق تری رو در بر میگیره
1124
01:29:44,562 --> 01:29:49,191
...و شما چه تصمیمی گرفتین
برای گردان من؟
1125
01:29:52,810 --> 01:29:54,405
نمیخواید منو ژنرال کنید؟
1126
01:29:54,904 --> 01:29:56,532
نه، نمیخوام
1127
01:29:56,966 --> 01:30:00,078
"من "دو-آی-سی
رو فرمانده گردانت میکنم
1128
01:30:00,226 --> 01:30:01,643
واسه همین اینجا نگهش داشتم
1129
01:30:01,802 --> 01:30:06,500
و تو رو به معاون رئیس امنیت ارتقا میدم
1130
01:30:06,500 --> 01:30:07,585
تاثیرش فوریه
1131
01:30:08,108 --> 01:30:11,794
امیدوارم قبول کنید و کارتونو شروع کنید
1132
01:30:12,882 --> 01:30:15,259
ممنون قربان، قول میدم با
...کمال میل وظیفمو انجام
1133
01:30:15,259 --> 01:30:16,778
دو-آی-سی
دهنتو ببند
1134
01:30:18,280 --> 01:30:19,823
گمشو
1135
01:30:23,379 --> 01:30:24,546
سربازها
1136
01:30:32,681 --> 01:30:35,433
دارین کاهش رتبم میدین
1137
01:30:36,441 --> 01:30:41,119
..این، گردان منه
که با دستای خودم ساختمش
1138
01:30:41,119 --> 01:30:42,787
من پدرشون هستم
1139
01:30:42,787 --> 01:30:46,124
گردان تو گردان منم هست
فرمانده
1140
01:30:46,124 --> 01:30:48,666
مثل صدها نفر دیگه ای که توی این کشور هستن
1141
01:30:49,585 --> 01:30:52,088
میخوام مراسم تغییرات رو فردا بگیرم
1142
01:30:52,088 --> 01:30:55,133
پس "دو-آی-سی" میتونه گردان
رو برای نبرد برگردونه
1143
01:30:55,133 --> 01:30:59,303
همونطور که میدونی، و با تشکر ازت
پاشنه های من بر اساس شورای ملیه
1144
01:30:59,303 --> 01:31:02,515
و با پشتیبانی و کمک سازمان ملل
"و "اکومود
1145
01:31:02,812 --> 01:31:06,022
این جنگ الان شده یه تصویر عمومی
1146
01:31:07,436 --> 01:31:09,939
و دستمزد من چی؟
1147
01:31:09,939 --> 01:31:11,357
دستمزد من چی میشه؟
1148
01:31:11,357 --> 01:31:16,194
من چه سهمی از منابع میبرم؟
1149
01:31:16,870 --> 01:31:19,789
فراموش نکن که تو یه سربازی
1150
01:31:20,241 --> 01:31:22,869
مهمترین وظیفه ت اطاعت از دستوره
1151
01:31:22,869 --> 01:31:24,412
اولین وظیفه ت اطاعته
1152
01:31:24,412 --> 01:31:26,289
دومین وظیفه ت اطاعته
1153
01:31:26,289 --> 01:31:29,083
سومین وظیفه ت اطاعته
همه چیز اطاعته
1154
01:31:29,083 --> 01:31:33,211
بدون اطاعت
تو هیچی نداری
1155
01:31:35,339 --> 01:31:37,800
فراموش کردی کی هستی؟
1156
01:31:40,492 --> 01:31:42,743
فراموش نکردم کی هستم
1157
01:31:44,621 --> 01:31:46,767
حق با شماست
1158
01:31:46,767 --> 01:31:50,246
من یه سربازم
1159
01:31:50,761 --> 01:31:52,815
نه یه سیاست مدار
1160
01:31:55,193 --> 01:31:59,905
میخوام یه شب دیگه با افرادم باشم
1161
01:32:04,180 --> 01:32:05,847
"داداش "گودبلود
1162
01:32:08,710 --> 01:32:10,163
بیاید بیرون
1163
01:32:10,202 --> 01:32:11,044
بیاید بیرون
1164
01:32:11,069 --> 01:32:12,361
بیاید بیرون
1165
01:32:12,386 --> 01:32:13,970
بریم
1166
01:32:21,010 --> 01:32:22,345
"تریپود"
1167
01:32:22,345 --> 01:32:23,346
بله، قربان
1168
01:32:23,346 --> 01:32:26,807
سربازا و همه کسایی که بیرون
از شهر هستن رو جمع کن
1169
01:32:26,807 --> 01:32:30,103
میخوام برای "دو-آی-سی" و همه بچه ها
امشب جشن بگیرم
1170
01:32:30,103 --> 01:32:31,312
بله، قربان
1171
01:32:31,312 --> 01:32:33,021
کجا میریم؟
1172
01:32:35,066 --> 01:32:37,193
میفهمی
1173
01:32:37,193 --> 01:32:39,112
خوشت میاد
1174
01:32:39,112 --> 01:32:43,157
اگه تو و "استریکا" بادیگاردهای من هستید
پس هرجا میرم شما هم بیاید
1175
01:32:43,157 --> 01:32:45,033
شنیدین؟
1176
01:33:06,973 --> 01:33:09,683
تلویزیون تخیلی
1177
01:33:09,683 --> 01:33:11,477
پس اومدین
1178
01:33:11,477 --> 01:33:16,274
فرمانده، فرمانده
1179
01:33:16,274 --> 01:33:17,316
مامان
1180
01:33:17,316 --> 01:33:19,402
خوش اومدین، خوش اومدین
1181
01:33:19,402 --> 01:33:21,820
یه چیزی برای سربازام بیار
1182
01:33:21,820 --> 01:33:23,406
باشه -
و سرباز خودم -
1183
01:33:23,406 --> 01:33:24,490
...هی، هی
1184
01:33:24,490 --> 01:33:27,994
نوشیدنی بیار، نوشابه بیار
هرچی که داری
1185
01:33:27,994 --> 01:33:30,121
پاشو
1186
01:33:30,121 --> 01:33:32,456
زودباش، زودباش
1187
01:33:35,781 --> 01:33:37,532
نوشدنی گرمه
1188
01:33:38,534 --> 01:33:40,119
چطور گرمه؟
1189
01:33:40,119 --> 01:33:41,579
یخ نداره
1190
01:33:41,579 --> 01:33:42,663
یخ نداره
1191
01:33:42,663 --> 01:33:45,208
برق نیست
1192
01:33:45,208 --> 01:33:47,043
ولی دارم میبینم برق هست
1193
01:33:47,043 --> 01:33:48,586
یخ نیست
1194
01:33:48,586 --> 01:33:51,923
خب، مهم نیست
1195
01:33:51,923 --> 01:33:54,467
چون ما میخوریم حالا چه سرد باشه چه گرم باشه
1196
01:33:54,467 --> 01:33:56,760
پخشش کن
1197
01:33:56,760 --> 01:33:58,888
فرمانده، درخواست رد شد
1198
01:33:58,888 --> 01:34:00,639
...باید توان بقیه رو چک کنم
1199
01:34:00,639 --> 01:34:02,307
منفیه
1200
01:34:04,477 --> 01:34:07,856
تو اینجا میمونی
ما برا تو جشن گرفتیم
1201
01:34:07,856 --> 01:34:12,693
راستش مامان، میخوام یه چیز مخصوص
برای "دو-آی-سی" ـم بیاری
1202
01:34:12,693 --> 01:34:15,947
به زودی فرمانده میشه
1203
01:34:15,947 --> 01:34:17,281
کی فرمانده تونه؟
1204
01:34:17,281 --> 01:34:18,199
شما قربان
1205
01:34:18,199 --> 01:34:21,244
یه چیز مخصوص برای "دو-آی-سی" بیار
1206
01:34:21,244 --> 01:34:23,496
مشکلی نیست
1207
01:34:23,496 --> 01:34:26,123
مشکلی نیست
1208
01:34:28,501 --> 01:34:30,294
مشکلی نیست
1209
01:34:30,294 --> 01:34:31,350
هی، مامان
1210
01:34:31,375 --> 01:34:32,147
نه، نه، نه فرمانده
1211
01:34:32,172 --> 01:34:33,866
این یکی رو الان ول کن
1212
01:34:33,891 --> 01:34:37,429
اگه چیزی میخوای
یه چندتا تو حیاط خلوت دارم
1213
01:34:37,479 --> 01:34:40,732
یکی برام بیار
سلیقمو که میدونی
1214
01:34:40,732 --> 01:34:41,984
میدونم، میدونم
1215
01:34:41,984 --> 01:34:43,901
عمه، برامون یه مقدار چیپس بیار
1216
01:34:45,446 --> 01:34:48,074
این پسرکوچولو رو ببین
انگار دیروز به دنیا اومده
1217
01:34:48,074 --> 01:34:49,720
اینجوری در موردش فکر نکن
1218
01:34:49,745 --> 01:34:50,814
فلانی ها کجا هستن؟
1219
01:34:50,846 --> 01:34:52,765
دارن میان
1220
01:34:53,200 --> 01:34:54,200
چی شده؟
1221
01:34:56,226 --> 01:34:57,484
تو این کارو کردی
1222
01:34:57,509 --> 01:34:59,891
چه اتفاقی برای رفیقم افتاده؟
اینجا چه اتفاقی افتاده؟
1223
01:36:09,003 --> 01:36:12,172
همه ش به خاطر هیچی بود
1224
01:36:25,462 --> 01:36:26,896
آگو، تویی؟
1225
01:36:27,290 --> 01:36:28,480
بله، قربان
1226
01:36:28,480 --> 01:36:30,399
بیا
1227
01:36:30,399 --> 01:36:33,610
بیا بشین پیشم
1228
01:36:46,123 --> 01:36:49,626
آگو، بعضی زمان ها خیلی خطرناکه
1229
01:36:50,505 --> 01:36:53,090
هیچوقت نمیدونی به کی میتونی اعتماد کنی
1230
01:36:55,341 --> 01:36:59,720
واسه همینه که همیشه با چشم باز خوابیدن خوبه
1231
01:37:00,805 --> 01:37:03,599
واسه همینه که تو و "استریکا" رو دارم
1232
01:37:08,479 --> 01:37:11,272
آگو، بعضی وقتا جلوت احساس شرمندگی میکنم
1233
01:37:13,693 --> 01:37:15,235
بعضی وقتا
1234
01:37:19,281 --> 01:37:21,784
دو-آی-سی مُرد
1235
01:37:21,784 --> 01:37:25,371
خدا رحتمش کنه
1236
01:37:25,371 --> 01:37:29,166
در جبهه بزرگ نبرد
1237
01:37:29,166 --> 01:37:33,087
به خاطر ان-دی-اف
1238
01:37:33,087 --> 01:37:37,299
خدا رحمتش کنه
1239
01:37:37,299 --> 01:37:41,345
پدر، امروز سربازمون رو از دست دادیم
1240
01:37:41,345 --> 01:37:44,724
برای همیشه راهنماش باش
1241
01:37:44,724 --> 01:37:46,141
آمین
1242
01:37:47,309 --> 01:37:48,727
دو-آی-سی
1243
01:37:50,813 --> 01:37:51,649
بله، قربان
1244
01:37:51,649 --> 01:37:53,231
بله، قربان
1245
01:37:54,918 --> 01:37:58,046
این کار خدا نبود
1246
01:37:58,195 --> 01:37:59,821
کار انسان بود
1247
01:38:00,500 --> 01:38:03,127
فرمانده ارشد دوستمون بود
1248
01:38:03,534 --> 01:38:06,078
الان دشمنمونه
1249
01:38:06,626 --> 01:38:11,000
اما ما از تغییر نمیترسیم
قوی هستیم
1250
01:38:11,000 --> 01:38:13,669
قوی و با افتخار
1251
01:38:14,148 --> 01:38:18,902
واسه همینه که باید قلمرومون رو بگیریم
1252
01:38:20,527 --> 01:38:23,112
و جیب هامونو پر کنیم
1253
01:38:24,940 --> 01:38:28,693
آقایان، برین بیرون
1254
01:38:29,435 --> 01:38:31,144
برین
1255
01:38:35,983 --> 01:38:41,030
ما "دو-آی-سی" رو رها میکنیم
تا توسط کرم ها خورده بشه
1256
01:38:41,030 --> 01:38:44,075
رهاش میکنیم
1257
01:38:44,075 --> 01:38:46,577
و فکر میکنم
1258
01:38:46,577 --> 01:38:49,705
"تنها راه مبارزه نکردن، مُردنه"
1259
01:39:43,885 --> 01:39:46,220
دکتر
دکتر لعنتی کجاست؟
1260
01:39:46,220 --> 01:39:48,263
اون لعنتی مُرده
1261
01:39:54,311 --> 01:39:58,357
مردم هم مثل این هر روز دارن میمیرن
1262
01:39:58,357 --> 01:40:01,819
هر کسی که میشناسم مُرده
1263
01:40:01,819 --> 01:40:03,737
و فکر میکنم
1264
01:40:03,737 --> 01:40:09,659
اگه این جنگ تموم شه، نمیتونم
برگردم و دوباره کارای کودکانه بکنم
1265
01:40:18,502 --> 01:40:21,587
گلوله ها به همه چی میخورن
1266
01:40:23,676 --> 01:40:28,144
برگ ها، درخت ها، زمین، آدما
1267
01:40:29,556 --> 01:40:30,556
به همه چی
1268
01:40:31,291 --> 01:40:34,251
و فقط وقتی به آدما میخورن
همه جا پر از خون میشه
1269
01:40:39,605 --> 01:40:44,984
ما الان شبیه حیوونای وحشی هستیم
که جایی برای رفتن نداریم
1270
01:40:50,492 --> 01:40:52,829
خورشید
1271
01:40:53,102 --> 01:40:55,436
چرا این جهان رو روشن میکنی؟
1272
01:40:57,001 --> 01:41:00,546
میخوام بگیرمت تو دستام
1273
01:41:00,711 --> 01:41:05,090
و اونقدر فشارت بدم تا دیگه نتونی بدرخشی
1274
01:41:06,519 --> 01:41:08,701
اینجوری، همیشه همه جا تاریکه
1275
01:41:08,726 --> 01:41:09,615
و هیچکس دیگه
1276
01:41:09,640 --> 01:41:12,767
همه این اتفاقای وحشتناکی
که اینجا میفته رو نمیبینه
1277
01:41:55,728 --> 01:41:57,687
"پریچر"
1278
01:42:01,651 --> 01:42:02,734
قربان
1279
01:42:11,118 --> 01:42:12,619
ممنون، قربان
1280
01:42:35,848 --> 01:42:37,682
استریکا
1281
01:42:38,354 --> 01:42:40,439
استریکا، استریکا، استریکا
1282
01:42:41,148 --> 01:42:43,817
پاشو بریم
داریم میریم
1283
01:42:45,570 --> 01:42:47,279
پاشو
1284
01:42:48,781 --> 01:42:50,282
استریکا
1285
01:42:51,737 --> 01:42:53,446
پاشو بریم
1286
01:42:55,756 --> 01:42:57,674
مشکلت چیه؟
1287
01:43:01,844 --> 01:43:03,345
مشکلت چیه؟
1288
01:44:04,732 --> 01:44:09,569
دلم میخواد به استریکا بگم
" منم خسته شدم "
1289
01:44:11,822 --> 01:44:13,949
خسته شدم
1290
01:44:13,949 --> 01:44:17,286
اما این کلمه ها از دهنم بیرون نمیاد
1291
01:44:48,859 --> 01:44:50,068
استریکا
1292
01:44:52,405 --> 01:44:54,030
میشنوی؟
1293
01:44:55,616 --> 01:44:57,951
یه آهنگه، درست مثل مادرم میخونه
1294
01:45:01,331 --> 01:45:02,539
استریکا؟
1295
01:45:04,500 --> 01:45:05,709
استریکا؟
1296
01:45:08,003 --> 01:45:09,212
استریکا
1297
01:45:17,888 --> 01:45:20,349
استریکا، استریکا
1298
01:45:22,142 --> 01:45:23,352
استریکا
1299
01:45:26,523 --> 01:45:27,732
استریکا
1300
01:45:38,543 --> 01:45:40,127
یکی کمکمون کنه
1301
01:45:44,310 --> 01:45:45,769
استریکا؟
1302
01:45:46,736 --> 01:45:47,945
استریکا؟
1303
01:45:51,525 --> 01:45:52,943
استریکا؟
1304
01:45:54,584 --> 01:45:55,792
استریکا؟
1305
01:47:03,828 --> 01:47:07,456
لعنت بهت، زندگی غم انگیزه
1306
01:47:26,058 --> 01:47:29,645
آگو، آگو، آگو
1307
01:47:29,645 --> 01:47:30,855
قربان؟
1308
01:47:30,855 --> 01:47:33,773
برو یه مقدار گلوله بیار
میخوام شلیک کن، برو
1309
01:47:35,150 --> 01:47:36,275
برو
1310
01:48:00,676 --> 01:48:02,385
گلوله دارین؟
1311
01:48:16,651 --> 01:48:17,859
مادر
1312
01:48:22,072 --> 01:48:26,910
نمیتونم الان باهات حرف بزنم
چون خدا گوش نمیده
1313
01:48:31,707 --> 01:48:34,835
آهنگ تو بدنمو داره حرکت میده
1314
01:48:34,835 --> 01:48:38,004
و من دیگه فکری ندارم
1315
01:48:43,928 --> 01:48:48,766
نه درمورد استریکا، نه درمورد این جنگ
1316
01:48:48,766 --> 01:48:52,602
دیگه هیچی تو ذهنم نمیچرخه
1317
01:48:57,733 --> 01:49:01,696
دلم میخواد دراز بکشم
روی زمین گرم
1318
01:49:01,696 --> 01:49:06,365
با چشمای بسته
و بوی گِل رو بشنوم
1319
01:50:05,718 --> 01:50:07,301
فرمانده، قربان
1320
01:50:08,595 --> 01:50:10,513
گلوله مون تموم شده
1321
01:50:15,728 --> 01:50:19,063
قرار نبود این راه به اینجا بکشه
1322
01:50:20,315 --> 01:50:23,442
آخرش همه تون خیانت میکنید
1323
01:50:25,320 --> 01:50:29,115
اما تو، من همیشه ازت محافظت کردم، آگو
چو تو پسرمی
1324
01:50:31,118 --> 01:50:33,953
و یه پسر همیشه توسط پدرش محافظت میشه
1325
01:50:38,458 --> 01:50:41,837
فرمانده، میخوام باهاتون حرف بزنم قربان
1326
01:50:41,837 --> 01:50:43,621
چه خبره؟
1327
01:50:43,646 --> 01:50:45,299
ما داریم میریم، قربان
1328
01:50:45,299 --> 01:50:46,841
کی داره میره؟
1329
01:50:48,668 --> 01:50:51,628
کی داره میره؟
1330
01:50:53,426 --> 01:50:56,178
دو-آی-سی
برگرد سر موقعیتت
1331
01:50:57,186 --> 01:51:00,981
نه قربان، ما داریم میریم قربان
1332
01:51:01,074 --> 01:51:03,242
فقط تو هستی که وایسادی جلو من، احمق
1333
01:51:03,984 --> 01:51:09,572
من دارم میرم قربان، هیچ گلوله ای نداریم
با چی باید به دشمن شلیک کنم؟
1334
01:51:10,240 --> 01:51:12,159
ماه هاست که اینجاییم
1335
01:51:12,159 --> 01:51:14,411
معدنچی های طلا، بدون طلا
1336
01:51:14,411 --> 01:51:18,082
بدون پول، بدون غذا، بدون آب
1337
01:51:18,082 --> 01:51:19,708
این دیوونگیه، قربان
1338
01:51:20,591 --> 01:51:22,926
افراد اینجا مریض میشن و هر روز دارن میمیرن
1339
01:51:24,213 --> 01:51:27,091
این دیوونگیه، قربان
1340
01:51:27,091 --> 01:51:28,884
کی میخواد بمونه اینجا و بمیره؟
1341
01:51:28,884 --> 01:51:29,969
من میخوام برم
1342
01:51:29,969 --> 01:51:31,470
میخوام برم
1343
01:51:31,470 --> 01:51:33,388
کی میخواد اینجا بمونه و بمیره؟
1344
01:51:33,388 --> 01:51:34,890
من میخوام برم، قربان
1345
01:51:34,890 --> 01:51:36,515
من هم همینطور، میخوام برم قربان
1346
01:51:37,261 --> 01:51:39,180
کی میخواد اینجا بمونه و بمیره؟
1347
01:51:39,228 --> 01:51:42,732
هیچکس نمیخواد اینجا بمونه، قربان
ما میخوایم بریم
1348
01:51:42,732 --> 01:51:44,998
بیاید و بهش بگید چه احساسی دارید
1349
01:51:45,776 --> 01:51:49,988
بیاید بهش بگید اینجا دارید عذاب میکشید
1350
01:51:51,615 --> 01:51:55,119
همه بیاید
1351
01:51:55,119 --> 01:51:57,829
...پس تو
تو الان مرد بزرگی هستی؟
1352
01:51:58,998 --> 01:52:00,290
هوم؟
1353
01:52:00,290 --> 01:52:02,409
کجا میخواین برین؟
1354
01:52:02,434 --> 01:52:05,521
میخواید تسلیم اردوگاه "ان-دی-اف" بشید؟
1355
01:52:05,629 --> 01:52:08,297
نه، اونا کارتونو میسازن
1356
01:52:10,032 --> 01:52:12,720
اکوموند چی؟
1357
01:52:12,720 --> 01:52:15,514
ممکنه بهتر باشه، ولی بعدش چی؟
1358
01:52:15,514 --> 01:52:17,516
زندان؟
1359
01:52:17,516 --> 01:52:19,518
جرایم جنگی؟
1360
01:52:19,845 --> 01:52:20,928
هان؟
1361
01:52:22,437 --> 01:52:27,818
فکر میکنید میتونید برید
و تو آرامش زندگی کنید؟
1362
01:52:27,818 --> 01:52:30,445
برمیگردین به شهرتون
1363
01:52:30,445 --> 01:52:34,825
و هیچ بستگانی وجود نداره
1364
01:52:34,825 --> 01:52:36,744
شما هیچی ندارین
1365
01:52:36,744 --> 01:52:41,081
شما بی سوادین، ذهنتون ضعیفه
هیچی نمیشین
1366
01:52:41,081 --> 01:52:44,668
هیچکس براتون اهمیتی قائل نیست
1367
01:52:44,668 --> 01:52:47,087
خودتونو ببینین
1368
01:52:47,087 --> 01:52:53,677
از خواب بیدار میشید، طلوع خورشیدو میبینید
غروب خورشیدو میبینید و پیر میشید
1369
01:52:53,677 --> 01:52:57,222
و باید تمام روزو منتظر بمونید، تمام روزو
1370
01:52:57,222 --> 01:53:01,936
با هزاران نفر آدم مثل خودتون
که منتظرن یکی یه کاری براشون بکنه
1371
01:53:02,413 --> 01:53:03,454
هان؟
1372
01:53:03,979 --> 01:53:06,356
میخواین برین و اینکارو بکنید؟
1373
01:53:06,356 --> 01:53:09,400
شما ها احمقین
1374
01:53:09,902 --> 01:53:12,988
هیچی ندارین
هیچ آینده ای
1375
01:53:13,175 --> 01:53:14,342
من آینده تون هستم
1376
01:53:14,698 --> 01:53:16,909
اینجا به درک واصل میشی، قربان
1377
01:53:16,909 --> 01:53:18,242
چی؟
1378
01:53:23,746 --> 01:53:26,914
اگه گلوله نداری چطور میخوای بهم شلیک کنی؟
1379
01:53:29,648 --> 01:53:31,756
و تو، آگو؟
1380
01:53:31,756 --> 01:53:33,674
میخوای فرمانده رو بکُشی؟
1381
01:53:34,384 --> 01:53:37,554
هی، آگو، میخوام تو فرمانده رو بکُشی
یالا
1382
01:53:37,554 --> 01:53:38,388
فشار بده
1383
01:53:38,388 --> 01:53:39,348
ماشه رو بکش -
بکش -
1384
01:53:39,348 --> 01:53:42,183
یالا آگو، یالا
فشار بده
1385
01:53:44,477 --> 01:53:45,770
میخوای فرمانده رو بکُشی؟
1386
01:53:45,770 --> 01:53:47,688
بزن، آگو
1387
01:53:48,232 --> 01:53:49,774
بزن
1388
01:53:49,774 --> 01:53:52,444
فرمانده رو بکُش
1389
01:53:52,444 --> 01:53:54,321
میخوای تسلیم شی؟
1390
01:53:54,321 --> 01:53:55,572
هان؟
1391
01:53:55,821 --> 01:53:57,780
میخوای تسلیم شی؟
1392
01:54:00,902 --> 01:54:02,487
میخوای تسلیم شی؟
1393
01:54:04,471 --> 01:54:05,554
آره
1394
01:54:12,214 --> 01:54:13,506
هی، آگو
1395
01:54:16,760 --> 01:54:18,219
گُمشو
1396
01:54:20,898 --> 01:54:25,777
فقط به خاطر بیارید
وقتی که همه تون فقیر و گرسنه بودید
1397
01:54:27,479 --> 01:54:29,438
منو به خاطر بیارید
1398
01:54:30,570 --> 01:54:33,488
فرماندتون رو به خاطر بیارید
1399
01:54:33,755 --> 01:54:36,258
برین، فقط برین
1400
01:54:36,321 --> 01:54:38,198
یالا، همه، حرکت کنید
1401
01:54:38,198 --> 01:54:40,034
بله، قربان -
یالا، بریم -
1402
01:54:40,034 --> 01:54:44,287
و بدونید که یه روزی میام سراغت
1403
01:54:46,540 --> 01:54:50,294
برو چای باروت بخور و "چکرز" بازی کن
1404
01:54:50,294 --> 01:54:54,464
نه، نه، منو به خاطر بسپارید
فرمانده تون رو به خاطر بسپارید
1405
01:54:54,464 --> 01:54:56,465
"میگید "آره
1406
01:55:00,262 --> 01:55:03,223
یادت باشه، یه روزی دوباره صدات میزنم
1407
01:55:03,324 --> 01:55:06,243
و تو میای
1408
01:55:08,314 --> 01:55:09,606
یادت باشه
1409
01:55:19,448 --> 01:55:23,826
اونا میندازنتون زندان
شما احمقین
1410
01:55:24,744 --> 01:55:27,247
وقتی برگردین
1411
01:55:27,247 --> 01:55:29,666
اونا، ترتیب همه تونو میدن
1412
01:55:29,666 --> 01:55:33,128
ریز ریزتون میکنن
قلبتونو
1413
01:55:33,128 --> 01:55:35,796
..آگو، اگه اینجا وایسی اونا منتظر نمیمونن
1414
01:56:19,008 --> 01:56:20,675
وایسین
1415
01:56:20,675 --> 01:56:21,885
شما کی هستین؟
1416
01:56:21,885 --> 01:56:22,970
NDF
قربان
1417
01:56:22,970 --> 01:56:24,054
ماموریتتون اینجا چیه؟
1418
01:56:24,054 --> 01:56:25,139
تسلیمیم قربان
1419
01:56:25,139 --> 01:56:28,142
اسلحه هاتونو ببرین بالا
همه سلاح ها بالا
1420
01:56:28,142 --> 01:56:29,142
همه تون
1421
01:56:30,394 --> 01:56:32,854
حالا بچرخین
صورتتون سمت علفا باشه
1422
01:56:32,854 --> 01:56:36,358
منو نگاه نکنید
تفنگتونو بذارید زمین
1423
01:56:36,358 --> 01:56:39,694
برگردین، برگردین
1424
01:56:39,694 --> 01:56:41,821
بچرخید
1425
01:56:41,821 --> 01:56:43,573
گفتم بچرخید
1426
01:56:43,573 --> 01:56:44,992
خیلی خب، دستا بالا
1427
01:56:44,992 --> 01:56:47,493
دستا بالا، بشینید رو زمین
1428
01:56:52,666 --> 01:56:54,500
بشینید
1429
01:56:55,502 --> 01:56:57,628
دستاتونو بذارید رو سرتون
1430
01:57:02,426 --> 01:57:04,260
منو نگاه نکنید
1431
01:59:51,010 --> 01:59:53,676
آگو، چطور میخوای اینجا بمونی؟
1432
01:59:54,264 --> 01:59:55,389
هان؟
1433
01:59:57,517 --> 02:00:00,353
میدونم یه چیزایی سخته
1434
02:00:00,979 --> 02:00:03,021
منم اونجا بودم، یادته؟
1435
02:00:04,917 --> 02:00:07,627
همه مون اینجاییم که کمکت کنیم
1436
02:00:08,551 --> 02:00:10,280
باشه؟
1437
02:00:10,280 --> 02:00:13,324
نمیدونم چقدر اینجا میمونم
1438
02:00:14,534 --> 02:00:17,786
اما یه مدتی هستم
1439
02:00:19,471 --> 02:00:24,808
چند هفته، چند ماه، نمیدونم
1440
02:00:27,171 --> 02:00:30,466
میدونم اینجا بودن چه احساسی داره
1441
02:00:33,011 --> 02:00:38,266
میدونم صدای فریاد و بوی جسد مُرده ها
1442
02:00:39,726 --> 02:00:44,980
و وجود کوکایین تو خونم چه احساسی داره
1443
02:00:53,323 --> 02:00:55,199
آروم باشید
1444
02:00:55,199 --> 02:00:56,576
اینجا خونتونه
1445
02:00:56,576 --> 02:00:59,078
اونها اینجا نمیتونن کاریمون داشته باشن
1446
02:00:59,078 --> 02:01:00,830
میخوان ما رو بکُشن -
آره -
1447
02:01:00,830 --> 02:01:02,416
میخوان ما رو بکُشن -
آروم -
1448
02:01:02,416 --> 02:01:05,126
پریچر میگه اینجا خسته کننده ست
1449
02:01:05,126 --> 02:01:07,254
اون میگه "جنگ تموم نمیشه
1450
02:01:07,254 --> 02:01:10,048
و اونا به جنگجوهایی مثل ما احتیاج دارن
1451
02:01:10,048 --> 02:01:13,260
برای اینجا پول لازم داریم
ما پول لازم داریم
1452
02:01:13,260 --> 02:01:15,303
نمیتونیم بدون پول اینجا بمونیم
1453
02:01:16,095 --> 02:01:18,421
ما سربازیم
1454
02:01:18,446 --> 02:01:20,823
جنگنده هایی که خودمون میدونیم
1455
02:01:21,132 --> 02:01:23,102
این کاریه که باید بکنیم
1456
02:01:23,102 --> 02:01:25,897
یادت رفته؟
ما اینجا غذا داریم
1457
02:01:25,897 --> 02:01:27,523
سرپناه داریم
1458
02:01:30,652 --> 02:01:33,530
حتی آموزش، آموزش داریم
1459
02:01:33,530 --> 02:01:34,489
آره
1460
02:01:34,489 --> 02:01:35,865
این برا خفه کردنتونه
1461
02:01:35,865 --> 02:01:39,034
شما سرباز "ان-آر-سی" هستین
با حرف، خیلی حرف میزنید
1462
02:01:40,620 --> 02:01:43,665
آگو، من نمیتونم اینجا بمونم، میرم
1463
02:01:43,665 --> 02:01:45,417
پریچر
1464
02:01:45,417 --> 02:01:46,416
بریم
1465
02:01:47,210 --> 02:01:50,338
رندی، دوباره نرو تو علفزار
1466
02:01:52,549 --> 02:01:54,092
دنبال پریچر نرو
1467
02:01:54,092 --> 02:01:56,427
رندی
1468
02:02:10,233 --> 02:02:13,236
وقتی تو چشمام نگاه میکنی خوشم نمیاد
1469
02:02:13,686 --> 02:02:17,240
خب اگه به میز نگاه کنم
چطور میتونم باهات حرف بزنم؟
1470
02:02:17,240 --> 02:02:18,825
امی
1471
02:02:18,825 --> 02:02:20,952
فکر میکنه من حرف نمیزنم
1472
02:02:20,952 --> 02:02:24,748
چون مثل یه بچه نمیتونم حرفمو توضیح بدم
1473
02:02:24,748 --> 02:02:26,833
اما من بچه نیستم
1474
02:02:26,833 --> 02:02:31,045
من مثل یه پیرمردم
و اون مثل یه دختر کوچولو
1475
02:02:31,045 --> 02:02:36,216
چون من توی جنگ، جنگیدم
و اون حتی نمیدونه جنگ چیه
1476
02:02:36,760 --> 02:02:38,553
سعی کن
1477
02:02:38,553 --> 02:02:42,556
سعی کن باهام در مورد تجربیاتت صحبت کنی
1478
02:02:44,040 --> 02:02:47,959
یا بهم بگو به چی فکر میکنی
1479
02:02:50,482 --> 02:02:52,691
در مورد آینده م فکر میکنم
1480
02:02:54,027 --> 02:02:55,194
خیلی خوبه
1481
02:02:55,194 --> 02:02:57,354
خیلی خوبه
1482
02:02:57,379 --> 02:03:00,340
آینده ت رو چطور میبینی؟
1483
02:03:08,833 --> 02:03:10,751
به خاطر من، باشه؟
1484
02:03:16,007 --> 02:03:20,886
فکر میکنم اگه در موردش باهام حرف بزنی
میتونه بهت احساس بهتری بده
1485
02:03:29,666 --> 02:03:31,667
...من چیزای وحشتناکی دیدم
1486
02:03:34,108 --> 02:03:37,028
و کارای وحشتناکی کردم
1487
02:03:37,528 --> 02:03:39,880
...پس اگه بهت بگم
1488
02:03:39,905 --> 02:03:45,328
ناراحتم میکنه
و تو رو هم ناراحت میکنه
1489
02:03:45,537 --> 02:03:47,120
...توی این زندگی
1490
02:03:48,998 --> 02:03:52,125
من فقط میخوام خوشحال باشم
1491
02:03:55,017 --> 02:03:57,518
..اگه بهت بگم
1492
02:04:01,390 --> 02:04:03,725
..تو فکر میکنی
1493
02:04:08,908 --> 02:04:11,409
..من یا یه جونورم
1494
02:04:13,726 --> 02:04:15,644
یا شیطون
1495
02:04:19,813 --> 02:04:22,147
من همه اینا هستم
1496
02:04:24,476 --> 02:04:26,894
...اما مادر هم داشتم
1497
02:04:30,790 --> 02:04:32,165
...پدر
1498
02:04:35,364 --> 02:04:37,700
برادر و یه خواهر
1499
02:04:39,661 --> 02:04:41,870
اونا دوستم داشتن