1
00:00:06,047 --> 00:00:07,674
آنچه در دیپلمات گذشت
2
00:00:07,841 --> 00:00:10,969
اگه کار تهران بوده
بر سرشان آتش جهنم خواهم بارید
3
00:00:11,052 --> 00:00:13,930
خیلی به این بستگی داره که ما معتقدیم کار ایران ـه
4
00:00:14,013 --> 00:00:15,473
یا یه نفر دیگه
5
00:00:15,557 --> 00:00:18,309
وقتی صحبت از هال میشه
باید واقعاً مطمئن باشی
6
00:00:18,393 --> 00:00:20,395
دارین طلاق میگیرین
نه ، نمیگیریم
7
00:00:20,478 --> 00:00:22,397
سفیر میگه ازدواج تون تموم شده
8
00:00:22,480 --> 00:00:24,065
تا حالا ازدواج کردی؟
9
00:00:24,149 --> 00:00:26,901
از طریق تلفن یکبار مصرف تماس گرفته شده
10
00:00:26,985 --> 00:00:29,612
به نیکولو زنگ زدم ، اون به شاهین زنگ زده
تموم داستان همینه
11
00:00:29,696 --> 00:00:30,530
همینه؟
آره
12
00:00:30,613 --> 00:00:34,409
شوهرم یواشکی رفته بیرون و به ایران زنگ زده؟
و بعدش در موردش بهم دروغ گفته؟
13
00:00:34,492 --> 00:00:37,412
اونا شوهرم رو دزدیدن
و ترور رو متوقف کردن
14
00:00:37,495 --> 00:00:40,415
نخست وزیر باید از گفتن اینکه
کار ایران ـه دست برداره
15
00:00:40,498 --> 00:00:41,958
کار ایران نبوده
16
00:00:42,041 --> 00:00:44,169
سفیر، شماره ده هرگز عقب نشینی نمیکنه
17
00:00:44,252 --> 00:00:47,922
اگه نگرانی ، ازت میخوام
که با رئیس جمهور ریبورن صحبت کنی
18
00:00:48,006 --> 00:00:50,717
که نفوذ خیلی زیادی بر نخست وزیر داره
19
00:00:50,800 --> 00:00:54,971
به محض اینکه این ناهار تموم شد
سوار هواپیما شو و برو
20
00:00:55,054 --> 00:00:56,848
کلا ذهن لعنتیمو بهم ریختی
21
00:00:56,931 --> 00:01:00,810
اگه تو شعاع 100 مایلی باشی
نمیتونم کار لعنتیمو انجام بدم
22
00:01:00,894 --> 00:01:04,606
کیتی، معاون رئیس جمهور استعفا میده
اونا ازت میخوان که جاشو بگیری
23
00:01:04,689 --> 00:01:06,024
نمیتونی طلاق گرفته باشی
24
00:01:14,282 --> 00:01:17,285
"دیپلمات"
25
00:01:23,500 --> 00:01:28,713
.:: تـرجمـه و زیـرنـویـس : سـعـید ::.
26
00:01:41,351 --> 00:01:42,352
ممنون دوستای من
27
00:01:44,562 --> 00:01:47,899
سفیر وایلر ، هر چقدر بخوای وقت دارم
28
00:01:48,441 --> 00:01:50,151
و تو هرجا میرم پیدات میشه
29
00:01:50,193 --> 00:01:52,070
به بریتانای کبیر خوش اومدین، قربان
آره
30
00:01:52,153 --> 00:01:53,029
عالی بنظر میاین
31
00:01:53,112 --> 00:01:55,448
چون هیچکی بهم اجازه نمیده کربوهیدرات بخورم
32
00:01:55,531 --> 00:01:57,742
خوب، جواب میده
ترجیح میدم بمیرم
33
00:02:04,207 --> 00:02:05,750
خوش اومدین آقای رئیس جمهور
34
00:02:05,833 --> 00:02:07,961
خانم ، متوجه شدی
35
00:02:12,924 --> 00:02:15,260
شارون؟ دستشویی کجاست؟
36
00:02:15,343 --> 00:02:19,055
ببخشید ، آقای رئیس جمهور
میشه بهتون نشون بدم؟ اینطرف قربان
37
00:02:19,639 --> 00:02:21,683
نخست وزیر ده دقیقه دیگه میاد
عالیه
38
00:02:22,809 --> 00:02:24,310
ما اولین مهمون شما هستیم؟
39
00:02:24,394 --> 00:02:25,853
ما یه کابوس واقعی هستیم
40
00:02:25,937 --> 00:02:26,980
بهش گفتم
41
00:02:27,563 --> 00:02:29,190
الان؟
بنظر وقتشه
42
00:02:29,274 --> 00:02:32,026
واقعاً؟
ممکنه یه اشتباه محاسباتی بوده
43
00:02:33,027 --> 00:02:35,905
به وینفیلد خوش اومدین
وقت داری که بهش فکر کنی
44
00:02:35,989 --> 00:02:39,200
شما برای این موقعیت بهترینی
البته معناش این نیست که مجبوری
45
00:02:39,283 --> 00:02:40,618
همین الان بهش گفتم
همین الان
46
00:02:41,452 --> 00:02:42,453
واقعا؟
47
00:02:43,121 --> 00:02:44,497
کنفرانس مطبوعاتی رو لغو کنین
48
00:02:44,580 --> 00:02:47,000
میتونه نهارش رو بخوره
...بدون عکس و بعدش
49
00:02:48,251 --> 00:02:50,795
اون نیاز به دراز کشیدن داره؟
"آتش جهنمی در تهران"
50
00:02:50,878 --> 00:02:53,047
نیکول تراوبریج رو برای همیشه
در یه موقعیت سختی قرارداده
51
00:02:53,131 --> 00:02:56,300
اگه در کنار رئیس جمهور قرار بگیره
دوباره همون حرفا رو تکرار میکنه
52
00:02:56,384 --> 00:02:58,094
ممنون آقای رئیس جمهور
خیل خب
53
00:02:58,094 --> 00:02:59,971
توالت خوبیه
54
00:03:00,054 --> 00:03:01,180
آقای رئیس جمهور
55
00:03:02,432 --> 00:03:04,767
سفیر میخواد کنفرانس مطبوعاتی رو لغو کنه
56
00:03:04,851 --> 00:03:07,186
...اون نگرانه که شبیه یه تایید جهت
57
00:03:07,270 --> 00:03:09,605
حمله نظامی به تهران بنظر برسه
58
00:03:09,689 --> 00:03:11,607
من براش هواپیماهای جنگنده نمیفرستم
59
00:03:11,691 --> 00:03:13,026
ناوگان نیروی دریایی اش ضربه خورده
60
00:03:13,109 --> 00:03:15,236
من میرم و در کنار اون مرد می ایستم
61
00:03:15,319 --> 00:03:17,739
قربان ، گیر میوفتین و دیگه حرفی برای گفتن ندارین
62
00:03:17,780 --> 00:03:19,574
در حالی که نخست وزیر از لاویان نقل میکنه
63
00:03:19,615 --> 00:03:21,743
شاید ما نباید سؤال کنیم
64
00:03:21,826 --> 00:03:24,829
تصاویر کافیه
اما مشکل دارن و خوب نیستن
65
00:03:24,912 --> 00:03:27,415
دولت بریتانیا
هنوز فکر میکنه که کار ایران ـه
66
00:03:27,498 --> 00:03:30,626
هیچ مدرک موثری خلافش وجود نداره
چرا؟
67
00:03:31,210 --> 00:03:35,381
تصاویری از خروج یه قایق ایرانی
از بندری در ایران رو داریم
68
00:03:35,465 --> 00:03:38,593
و اون طرف چی؟ فلان مرد؟
یه مرد قانع کننده
69
00:03:38,676 --> 00:03:41,846
اونا نمیگن هنوز در حال جمع آوری
حقایق هستن ، میگن کار ایران ـه
70
00:03:44,724 --> 00:03:47,894
کار ایران نیست
بخاطر اون مرد قانع کننده؟
71
00:03:47,935 --> 00:03:50,146
بله
فکر نمیکنم به اندازه کافی نگاهت به بیرون باشه
72
00:03:50,229 --> 00:03:51,230
بیا بریم
73
00:03:52,565 --> 00:03:53,441
هال؟
74
00:03:53,524 --> 00:03:54,525
قربان
75
00:03:55,943 --> 00:03:57,111
منم ، من هستم
76
00:03:57,195 --> 00:03:58,196
من اون مرد هستم
77
00:03:59,030 --> 00:04:00,156
منو دزدیدن
78
00:04:00,239 --> 00:04:02,575
خب، اول از همه، منو کشیدن کنار
79
00:04:02,658 --> 00:04:06,370
بعد منو دزدیدن و مجبورم کردن
با معاون وزیر خارجه ایران تلفنی صحبت کنم
80
00:04:06,454 --> 00:04:07,330
لعنت بهت
81
00:04:07,413 --> 00:04:10,374
جون خودش و همسر و پنج تا فرزنداش رو
82
00:04:10,458 --> 00:04:11,959
به خطر انداخت
83
00:04:12,043 --> 00:04:13,085
اونا اینکار رو نکردن
84
00:04:15,963 --> 00:04:18,591
بذار دست لعنتیتو بفشارم
اشکالی نداره، اون یه دوسته
85
00:04:18,674 --> 00:04:22,637
کار ایران نیست ، این یه تسکین ـه
اما بریتانیایی ها رو تکون نداده
86
00:04:22,720 --> 00:04:26,098
بهشون بگو ، کار هال وایلر ـه
خانم گفته ، به وزیر خارجه هم گفته
87
00:04:26,182 --> 00:04:27,975
به دنیسون گفته؟
سر سوزنی تکونش نداد
88
00:04:27,975 --> 00:04:30,603
ما باید به روسیه
و عربستان سعودی توجه کنیم
89
00:04:30,686 --> 00:04:32,605
به مهمات دریایی منفجر نشده نگاه کنیم
90
00:04:32,688 --> 00:04:35,733
تراوبریج از متهم کردن ایران دست بر نمیداره
باید سفر رو کنسل میکردیم
91
00:04:35,816 --> 00:04:38,653
کیت از وزیر امور خارجه خواست
تا این سفر رو لغو کنه
92
00:04:38,736 --> 00:04:43,241
اون خودداری کرد ، میدونست که کار منه
قسم میخورم، اون مردی کینه توزـه
93
00:04:43,324 --> 00:04:45,576
اون فکر میکنه بخاطر من
تو خاورمیانه صلح وجود نداره
94
00:04:45,618 --> 00:04:47,662
در این مورد نیست
بنظرم چاپلوسی و تملق ـه
95
00:04:47,662 --> 00:04:50,248
وزیر در همون لحظه تصمیم معقولی گرفته
دولت و سیا نمیتونن
96
00:04:50,331 --> 00:04:53,167
اطلاعات پردازش نشده رو در مرحلهی تغییر
97
00:04:53,209 --> 00:04:57,463
در اختیار رئیس جمهور قرار بدن
در گذشته برای اونها نتیجه بدی داشته
98
00:04:57,547 --> 00:05:00,758
چهل دوربین خبرنگار تو راه هستن
و نخست وزیری که از کنترل خارج شده
99
00:05:00,841 --> 00:05:02,760
شما نمیتونین در کنار اون مرد بایستی
100
00:05:05,137 --> 00:05:07,306
سفیر وایلر
نخست وزیر اینجاست
101
00:05:33,916 --> 00:05:35,668
چرا اینکار رو بیشتر انجام نمیدیم؟
102
00:05:35,751 --> 00:05:36,961
اگه میدونستم میتونیم شما رو بپذیریم
103
00:05:37,003 --> 00:05:39,714
و یه ساعت بعدش تموم میشه
همیشه اینکار رو میکردیم
104
00:05:39,797 --> 00:05:41,674
میشه یه کلمه باهات حرف بزنم؟
البته
105
00:05:42,508 --> 00:05:43,509
میتونی...؟
106
00:05:44,385 --> 00:05:45,386
آقایون
107
00:05:49,181 --> 00:05:50,224
سه رویارویی
108
00:05:50,308 --> 00:05:53,436
خفیف ، اما هنوز ، بسیار زیاده
109
00:05:53,519 --> 00:05:56,355
حضور مطبوعات میتونه اوضاع رو بهم بریزه
110
00:05:56,439 --> 00:05:58,441
حضور مطبوعات مهمه
111
00:05:58,524 --> 00:06:00,443
رئیس جمهور از این تصاویر ناراحته
112
00:06:00,526 --> 00:06:03,529
نخست وزیر از مرگ 41 نفر ناراحته
شاید ما همه هماهنگ باشیم
113
00:06:03,529 --> 00:06:05,322
اون دو روز فرصت داره
تا از این تصمیم صرف نظر کنه
114
00:06:05,406 --> 00:06:08,242
آقای تراوبریج هنوز به شماره ده نرسیده
که بخواد نظرات خودشو حذف کنه
115
00:06:08,325 --> 00:06:09,326
هر چی بود
116
00:06:10,244 --> 00:06:13,914
منظورم آتش جهنم در تهران نبود
منظورم آتش جهنم برای هر کسی بود
117
00:06:13,998 --> 00:06:17,877
و ما نمیدونیم کار کیه
اما درتلاشیم تا پیداش کنیم
118
00:06:17,960 --> 00:06:19,003
اوه، حق با شماست
119
00:06:19,086 --> 00:06:20,880
بنظر خوب میاد
120
00:06:23,507 --> 00:06:24,925
اونها میتونن عکس های خوبی از ناهار بگیرن
121
00:06:25,009 --> 00:06:28,596
انگار یه هیئت 12 نفره برای
سرزنش نخست وزیر اومده
122
00:06:28,679 --> 00:06:31,432
اگه بعد از ناهار
تو اتاق نشیمن صحبت کنن چی؟
123
00:06:31,515 --> 00:06:33,434
نه
اونا مثل هم بنظر میرسن
124
00:06:33,517 --> 00:06:36,729
اون یه تنه کوتاه داره و
روی مبل شبیه یه کوتوله بنظر میاد
125
00:06:38,564 --> 00:06:41,817
اگه قرار باشه دوتایی ناهار بخورن
خب واقعاً شبیه یه سرزنش میشه
126
00:06:41,901 --> 00:06:43,235
انگار بقیه رو بیرون کردن
127
00:06:43,277 --> 00:06:45,905
تا رئیس من بتونه رئیس شما رو سرزنش کنه
128
00:06:48,282 --> 00:06:51,368
من فکر میکنم باید غذا بخوریم ، هوم؟
حتما از گرسنگی میمیری
129
00:06:51,452 --> 00:06:54,246
اونها هنوز دارن مذاکره میکنن
معده ام صداش داره در میاد
130
00:06:54,330 --> 00:06:56,999
من همیشه قبل از هر شام دولتی
یه ساندویچ میخورم
131
00:06:57,083 --> 00:06:59,376
اونوقت من مثل گرگ گرسنه سر سفره نمیشینم
132
00:06:59,418 --> 00:07:00,836
این ایده بدی نیست
133
00:07:00,920 --> 00:07:01,921
فرانسیس؟
134
00:07:02,338 --> 00:07:03,339
قربان؟
135
00:07:06,175 --> 00:07:08,511
اگه فقط اون دوتا بودن
بله؟
136
00:07:08,594 --> 00:07:11,680
اگه و اگه رئیس جمهور
متقاعد بشه که کار ایران نیست
137
00:07:11,722 --> 00:07:15,434
این اگه نیست. اون متقاعد شده
بذار حرفمو تا آخر بزنم
138
00:07:16,060 --> 00:07:17,061
متاسفم
139
00:07:19,230 --> 00:07:21,857
اگه رئیس جمهور
متقاعد بشه که کار ایران نیست
140
00:07:21,941 --> 00:07:24,068
یه ناهار دو نفره
برای متقاعد کردن نخست وزیر
141
00:07:24,068 --> 00:07:26,654
فرصت رو براش فراهم میکنه
دقیقا
142
00:07:26,737 --> 00:07:28,072
برای متقاعد کردنش
143
00:07:28,531 --> 00:07:31,116
همه باید آروم باشیم
144
00:07:31,200 --> 00:07:32,284
بله
145
00:07:32,368 --> 00:07:36,664
مثل دیروز که ازت خواستم
من رئیس جمهورایالات متحده نیستم
146
00:07:36,664 --> 00:07:39,166
در اون مورد ، ما موافقیم
اون به گونه ای متقاعد کننده اس که نمیتونم
147
00:07:39,250 --> 00:07:43,254
بخصوص اگه تلاش نکنی
این خوبه ، فکر میکنم خوبه ، آره؟
148
00:07:55,558 --> 00:07:57,977
اگه فقط اون دوتا باشن چی؟
149
00:07:58,060 --> 00:08:00,187
و من
فقط اون دوتا
150
00:08:01,397 --> 00:08:04,400
ویلیام ریبرن، بدون پیش نویس، بدون کارکنان؟
حواسم هست
151
00:08:04,483 --> 00:08:06,694
اون با نیکول تریکل لعنتی بحث میکنه؟
152
00:08:06,777 --> 00:08:09,071
جایگزین اینه
ایده وحشتناکی ـه
153
00:08:09,071 --> 00:08:12,366
من برای معاونت رئیس جمهور نامزد شدم
امروز ایده های بد زیادی وجود داره
154
00:08:13,617 --> 00:08:15,953
خب پس داریم یه نفسی می کشیم
چیزی میدونی؟
155
00:08:15,953 --> 00:08:18,330
شاید داریم به تکامل فکر گوش میدیم
156
00:08:18,622 --> 00:08:22,751
این فرصتی برای ریبورن ـه
که به آرومی برای تراوبریج توضیح بده
157
00:08:22,835 --> 00:08:25,462
که چرا یه منبع انسانی در یه کانال مخفی
158
00:08:25,546 --> 00:08:29,300
متقاعد کننده تر از تصویر پهپاد
از یه قایق تندرو ایرانی ـه
159
00:08:29,383 --> 00:08:31,885
من تفکر رو درک میکنم
من فقط باهاش موافق نیستم
160
00:08:31,969 --> 00:08:34,471
این کمترین ایده بد بود، پس گفتم بله
161
00:08:43,772 --> 00:08:45,566
متشکرم. فقط اون دوتا
162
00:08:46,317 --> 00:08:50,654
او عاشق زبان انگلیسی بود
عاشق اصطلاح بود و عاشق شعرش
163
00:08:50,738 --> 00:08:52,948
بنابراین روزی یه عبارت بهش یاد دادم
164
00:08:53,032 --> 00:08:55,409
ماموریت تموم شد
من زاگرب رو ترک میکنم و میگم
165
00:08:55,492 --> 00:08:57,911
پاشا، ما مثل برادر بودیم
166
00:08:57,995 --> 00:09:00,372
اما از این به بعد
ما خیلی همدیگه رو نمیبینیم
167
00:09:00,456 --> 00:09:03,500
فقط مثل پرتو های نورکشتی های تو شب
168
00:09:03,584 --> 00:09:06,837
روز بعد تو کاخ بودیم و به رئیس جمهور گفت
169
00:09:06,920 --> 00:09:08,422
هال وایلر ما رو ترک میکنه
170
00:09:08,505 --> 00:09:12,551
ما برادر بودیم
اما حالا فقط بره هایی هستیم تو تاریکی
171
00:09:13,719 --> 00:09:14,803
بره ها تو تاریکی
172
00:09:15,763 --> 00:09:17,431
"بره"
تو شب
173
00:09:17,514 --> 00:09:19,016
درسته؟ اون مرد شاعره
174
00:09:19,099 --> 00:09:20,434
بره تو شب
175
00:09:20,476 --> 00:09:24,188
در بهترین روزای من، حیوانات سرگردان
درست متوجه شدم
176
00:09:24,271 --> 00:09:26,482
کاترین
اوه عزیزم
177
00:09:27,274 --> 00:09:30,736
اون تو رو با این اسم صدا میزنه درحالی که
قیافهی معلم عصبانی گرفتی؟
178
00:09:31,904 --> 00:09:32,905
غذا داره سرو میشه
179
00:09:32,946 --> 00:09:33,947
آه
180
00:09:34,406 --> 00:09:35,407
چه عجب
181
00:09:36,283 --> 00:09:38,410
من با جان گیج آشنا شدم ،اونو میشناسی؟
اوه نه
182
00:09:38,410 --> 00:09:39,620
اون یه حرومزاده اس
183
00:09:40,162 --> 00:09:42,706
ببخشید ، یه حرومزاده اس
آره
184
00:09:42,790 --> 00:09:45,959
تصور اینه که در سال 2003
یه نومحافظه کار بود
185
00:09:46,043 --> 00:09:47,544
حالا یه انزوا طلب شده
186
00:09:47,628 --> 00:09:50,589
اگه ارزش های اساسی اونو دوست نداری
پنج دقیقه صبر کن
187
00:09:51,423 --> 00:09:52,424
نخست وزیر
188
00:09:53,008 --> 00:09:54,218
اوه، بفرمایید
189
00:09:54,301 --> 00:09:56,386
این یه پیام مهمه
البته
190
00:09:56,470 --> 00:09:59,014
اون باید موضوع ایران رو کنار بذاره
دیگه نمیتونه حرفش خودشو بزنه
191
00:09:59,014 --> 00:10:00,265
آره
اونا صحبتی نکردن
192
00:10:00,349 --> 00:10:01,433
بله
به من "بله" نگو
193
00:10:01,517 --> 00:10:03,352
مردم به سمت سفارت ایران سنگ پرتاب میکنن
194
00:10:03,435 --> 00:10:07,106
اگه تو خونه بودیم اونا میتونستن
با یه تفنگ "ای آر 15" بهشون نزدیک بشن
195
00:10:07,189 --> 00:10:10,192
درسته ، زمان مناسبی
برای تقدس آمریکایی هاست
196
00:10:10,275 --> 00:10:13,278
نمیدونم چرا دارم اذیت میشم
نصف لیوان شراب رو تو سالن گذاشتم
197
00:10:13,362 --> 00:10:14,613
میشه براتون یه جدید بیارم
198
00:10:14,696 --> 00:10:17,366
نه، به نفع کره زمین، به هدرش ندین
199
00:10:17,449 --> 00:10:20,911
اونو دور نریزین ، یه زن افراطی
خونه ام رو به آتیش میکشه
200
00:10:42,307 --> 00:10:44,893
خیلی متاسفم قربان، معاون شما
ازتون میخواد که بهش بپیوندین
201
00:10:44,977 --> 00:10:47,604
میدونی آخرین باری که با کسی تنها بوده کی بوده؟
202
00:10:47,688 --> 00:10:49,231
نه
منم نمیدونم
203
00:10:49,314 --> 00:10:52,109
وزیر دفاع داره دیوونه میشه
لیبر رو پیدا کن
204
00:10:52,192 --> 00:10:55,737
میدونی، اگه میخوای
در مورد معاونت ریاست جمهوری
205
00:10:55,821 --> 00:10:57,573
با سفیر صحبت کنی
206
00:10:58,657 --> 00:11:01,118
الان زمان ، زمان خوبیه
207
00:11:07,249 --> 00:11:10,460
گریس پن اخیراً متوجه شده
که شوهرش کمک مالی 6.3 میلیون دلاری
208
00:11:10,502 --> 00:11:12,462
موسسه ملی بهداشت رو از دست داده
209
00:11:13,297 --> 00:11:14,756
سعی کردیم کنترلش کنیم
210
00:11:14,840 --> 00:11:17,009
اما برخی از اهالی پَست وال استریت ژورنال
211
00:11:17,050 --> 00:11:19,845
به جمعآوری مطالب در مورد این موضوع پرداختن
و وقتی اینکار رو انجام بدن ، تموم شده اس
212
00:11:20,429 --> 00:11:23,599
لیست افرادی
که میتونن جایگزینش بشن بسیار کوتاهه
213
00:11:23,682 --> 00:11:26,727
این شامل چهار قانونگذار زن میشه
که رو کاغذ یکسان هستن
214
00:11:26,810 --> 00:11:30,814
و دست به هرکاری میزنن تا از راه اندازی
کمپین های ریاست جمهوری استفاده کنن
215
00:11:30,897 --> 00:11:33,317
این چیزیه که رئیس جمهور رو بشدت عصبانی میکنه
216
00:11:34,192 --> 00:11:36,528
واضحه که شما برای کمپین انتخاباتی تبلیغ نکردی
217
00:11:36,612 --> 00:11:41,074
اما حکومت داری چیزیه که شما تونستین
زیراین همه آتش توپخانه زنده بیرون بیاین
218
00:11:41,158 --> 00:11:44,202
که بی شباهت به بحث با کنگره آمریکا نیست
219
00:11:45,245 --> 00:11:48,999
کاملاً ممکنه
که شما یه معاون منطقی باشین
220
00:11:49,082 --> 00:11:52,753
کمک به ساختن میراثی در خارج از کشور
که تنها راه ممکنه
221
00:11:52,836 --> 00:11:56,214
با توجه به رویارویی قطبی که
امروز در واشنگتن شاهد آن هستیم
222
00:11:57,758 --> 00:12:00,719
این بدترین پیشنهاد ازدواجی بود
که تا به حال شنیدم
223
00:12:01,428 --> 00:12:05,349
متاسفم ،خانم پارک داره دنبال شما میگرده
میشه بیاین بیرون؟
224
00:12:06,308 --> 00:12:07,309
حتما میام
225
00:12:11,063 --> 00:12:14,399
آیا دلیل درخواست آژانس امنیت ملی رو در مورد
226
00:12:14,483 --> 00:12:17,694
تماس های تلفنی لندن
از یک پایگاه سیا در شمال عراق میدونین؟
227
00:12:18,362 --> 00:12:19,571
نه نمیدونم
228
00:12:20,197 --> 00:12:22,991
آیا ازت برای تحقیق امنیت ملی درخواست شده؟
نه
229
00:12:23,075 --> 00:12:25,327
چیزی در مورد هوش الکترونیک؟
یا دفاتر ارتباطات دولت بریتانیا؟
230
00:12:25,410 --> 00:12:27,662
میتونی بهم بگی در مورد چی صحبت میکنی؟
231
00:12:31,833 --> 00:12:33,710
درخواستی توسط کارول لانگتی ثبت شده
232
00:12:33,794 --> 00:12:37,297
یه تحلیلگر سیا در عراق
که با کیت وایلر تو بغداد کار میکرده
233
00:12:37,881 --> 00:12:41,885
اون دستور جمع آوری اطلاعات رو
از ستاد ارتباطات دولت داده
234
00:12:42,010 --> 00:12:43,762
این طبیعی نیست؟
نه
235
00:12:44,763 --> 00:12:47,391
چرا سفیر اینقدر بهم فشار آورد
تا اطلاعاتی رو که از طریق شوهرش
236
00:12:47,474 --> 00:12:48,809
دریافت کرده ، تایید کنم؟
237
00:12:48,850 --> 00:12:51,436
اون تازه به اینجا رسیده
میخواد مراقب باشه
238
00:12:51,520 --> 00:12:55,065
اون دیروز تو دام وزیر امور خارجه افتاد
این مراقبته؟
239
00:12:56,316 --> 00:12:59,319
دوست نداشتم بگم
ولی اون مراقب کار منه
240
00:12:59,403 --> 00:13:01,780
اما مراقب کار خودش نیست
ما هم همین کار رو میکنیم
241
00:13:01,863 --> 00:13:05,784
همیشه. ما مردم کشورهای دیگه رو میشناسیم
و درخواست لطف داریم
242
00:13:08,370 --> 00:13:10,372
شما شش ماه فرصت داری
این زمان زیادیه
243
00:13:10,413 --> 00:13:13,083
اگر خبر منتشر بشه
وقت زیادی نداریم
244
00:13:34,354 --> 00:13:35,355
سلام
245
00:13:40,152 --> 00:13:41,153
یه روز پر مشغله، نه؟
246
00:13:46,366 --> 00:13:49,619
عیدرا میخواد با شما صحبت کنه
اون کدومه؟
247
00:13:50,370 --> 00:13:51,371
سیا
248
00:13:52,747 --> 00:13:53,999
وقتی کارتون تموم شد
249
00:14:00,755 --> 00:14:01,840
تو میدونستی
250
00:14:02,799 --> 00:14:05,886
در مورد معاون رئیس جمهور؟ آره
251
00:14:07,929 --> 00:14:11,474
اینکه اون داره میره یا اینکه من
تو لیست نهایی جایگزینی اون بودم؟
252
00:14:13,518 --> 00:14:14,519
هر دو
253
00:14:18,815 --> 00:14:21,860
کس دیگه ای هست که بیشتر
از خودم در مورد زندگیم بدونه؟
254
00:14:22,819 --> 00:14:24,154
اینطور فکر نمی کنم
255
00:14:25,030 --> 00:14:26,364
تعداد انگشت شماری تو واشنگتن
256
00:14:27,365 --> 00:14:28,366
پنج نفر
257
00:14:29,159 --> 00:14:30,744
تعداد انگشت دست
258
00:14:57,437 --> 00:14:59,856
از روزی که اومدی چند روز شلوغ داشتی
259
00:15:01,358 --> 00:15:04,694
گزارش مقدماتی من از روابط اطلاعاتی
260
00:15:04,778 --> 00:15:07,864
بین ایالات متحده و بریتانیا
طبق برنامه پیش نرفت
261
00:15:07,947 --> 00:15:11,368
مطمئنم زمانش میرسه
ما رابطه منحصر به فردی داریم
262
00:15:12,160 --> 00:15:16,122
ما تقریباً همه چی رو به اشتراک میذاریم
بیشتر از هر کشور دیگه ای
263
00:15:16,873 --> 00:15:19,125
ما از اونا جاسوسی نمی کنیم
اونا از ما جاسوسی نمیکنن
264
00:15:19,209 --> 00:15:23,338
اطلاعات بریتانیا و سیا اطلاعات مشترکی دارن
با هم عملیات اجرا میکنیم
265
00:15:23,421 --> 00:15:26,132
امنیت ملی و ستاد ارتباطی
دولت سخت افزار مشترک دارن
266
00:15:27,384 --> 00:15:31,638
یه سیستم کنترل ترافیک برای اطلاعاتی که
امنیت ملی با ستاد ارتباطی مبادله میکنه وجود داره
267
00:15:32,180 --> 00:15:33,598
بهش "کلاه طبقه بندی" میگن
268
00:15:33,682 --> 00:15:35,809
"برگرفته از "هری پاتر
جالبه
269
00:15:38,937 --> 00:15:43,191
وقتی از دوستت در شمال عراق
درخواست اطلاعات میکنی
270
00:15:43,817 --> 00:15:47,737
و دوستت از دفاتر ارتباطات دولت بریتانیا
در مورد هدفی در لندن درخواست میده
271
00:15:48,988 --> 00:15:52,450
اطلاعات بریتانیا از "کلاه طبقه بندی" هشدار دریافت میکنه
272
00:15:53,618 --> 00:15:55,370
بنابراین اطلاعات بریتانیا گیج میشه
273
00:15:55,453 --> 00:16:00,792
چون وقتی سیا لندن از ستاد ارتباط دولت
درخواست میکنه، بهشون میگیم
274
00:16:00,875 --> 00:16:05,296
حالا اطلاعات بریتانیا میخواد بدونه
چرا من رازهایی رو ازشون مخفی میکنم
275
00:16:05,880 --> 00:16:09,008
که پاسخ دادن بهش سخته
چون البته رازهایی وجود داره
276
00:16:09,092 --> 00:16:11,803
که در بین خودمون این رازها رو
من ازشون پنهون میکنم
277
00:16:11,886 --> 00:16:16,433
مدیریت اونا آسون نیست
وقتی نمیدونم اونا چی هستن، آسون تره
278
00:16:18,101 --> 00:16:19,102
متاسفم
279
00:16:22,522 --> 00:16:24,482
باید پیش من میومدی
اومدم
280
00:16:24,566 --> 00:16:26,609
جوری رفتار کردی که من همسایه فضولم
281
00:16:26,693 --> 00:16:29,237
...اگه اونقدر بهم اعتماد نداری که بهم بگی
من بهت اعتماد دارم
282
00:16:29,320 --> 00:16:30,447
مطمئنم که نداری
283
00:16:31,072 --> 00:16:32,866
من به همسرم اعتماد ندارم
284
00:16:35,243 --> 00:16:36,327
این بدتره ، نه؟
285
00:16:40,290 --> 00:16:43,209
میخوای یه زمینه بهم بدی؟
من واقعا ندارم
286
00:16:54,053 --> 00:16:56,222
اول هال به شاهین زنگ زده
287
00:16:57,098 --> 00:16:58,600
نه اون
288
00:16:59,309 --> 00:17:00,310
اون شروع کرد
289
00:17:04,522 --> 00:17:06,024
اون از همه ایده ها متنفره
290
00:17:06,107 --> 00:17:08,610
اون گریس پن رو دوست داشت
نمیخواد با کسی دیگه ازدواج کنه
291
00:17:08,610 --> 00:17:12,572
اما باید یه نفر دیگه باشه
در یه نقطه، تو باید یه نفر رو انتخاب کنی
292
00:17:14,574 --> 00:17:15,575
آره. برو
293
00:17:16,284 --> 00:17:17,285
اون چی بود؟
294
00:17:18,870 --> 00:17:19,871
نمک
295
00:17:21,206 --> 00:17:24,709
رئیس جمهور بیشتر خواسته
اگه چیزی اساسی و مهم
296
00:17:26,085 --> 00:17:27,086
بشنوه
297
00:17:28,796 --> 00:17:31,633
گاهی اوقات رئیس جمهور
چیزی شبیه اش رو میگه
298
00:17:31,716 --> 00:17:33,259
مثلا معنای (برکا براک) رو پیدا کنین
299
00:17:34,260 --> 00:17:37,472
از کشوری به کشور دیگه
میتونه معانی مختلفی داشته باشه
300
00:17:38,723 --> 00:17:39,724
خب
301
00:17:40,308 --> 00:17:41,643
بیهوده حرف زدم
302
00:17:43,227 --> 00:17:45,813
درمورد معاونت ریاست جمهوری
فکر کنم قانعش کردی
303
00:17:45,897 --> 00:17:50,318
قراره خودش خودشو قانع کنه
چطور با اشتیاق دوباره تلاش میکنی؟
304
00:17:50,401 --> 00:17:52,820
بعد از این افتضاح؟
تو گفتی که یه اهل عمل میخوای
305
00:17:52,904 --> 00:17:54,364
نظرم عوض شد
306
00:17:54,447 --> 00:17:55,573
قربان؟
307
00:17:59,869 --> 00:18:03,289
سفیر امیدواره
شما بتونین به اون و خانم پارک ملحق بشین
308
00:18:03,373 --> 00:18:04,457
تو کتابخونه
309
00:18:09,712 --> 00:18:13,132
ایران یه گردان پیاده رو
از مرز پاکستان به ساحل اعزام کرده
310
00:18:13,216 --> 00:18:14,258
خدای من
311
00:18:17,136 --> 00:18:21,808
خب ، یه تماس با یه مخاطب تو ایتالیا بوده
312
00:18:21,891 --> 00:18:25,103
کشوری که با ایران روابط دیپلماتیک داره
313
00:18:25,186 --> 00:18:29,565
از مخاطبم خواستم
که به شاهین بگه تو لندن هستم
314
00:18:30,149 --> 00:18:33,236
اطلاعاتی که میتونست
از یه روزنامه هم بدست بیاره
315
00:18:33,319 --> 00:18:34,862
اما اون اینکار رو نکرد
316
00:18:34,946 --> 00:18:37,573
تو خودت پیشقدم شدی
و بعد در موردش دروغ گفتی
317
00:18:37,657 --> 00:18:41,119
اون نمیتونه اینو توسط کسی ثابت کنه
اون یه منبع داره
318
00:18:41,202 --> 00:18:43,538
این بخاطر شهرتت خیلی طول کشیده
319
00:18:43,621 --> 00:18:46,457
وقتی خودت رو بعنوان
دروغگو دشمن خداست معرفی کردی
320
00:18:46,541 --> 00:18:48,459
شروع کردی به تضعیف
یک دستگاه اطلاعاتی با نفوذ
321
00:18:48,543 --> 00:18:50,837
پس من اولین کسی هستم که تا بحال
322
00:18:50,920 --> 00:18:53,548
بصورت محرمانه ارتباط برقرار میکنم؟
323
00:18:53,631 --> 00:18:55,675
تو عضو سرویس های مخفی نیستی
324
00:18:55,758 --> 00:18:58,803
تو برای دولت آمریکا کار نمیکنی
اگه این به گوش متحدان ما برسه
325
00:18:58,886 --> 00:19:00,430
و اگه کسی بخواد باهات درگیر بشه
326
00:19:00,471 --> 00:19:03,224
مثل وزیر امور خارجه
از دیدن لعنتی تو متنفرمیشه
327
00:19:03,224 --> 00:19:06,436
طبق قانون 951 یه تخلف ـه
و میتونن تو رو 10 سال بندازن زندان
328
00:19:06,519 --> 00:19:08,938
حتی گانون هم نمیخواد من
ده سال تو زندان باشم
329
00:19:09,021 --> 00:19:10,898
آره، اما من میخوام
باید بری
330
00:19:14,026 --> 00:19:16,237
پاش هستم
بدون تو اینکارو می کنیم
331
00:19:16,320 --> 00:19:19,282
نه، موضوع اینه... اون روز سختی رو
پشت سر گذاشته ، بذار بمونه
332
00:19:20,032 --> 00:19:24,454
باشه ، این برام مورد جدیدی ـه
حضور شما دوتا همزمان
333
00:19:25,163 --> 00:19:26,330
میتونم این بحث رو کوتاه کنم
334
00:19:36,466 --> 00:19:37,592
میمونم ، متاسفم
335
00:19:39,635 --> 00:19:41,179
سفیر حق داره
336
00:19:41,262 --> 00:19:45,308
تماس شما با "شاهین" ابتدا
کل تحلیل رو تغییر داده
337
00:19:45,391 --> 00:19:46,225
آره
338
00:19:46,309 --> 00:19:49,395
داستان شما بهترین ابزاری ـه که ما
برای تنش زدایی از یه موقعیت داریم
339
00:19:49,479 --> 00:19:51,522
که داره بسرعت از کنترل خارج میشه
340
00:19:51,606 --> 00:19:53,483
اگر قانع کننده بود عالی میشد
341
00:19:55,735 --> 00:19:56,736
اینجام تا کمک کنم
342
00:19:56,819 --> 00:20:00,239
تک تک صحبت هاتون رو
با معاون وزیر در تهران و همکارش
343
00:20:00,323 --> 00:20:01,741
اینجا بنویسین
344
00:20:01,824 --> 00:20:04,827
اون یه آدم کش بوده ، مفسر
345
00:20:05,786 --> 00:20:06,871
روی کاغذ
346
00:20:06,954 --> 00:20:09,707
نمیخوای حرف بزنی و ضبطش کنی؟
نمیخوام
347
00:20:13,002 --> 00:20:14,003
باشه
348
00:20:34,482 --> 00:20:36,484
دیروز سعی کردی بهم بگی
349
00:20:37,568 --> 00:20:38,569
چندین بار
350
00:20:39,237 --> 00:20:40,238
آره
351
00:20:41,614 --> 00:20:42,698
واقعا متاسفم
352
00:20:52,833 --> 00:20:55,169
خانم، قهوه برای آقایون سرو شده
353
00:20:55,252 --> 00:20:56,253
خیل خب
354
00:21:06,263 --> 00:21:08,808
... افزایش نظارت پهپاد
355
00:21:09,725 --> 00:21:10,935
تقریبا تموم شد
356
00:21:11,018 --> 00:21:13,354
از وزیر دفاع میخوام
باهاتون تماس بگیره
357
00:21:13,437 --> 00:21:14,438
باشه متشکرم
358
00:21:18,317 --> 00:21:21,529
دارن قهوه میخورن خیلی طول نمیکشه
چایی ، درسته؟
359
00:21:22,571 --> 00:21:26,075
اوه، قهوه سرو میکنن ، عالی نیست
...اما اگه بخواد
360
00:21:26,158 --> 00:21:27,702
اون گفت؟
کی؟
361
00:21:28,411 --> 00:21:32,289
رئیس جمهور قهوه سفارش داده؟
نمیدونم ، خانم دورسلی قهوه سرو کرده
362
00:21:32,373 --> 00:21:34,500
حرومزاده ، اندرو
مشکل چیه؟
363
00:21:34,583 --> 00:21:36,836
اون نمیتونه قهوه بخوره
قلبش با فیبریلاسیون دهلیزی کار میکنه
364
00:21:36,919 --> 00:21:38,754
اون دزدکی قهوه میخوره
365
00:21:39,672 --> 00:21:42,091
تعجب میکنم
چی بهت گفتم؟
366
00:21:42,174 --> 00:21:43,926
قربان بذارش زمین
دیدی؟
367
00:21:44,927 --> 00:21:46,846
این فوق العاده اس
مگه نه؟
368
00:21:50,307 --> 00:21:51,308
این چایی ـه
369
00:21:52,518 --> 00:21:53,394
باور نکردنی ـه
370
00:21:53,477 --> 00:21:56,439
دکتر قلبم مطمئنه تحت نظر اون میمیرم
371
00:21:56,522 --> 00:21:59,859
با لیستی از چیزایی که نمیتونم بخورم
این یکی جدیه
372
00:21:59,942 --> 00:22:04,447
من یه فنجون قهوه تو مادرید سفارش دادم
اون تو یه ظرف سفالی 400 ساله بود
373
00:22:04,530 --> 00:22:07,533
که اونا در سال 1882 از چینی ها دزدیده بودن
374
00:22:07,616 --> 00:22:10,453
از دستم افتاد ، به زمین خورد
و تبدیل به خاکستر شد
375
00:22:10,536 --> 00:22:15,249
باور نکردنیه ، من نمیتونم کارمندام رو عصبانی کنم
مگه اینکه با ماشینم به یه بچه بزنم
376
00:22:17,501 --> 00:22:19,879
من اینکارو فقط به این دلیل انجام میدم که دوستت دارم
من عشق تو رو نمیخوام
377
00:22:19,962 --> 00:22:22,173
تهران یه گردان پیاده به ساحل فرستاده
378
00:22:22,256 --> 00:22:25,050
به محض اینکه افرادش از اونجا خارج بشن
از ایران عقب نشینی میکنه
379
00:22:25,134 --> 00:22:28,304
یه گروه ناو هواپیمابر رو به خلیج می فرستیم
و به بحرین میبریم
380
00:22:28,387 --> 00:22:29,680
کشتی در حال غرق شدنه
381
00:22:29,764 --> 00:22:32,433
اون اونجاس ، می بینی؟
به چی نگاه میکنم؟
382
00:22:33,058 --> 00:22:34,518
جادوگران به پادشاه اسکاتلند گفتن
383
00:22:34,602 --> 00:22:39,148
شما هرگز شکست نخواهید خورد تا زمانی که
"جنگل بیرنام به دانسینان نرسد. "مکبث
384
00:22:39,231 --> 00:22:40,274
یه بازی ـه
385
00:22:40,357 --> 00:22:44,195
بعضی از نگهبانان حیله گر محوطه وینفیلد میدونستن که
باربارا هاتن بازی اسکاتلندی رو دوست داره
386
00:22:44,195 --> 00:22:48,908
قسمتی از آخرین بلوط بیرنام رو برید
و تو باغ کاشت
387
00:22:53,704 --> 00:22:54,955
گفت "در حال غرق شدن"؟
388
00:22:55,581 --> 00:22:57,666
داره غرق میشه؟
ببخشید؟
389
00:22:57,750 --> 00:23:00,252
رئیس گفت که یه گروه ناو هواپیمابر رو
390
00:23:00,336 --> 00:23:02,421
برای نجات خدمه قبل ازغرق شدن میفرسته
391
00:23:03,047 --> 00:23:05,716
چطور بهم نمیگی کشتی در حال غرق شدنه؟
392
00:23:08,302 --> 00:23:09,929
چون غرق نمیشه
393
00:23:12,515 --> 00:23:14,225
کجا خصوصی صحبت کنیم؟
394
00:23:14,767 --> 00:23:17,228
آه، میتونیم بریم داخل
توی خونه نه
395
00:23:17,895 --> 00:23:20,523
دیوارها بسیار ضخیم ـه
تو خونه نه
396
00:23:20,564 --> 00:23:21,524
اشکالی داره؟
397
00:23:22,233 --> 00:23:24,026
میتونیم یه جا تو فضای باز انتخاب کنیم؟
398
00:23:24,068 --> 00:23:27,446
پنج دقیقه اس اومدم اینجا
زمین ها رو نگشتم
399
00:23:28,656 --> 00:23:30,574
چی اونجاست؟
باغ؟
400
00:23:30,658 --> 00:23:32,368
آره
شبیه باغ ـه
401
00:23:32,451 --> 00:23:34,328
باشه. بیا اون طرف ، همدیگه رو میبینیم
402
00:23:34,954 --> 00:23:37,498
تو از اون طرف برو
من از طریق خونه میام
403
00:24:04,525 --> 00:24:08,696
باتون ام 48 ، چند تانک
مجهز به تفنگ های مستقیم روسی
404
00:24:09,822 --> 00:24:14,326
خیلی متاسفم که حرفتون رو قطع میکنم ، خانم
میشه...؟ فقط یه لحظه؟
405
00:24:18,622 --> 00:24:23,502
سفیر وایلر ازتون خواست که گزارشی
از وزیر دفاع بگیرین
406
00:24:23,585 --> 00:24:24,795
از ناو هواپیمابر
407
00:24:24,878 --> 00:24:27,089
گزارش ناو
آره. متشکرم
408
00:24:29,091 --> 00:24:31,301
و آشنایی با شما باعث افتخاره
409
00:24:32,970 --> 00:24:34,596
گزارش ناو چیه؟
410
00:24:39,059 --> 00:24:41,145
آب داره به داخل ناو نفوذ میکنه
411
00:24:41,228 --> 00:24:44,314
که با توجه به شکاف در بدنه غیرمنتظره نیست
412
00:24:45,024 --> 00:24:47,860
اچ ام اس کریجس برای مقاومت
در برابر آتش طراحی شده
413
00:24:47,943 --> 00:24:51,655
برای آب بندی محل آسیب دیده و
شناور موندن
414
00:24:51,739 --> 00:24:53,699
چرا رئیس جمهور فکر میکنه در حال غرق شدنه؟
415
00:24:53,782 --> 00:24:55,701
احتمالا یکی بهش گفته
416
00:24:56,869 --> 00:24:57,870
و دلیلش؟
417
00:24:59,246 --> 00:25:02,791
رئیس جمهور چه قولی
برای اعزام به این ماموریت نجات داده ؟
418
00:25:03,584 --> 00:25:04,710
یه گروه ناو هواپیمابر
419
00:25:06,628 --> 00:25:07,629
کشتی های جنگی
420
00:25:08,964 --> 00:25:12,092
اگه نخست وزیر خواستار
نمایش قدرت آمریکا در خلیج فارس شده بود
421
00:25:12,176 --> 00:25:13,469
رئیس جمهور امتناع میکرد
422
00:25:13,510 --> 00:25:17,681
چون میتونه هر دو کشور ما رو
وارد یه درگیری منطقه ای فاجعه بار کنه
423
00:25:18,682 --> 00:25:19,808
...اما یه تماس دردسر ساز
424
00:25:19,892 --> 00:25:23,187
یه نیروی تهاجمی رو به خلیج فارس میکشونه
425
00:25:23,270 --> 00:25:24,938
بله، همینطوره
و برات مهم نیست؟
426
00:25:24,938 --> 00:25:28,692
چه چیزی نشون میده که برام مهم نیست؟
بهش بگو لعنتی بس کن
427
00:25:28,776 --> 00:25:30,819
به نظرت سه ساله که دارم چکار میکنم؟
428
00:25:30,903 --> 00:25:33,280
به نیکول تراوبریج میگم
لعنتی بس کن
429
00:25:35,616 --> 00:25:38,702
من ازت خواهش کردم که
از ریبورن بخواه مداخله کنه
430
00:25:39,328 --> 00:25:40,162
تو... کی خواستی؟
431
00:25:40,245 --> 00:25:42,414
دیروز و... امروز
432
00:25:42,498 --> 00:25:44,041
تو اینکارو نکردی
433
00:25:44,124 --> 00:25:48,504
اگه رئیس جمهور میتونست
نظر و خرد خودشو با ما در میون بذاره
434
00:25:48,587 --> 00:25:51,465
... شاید با نخست وزیر
به نظر شما التماس اینجوریه؟
435
00:25:51,548 --> 00:25:55,177
من زانو نزدم
اگه خیلی زود با هم کنار اومدن بهم بگو
436
00:25:55,260 --> 00:25:57,554
باهم کنار اومدن
437
00:26:05,145 --> 00:26:09,733
میدونی، ایران بهترین اتفاقی ـه که
برای نیکول تراوبریج افتاده
438
00:26:09,816 --> 00:26:13,195
اما ایران باهاش کاری نکرده
این مهمه؟
439
00:26:13,278 --> 00:26:14,363
بهش گفتی؟
440
00:26:14,446 --> 00:26:17,199
در مورد داستان شوهرت؟
البته که گفتم
441
00:26:17,282 --> 00:26:20,827
اگه اسمش رو داستان بذاری
زیرسوال بردن هوش ـه
442
00:26:20,911 --> 00:26:23,664
اون معتقده که آقای وایلر شواهد جالبی ارائه کرده
443
00:26:23,747 --> 00:26:26,875
اما برای اقدام ، غیر قابل انکار و کافی نیست
444
00:26:26,959 --> 00:26:28,835
سعی نکن خلافش رو ثابت کنی
445
00:26:28,919 --> 00:26:31,296
ما باید بفهمیم کی بوده
نه کی نبوده
446
00:26:31,380 --> 00:26:32,381
چه بینشی
447
00:26:32,422 --> 00:26:36,843
واقعاً مثل صاعقه ایست که از آسمون فرود میاد
448
00:26:37,886 --> 00:26:39,221
تو یه جورایی احمقی
449
00:26:40,514 --> 00:26:43,016
یه چیزی در مورد دهان کثیف و جذاب شما بگم
450
00:26:43,100 --> 00:26:46,562
باعث میشه احساس کنم
شما قدر آدم صاف و ساده رو میدونین
451
00:26:48,730 --> 00:26:50,482
میگی ازم خوشت میاد؟
452
00:26:52,484 --> 00:26:54,987
میگم میخوام بهت اعتماد کنم
453
00:26:58,615 --> 00:27:01,118
فکر میکردم میتونم باهاش کنار بیام
اما نمیتونم
454
00:27:11,837 --> 00:27:12,838
چیه؟
455
00:27:13,880 --> 00:27:16,925
مثل یه بچه داستانش رو باور کردم
456
00:27:20,470 --> 00:27:21,305
شوهرش
457
00:27:21,388 --> 00:27:22,389
آه
458
00:27:22,973 --> 00:27:23,974
مزخرف بود؟
459
00:27:24,016 --> 00:27:26,560
نه ناقص بود
460
00:27:26,643 --> 00:27:28,228
و سعی کرد بهم هشدار بده
461
00:27:28,854 --> 00:27:32,941
خب ببین ، حتی تو هم میتونی اشتباه کنی
نه این اشتباه کوچیکی نیست
462
00:27:35,861 --> 00:27:39,156
...اتفاقاً ازت خواستم که بیای قاهره
463
00:27:39,906 --> 00:27:41,491
این یه ایده وحشتناکه
464
00:27:41,575 --> 00:27:44,494
زن و شوهری که تو یه زمینه کار میکنن
به هر دوشون آسیب میرسونه
465
00:27:44,578 --> 00:27:45,579
اما بیشتر به اون
466
00:27:46,204 --> 00:27:48,040
خب چطور؟
بهش دروغ میگه
467
00:27:48,123 --> 00:27:50,333
بطور منظم و کافی که انتظارش رو داره
468
00:27:50,417 --> 00:27:51,752
حرفه اش رو بدجوری خراب کرده
469
00:27:51,835 --> 00:27:54,337
خب، فکر میکنم کارش خوب پیش میره
470
00:27:54,921 --> 00:27:56,590
اون نمیخواد اینجا باشه
471
00:27:57,549 --> 00:27:59,760
چرا اینجاس؟ شرایط کار در خط مقدم رو داره
472
00:28:01,553 --> 00:28:03,013
آره دقیقا
473
00:28:03,638 --> 00:28:06,058
خانم؟ میشه به سفیر ملحق شین؟
474
00:28:06,141 --> 00:28:07,309
البته
475
00:28:08,477 --> 00:28:10,562
هیچ اطلاعات مشخصی در مورد ریاض وجود نداره
476
00:28:19,571 --> 00:28:21,281
ما نمیتونیم اونا رو عصبانی کنیم
477
00:28:21,281 --> 00:28:24,576
در حال حاضر هیچ تهدید واقعی
برای منافع ما وجود نداره
478
00:28:25,285 --> 00:28:27,913
در این بین وزیر دفاع چی میگه؟
479
00:28:27,996 --> 00:28:30,207
پرسیدم ، میگه موضوع فوری ـه
480
00:28:31,750 --> 00:28:33,376
وقتی امنیت ملی میخواد چیزی رو بسنجه
منو صدا میکنه
481
00:28:33,460 --> 00:28:37,422
ما باید با سعودی ها به توافق برسیم
تا این وضعیت بدتر نشه
482
00:28:38,757 --> 00:28:42,010
تونستی گزارش رو بگیری؟
گزارش ناو رو
483
00:28:42,093 --> 00:28:44,930
هنوز روش کار میکنم
میشه...؟ برای یه دقیقه؟
484
00:28:58,318 --> 00:29:00,320
ریبرن نمیتونه کشتی ها رو به خلیج فارس بفرسته
485
00:29:00,403 --> 00:29:02,656
تراوبریج اونو فریب داده
بهش دروغ گفته
486
00:29:02,739 --> 00:29:05,659
اون خواهان حمله کشتی های جنگی آمریکا به ایران ـه
487
00:29:05,742 --> 00:29:09,287
ناو هواپیمابر غرق نمیشه
از کجا میدونی؟
488
00:29:09,371 --> 00:29:13,667
اگه گزارش تأیید رو داشتم مطمئن میشدم
اما اونو از یه منبع موثق شنیدم
489
00:29:13,750 --> 00:29:15,001
لعنتی
490
00:29:15,085 --> 00:29:19,256
ما اخطارهایی از بریتانیا دریافت کردیم
اونا نمیتونن جلوی تراوبریج رو بگیرن
491
00:29:19,798 --> 00:29:23,218
رئیس جمهور باید بگه کشتی های ما
نمیتونن بموقع برای کمک به اونجا برسن
492
00:29:23,301 --> 00:29:24,970
اون از ماموریت نجات عقب نشینی نمیکنه
493
00:29:25,053 --> 00:29:28,098
این یه تماس ناراحت کننده
از یه مقام ارشد دولتی ـه
494
00:29:28,139 --> 00:29:29,224
اسمش چیه؟
495
00:29:30,517 --> 00:29:31,977
ما نمیتونیم کاری بکنیم
496
00:29:32,060 --> 00:29:36,773
زمانی که یه رئیس کشور خطرناک داشتیم
برای پاسخ ، به متحدان خود متکی بودیم
497
00:29:36,856 --> 00:29:38,775
زمانی که پیام های نگران کننده دریافت میکردیم
498
00:29:43,238 --> 00:29:45,073
میدونی چرا این کارو نمیخواستم؟
499
00:29:45,156 --> 00:29:48,326
من یه دهه رو صرف ساختن شهرت در جامعه کردم
500
00:29:48,410 --> 00:29:52,747
آنقدر که وقتی حرفی میزدم
مردم به حرفم کوفتیم گوش میدادن
501
00:29:52,831 --> 00:29:55,166
من اینجا هیچ کدوم رو ندارم
نه اصلا
502
00:29:57,877 --> 00:29:59,045
نه اصلا
503
00:30:04,009 --> 00:30:05,927
نخست وزیر در حال آماده سازی
504
00:30:06,344 --> 00:30:09,889
حمله به سخت افزار
و نیروهای آمریکایی ـه
505
00:30:09,973 --> 00:30:12,726
اون میخواد این مشکل ما هم باشه
506
00:30:13,685 --> 00:30:15,520
ما باید با اون منبع صحبت کنیم
507
00:30:15,604 --> 00:30:16,646
شاهین؟
اگه مجبور باشیم
508
00:30:16,730 --> 00:30:18,148
باهاش... حرف زدی؟
آره
509
00:30:18,732 --> 00:30:20,108
میخوای برگردی شاهین؟
510
00:30:20,191 --> 00:30:23,236
اگه فکر میکنی که رئیس جمهور باید
پیشنهادش رو پس بگیره باید بیشتر به بریتانیا بگیم
511
00:30:23,236 --> 00:30:25,405
نمیتونین ، خیلی خطرناکه
512
00:30:25,488 --> 00:30:27,240
اینم بلوط بیرنام
513
00:30:29,034 --> 00:30:30,076
از شکسپیر
514
00:30:30,785 --> 00:30:31,703
برو نگاهی بنداز
515
00:30:31,786 --> 00:30:32,787
میریم
516
00:30:35,123 --> 00:30:36,374
اینجا حیاط خلوت ایران ـه
517
00:30:36,916 --> 00:30:38,293
اگه بخوایم بدونیم کی اینکار رو کرده
518
00:30:38,418 --> 00:30:40,295
اونا از هر کسی هوش بهتری دارن
519
00:30:40,295 --> 00:30:43,340
رژیم شاهین دنبالش میره
اون کشته میشه
520
00:30:43,423 --> 00:30:47,010
اگه با ایران وارد جنگ بشیم
افراد بیشتری کشته میشن
521
00:30:47,635 --> 00:30:49,888
شاهین میخواد کشورش رو مدرن کنه
522
00:30:49,971 --> 00:30:52,015
او از معدود افراد نظام ـه
523
00:30:52,098 --> 00:30:55,352
که با اصلاح طلبان و نظامیان و آخوندها کنار میاد
524
00:30:55,435 --> 00:30:59,022
چون پدرش تو 10 سالگی
با رهبری نظام دوچرخه سواری میکردن
525
00:30:59,105 --> 00:31:01,941
و معتقد نیست که ما شیطان بزرگ هستیم
526
00:31:02,025 --> 00:31:04,361
می فهمم که اون ارزشمنده
شما نمیفهمین
527
00:31:05,028 --> 00:31:06,821
توافق با ایران ممکنه لغو بشه
528
00:31:06,905 --> 00:31:07,906
بوضوح
529
00:31:08,281 --> 00:31:12,243
وقتی با اونا یا با هر کسی مذاکره میکنیم
واقعاً چکار میکنیم
530
00:31:12,327 --> 00:31:16,998
دنبال یک یا دو تا دوست که بتونیم
وقتی دنیا واقعاً بهم ریخت باهاشون تماس بگیریم
531
00:31:17,540 --> 00:31:20,960
این یه شبکه ضعیف از روابطه
532
00:31:21,044 --> 00:31:22,420
اما گاهی اوقات ثابت قدم میمونه
533
00:31:23,004 --> 00:31:24,380
پاره اش نکن
534
00:31:24,964 --> 00:31:28,218
یه آمریکایی حریص و درنده نباش
535
00:31:28,301 --> 00:31:30,136
از آنچه قبلاً به شما داده استفاده کنین
536
00:31:33,181 --> 00:31:34,182
دنی؟
537
00:31:34,808 --> 00:31:38,603
استوارت هایفورد رو برام بیار
ببین میتونیم رئیس جمهور رو از جنگل بیرون بیاریم؟
538
00:31:40,480 --> 00:31:43,108
به لنگلی بگو راه دیگه ای پیدا کنه
باشه
539
00:31:45,777 --> 00:31:46,903
یه نوشیدنی میخوام
540
00:32:16,683 --> 00:32:18,893
تاثیرگذار بود
چی؟
541
00:32:19,602 --> 00:32:20,603
تار عنکبوت
542
00:32:21,354 --> 00:32:24,899
شما باید چند تا از اونا رو تو جیب داشته باشی
وقتی اوضاع بهم میریزه
543
00:32:24,983 --> 00:32:25,984
آره
544
00:32:27,443 --> 00:32:28,653
منتظر کسی هستیم
545
00:32:35,159 --> 00:32:37,412
باهم انجامش میدیم؟
شاید
546
00:32:40,790 --> 00:32:42,625
من تو رو فرستادم اینجا تا با اون باشی
547
00:32:42,709 --> 00:32:46,296
بدلایل زیادی اون شما رو بررسی میکنه
548
00:32:48,756 --> 00:32:50,466
این وحشتناکه
549
00:32:51,050 --> 00:32:55,179
پنج رئیس جمهور آمریکا
قبلاً سفیران این کشور بودن
550
00:32:55,471 --> 00:32:59,267
اینجا محلی برای یادگیری
تجربه فعالیت های انتخاباتی ـه
551
00:32:59,350 --> 00:33:02,020
شما خدمتگزاران رو فاسد خطاب میکنین
552
00:33:03,271 --> 00:33:04,689
اما هیچ کمپین انتخاباتی وجود نداره
553
00:33:05,898 --> 00:33:08,901
تصور کنین که ... صراحت شما
554
00:33:09,569 --> 00:33:11,237
در واقع یه امتیاز مثبت بوده
555
00:33:11,321 --> 00:33:15,450
اگه تنها هدف شما اینه که رئیس جمهور رو
بی امان در مسیر درست نگه داری
556
00:33:16,492 --> 00:33:18,369
رئیس جمهور به کسی نیاز داره
که از یاوهگویی درباره
557
00:33:18,411 --> 00:33:19,829
مالیات مرغ جلوگیری کنه
558
00:33:19,871 --> 00:33:21,497
زمانی که به یه معامله تسلیحاتی نیاز داره
559
00:33:22,206 --> 00:33:25,710
معاون رئیس جمهور بیش از هر کس دیگه ای
وقت خودشو تو دفتر بیضی می گذرونه
560
00:33:25,793 --> 00:33:29,589
اولین نفری که وارد جلسه میشه
و آخرین نفری که خارج میشه ، رفقا
561
00:33:30,381 --> 00:33:33,301
میخوای بدونی چرا تو لیست هستی؟
اوه، چون رحم دارم
562
00:33:33,384 --> 00:33:35,345
این نیست... تنها دلیلش نیست
563
00:33:35,428 --> 00:33:37,764
شما هفت سال برای ساختن یه لیست صرف کردین
564
00:33:37,847 --> 00:33:41,184
جایی که یه مرد مسن میتونه
زمام امور رو به زنی بسپاره که میتونه انتخاب بشه
565
00:33:41,267 --> 00:33:44,395
و اولین رئیس جمهور زن رو به جامعه تحویل بده
566
00:33:45,146 --> 00:33:49,108
حالا شما کسی رو میخواین
بدون سابقه ، بدون رای، بدون نظر
567
00:33:49,859 --> 00:33:52,528
تمیز و مرتب باشم ، لباس بپوشم
و هرگز چیزی نگم
568
00:33:53,237 --> 00:33:54,405
آره برنامه داشتم
569
00:33:55,698 --> 00:33:56,616
شکست خورد
570
00:33:56,699 --> 00:34:01,037
اما از نظر واکنش
نیازی نیست که از هیچ کمپینی عبورکنی
571
00:34:01,120 --> 00:34:04,207
ما تو رو بالا میبریم تا حکومت کنی
شاید موفق شدی
572
00:34:04,290 --> 00:34:05,958
اون فکر میکنه که تو این کار عالی هستی
573
00:34:06,042 --> 00:34:09,921
به 9 نفر زنگ زدم و گفتم
"اگه الان آخر دنیا باشه"
574
00:34:10,004 --> 00:34:11,381
اولین استخدام شما کیه؟
575
00:34:12,173 --> 00:34:13,216
پنج نفر گفتن تو
576
00:34:14,509 --> 00:34:15,927
کاری که تو در لبنان انجام دادی
577
00:34:16,928 --> 00:34:19,764
کاری که من نباید بدونم
تو بغداد انجام دادی
578
00:34:20,431 --> 00:34:23,559
یه پوستر عالی میسازه
"عراق میتونست بدتر باشه"
579
00:34:23,643 --> 00:34:26,479
بدون کمپین ، بدون پوستر
580
00:34:27,605 --> 00:34:30,108
ما تو رو در رأس سیاست خارجی قرار میدیم
581
00:34:30,191 --> 00:34:33,403
و خاورمیانه رو بدست میاری
و میتونی بدون ترس با روسیه برخورد کنی
582
00:34:33,486 --> 00:34:34,821
میدونی، تمرکز گفتگوی ما
583
00:34:34,904 --> 00:34:37,198
قراره به مدت 25 سال روی کبالت باشه
584
00:34:37,198 --> 00:34:39,409
تو اینکار رو برای کشور انجام میدی
نه برای قدرت
585
00:34:39,492 --> 00:34:41,119
اگه بهش فکر میکردم
586
00:34:41,119 --> 00:34:42,703
اینطوری برنامه ریزی میکردم
587
00:34:43,788 --> 00:34:44,539
واقعا
588
00:34:45,206 --> 00:34:47,542
تقریباً شرم آوره
هرگز به ذهنم خطور نکرد
589
00:34:47,583 --> 00:34:49,919
کسی رو انتخاب کنین که در کار خوب باشه
نه در مصاحبه؟
590
00:34:50,002 --> 00:34:54,674
یعنی برای مردها باید بد باشه
اما برای خانم ها؟ موفق میشن
591
00:34:54,757 --> 00:34:58,636
قشنگه اما زیبا نیست؟
جذابه اما سکسی نه؟
592
00:34:59,554 --> 00:35:02,640
اعتماد به نفس ، اما نه بداخلاق؟
قاطع ، اما نه بدجنس ؟
593
00:35:02,723 --> 00:35:04,684
بدجنس جذاب ، نه بدجنس بداخلاق
594
00:35:07,895 --> 00:35:09,105
باید به توافق می رسیدیم
595
00:35:09,147 --> 00:35:11,357
تعداد روزایی که معاون وزیر
لباس تنگ میپوشه
596
00:35:11,440 --> 00:35:14,777
زن اینا رو دوست نداره
خدمه اش خطوط شورت رو دوست ندارن
597
00:35:15,945 --> 00:35:17,655
هفته های زندگیم
598
00:35:17,738 --> 00:35:20,908
و بعد یه توافق
اون شلوار تنگ میپوشه
599
00:35:20,992 --> 00:35:24,620
اما فقط دو روز در هفته
و روزها رو نمیشه هفته به هفته تبدیل کرد
600
00:35:26,622 --> 00:35:29,041
میتونی تصور کنی که فردی رو
برای یه موقعیت کلیدی حکومتی استخدام میکنی
601
00:35:29,125 --> 00:35:30,877
فقط به این دلیل که فکر می کنی
اونا تو این کار خوبن؟
602
00:35:36,799 --> 00:35:40,011
هیچی نگو
در واقع داره بهش فکر میکنه
603
00:35:40,094 --> 00:35:41,387
واقعاً؟
604
00:35:43,055 --> 00:35:44,056
فکر میکنی؟
605
00:35:48,019 --> 00:35:49,020
این یه پیشرفته
606
00:35:53,649 --> 00:35:57,111
بهش وقت بدین ، وقتی من و هال برای اولین بار
صحبت کردیم مسخره بنظر میرسید
607
00:35:57,194 --> 00:36:00,489
...اما یه ماه بعد
بعد یه ماه عالی بنظر میرسه
608
00:36:03,409 --> 00:36:06,245
خانم، با شما کار دارن
609
00:36:17,173 --> 00:36:18,174
یه ماه؟
610
00:36:20,343 --> 00:36:21,469
گوش کن... بذار
611
00:36:22,178 --> 00:36:23,721
...بذار بهت بگم چطور
612
00:36:28,851 --> 00:36:29,518
کیت
613
00:36:30,186 --> 00:36:31,062
کیت
614
00:36:35,733 --> 00:36:37,360
کیت کیت
615
00:36:38,235 --> 00:36:39,278
کیت بس کن
616
00:36:39,362 --> 00:36:40,655
دارم میرم قدم بزنم
617
00:36:40,738 --> 00:36:42,823
میتونم بیام؟
فکر نمیکنم این ایده خوبی باشه
618
00:36:43,866 --> 00:36:46,952
وقتی بیلی بهم زنگ زد
یه ماه پیش باهات تماس گرفت
619
00:36:47,036 --> 00:36:50,373
بله، و در اون لحظه
فقط صحبتش بود، همین
620
00:36:50,456 --> 00:36:52,875
اون مشاوره میخواست، مشکل گریس پن بود
621
00:36:52,958 --> 00:36:54,502
معاون رئیس جمهور
آره
622
00:36:54,585 --> 00:36:56,921
باید اونو معاون رئیس جمهور صدا کنی
623
00:36:57,004 --> 00:36:59,548
مشکل معاون رئیس جمهور
و همسرش
624
00:36:59,632 --> 00:37:04,011
و کمک 6 میلیون دلاری موسسه ملی بهداشت
که ناپدید شده بود بتازگی فاش شده
625
00:37:04,095 --> 00:37:05,763
پس بیلی باهات تماس گرفته
626
00:37:05,846 --> 00:37:09,392
...اوه، آره بعنوان دوست
دوست دادگاه
627
00:37:09,475 --> 00:37:11,435
تو اون مرحله، میخواست
معاون رئیس جمهور باقی بمونه
628
00:37:11,519 --> 00:37:13,479
اون به کنترل و کاهش آسیب فکر میکرد
629
00:37:13,562 --> 00:37:18,734
خب این تصور که ممکنه معاون رئیس جمهور
عوض بشه مطرح نشد
630
00:37:18,818 --> 00:37:20,820
در مورد چند تا اسم صحبت کردیم
631
00:37:20,903 --> 00:37:21,946
از جمله اسم من؟
632
00:37:22,029 --> 00:37:25,366
دیگه کی ، مامانت؟
اسم زیاد نیست ، کیتی
633
00:37:25,449 --> 00:37:28,035
یعنی اونا به یه زن نیاز دارن
به یه فرد پاک نیاز دارن
634
00:37:28,786 --> 00:37:32,123
ابی شاتکین اونقدر پیره که
استلا نمیتونه جلوی زبونش رو بگیره
635
00:37:32,623 --> 00:37:35,668
او به بانوی اول قول داده که
راشل بیر رو انتخاب نکنه
636
00:37:35,751 --> 00:37:37,378
چون تو کالج با راشل بیر خوابیده بوده
637
00:37:37,378 --> 00:37:40,548
و به همسرش گفته که اون بهترین دختر زندگیش نبوده
اما راشل بیر بوده
638
00:37:40,631 --> 00:37:43,134
و اگه لوری دیویس رو انتخاب کنه
کاخ سفید رو از دست میدیم
639
00:37:43,217 --> 00:37:46,137
...خب، پس در اون مرحله، یکی میگه
640
00:37:46,971 --> 00:37:47,972
تو
641
00:37:48,389 --> 00:37:49,390
کی میگه من؟
642
00:37:50,057 --> 00:37:54,395
آه ، من، بیلی، یادم نیست
این یه برنامه نبود، فقط حدس و گمان می زدیم
643
00:37:54,478 --> 00:37:57,189
تو در راه کابل بودی
تو برای زمان بحرانی آماده نبودی
644
00:37:57,273 --> 00:37:58,774
واقع بینانه نبود
645
00:37:58,858 --> 00:38:00,025
البته که نه
646
00:38:00,734 --> 00:38:03,028
اما حالا...؟
خب ، به محض اینکه مورد لندن اتفاق افتاد
647
00:38:03,070 --> 00:38:05,823
اینجوری شد که شاید بتونه شش ماه رو
تو یه پست عمومی تر بگذرونه
648
00:38:05,823 --> 00:38:09,243
برای عادت کردن به کار و نورافکن ها
کانون توجه بودن ، میدونی
649
00:38:09,326 --> 00:38:11,203
همون موقع ،با بیلی تماس گرفتی
650
00:38:11,287 --> 00:38:12,913
بیلی بهم زنگ زد
مثل شاهین؟
651
00:38:12,997 --> 00:38:16,917
کتی، بیلی بهم زنگ زد
توی اون لحظه فکر کردی
652
00:38:17,001 --> 00:38:18,711
باید تو این گفتگو دخالت کنم؟
653
00:38:18,794 --> 00:38:21,255
چی میگفتی؟ جدی میگم
654
00:38:21,922 --> 00:38:24,175
یه ماه پیش تو راه کابل
655
00:38:24,258 --> 00:38:27,595
میذاری بقیه جمله ام رو تموم کنم
تا اینو بهت بگم؟
656
00:38:29,138 --> 00:38:30,431
این یه دیدگاه منصفانه اس
657
00:38:30,973 --> 00:38:34,727
خب ماجرای لندن اتفاق میوفته
آره و مهم نبود
658
00:38:34,810 --> 00:38:37,146
اینجا یه نمایش مزخرفه
معاون رئیس جمهور یا نه ، خوبه که اینجایی
659
00:38:37,229 --> 00:38:39,064
...انتظارش رو داشتیم ، میدونی
660
00:38:39,899 --> 00:38:41,692
چی؟ چه نتیجه ای گرفتی؟
... خب
661
00:38:42,818 --> 00:38:46,238
گوش کن، سعی می کردم
زمان مناسبی برای گفتن بهت پیدا کنم
662
00:38:46,322 --> 00:38:47,323
...و
663
00:38:48,699 --> 00:38:49,700
...من
664
00:38:50,659 --> 00:38:51,869
وقتش رو پیداش نکردم
665
00:38:53,579 --> 00:38:55,456
...الان ، دو هفته پیش
666
00:38:55,539 --> 00:38:59,210
به خدا قسم
دو هفته پیش گفتی به ریک زنگ بزن
667
00:39:05,007 --> 00:39:06,008
آره
668
00:39:06,884 --> 00:39:08,427
... و من
تو به ریک زنگ زدی
669
00:39:08,510 --> 00:39:10,054
آره زدم
کاترین
670
00:39:11,180 --> 00:39:14,558
تو صفحه شطرنج رو می شناسی
...از پیچیدگی نمیترسی
671
00:39:14,642 --> 00:39:16,018
با وکیلم تماس گرفتم
672
00:39:16,101 --> 00:39:20,064
این فرصت برای کسیه که توانایی فوق العاده ای
در حل مسائل دشوار داره
673
00:39:20,147 --> 00:39:23,192
ورود به کاخ سفید
در طول زندگی یک بار اتفاق میوفته
674
00:39:23,233 --> 00:39:25,653
به ریک زنگ زدم و گفتم
یه میانجی پیدا کنه
675
00:39:25,736 --> 00:39:30,616
زیرا پاک ترین و شیرین ترین طلاقی ـه
که تا بحال هرکسی داشته
676
00:39:30,699 --> 00:39:32,117
تو یه باغ میوه داری
677
00:39:32,201 --> 00:39:35,079
رئیس جمهور ایالات متحده تو اون حضور داره
678
00:39:35,162 --> 00:39:39,249
تو باید باهاش صحبت کنی
بفهمی به چی فکر میکنه
679
00:39:39,333 --> 00:39:44,254
تو باید با خونسردی اون مرد رو قبل از رفتن بشناسی
680
00:39:44,338 --> 00:39:46,840
که الان ده دقیقه اس
خیلی چیزا رو بهم نگفتی
681
00:39:46,840 --> 00:39:48,717
... کتی
تو دلایل خودتو داشتی ، مشکلی نیست
682
00:39:49,593 --> 00:39:50,886
...اما وقتی گفتی
683
00:39:51,804 --> 00:39:54,723
"بله، میتونیم جدا شیم"
بله
684
00:39:54,807 --> 00:40:00,062
گریه میکردی میگفتی
ده سال خوب داشتیم، تموم شد
685
00:40:00,145 --> 00:40:01,605
آب بینی ات هم سرازیر بود
686
00:40:01,689 --> 00:40:03,774
کیت، موضوع معاون رئیس جمهور ـه
687
00:40:03,857 --> 00:40:05,943
میخوای بهش فکر کنم درسته؟
آره میخوام
688
00:40:05,943 --> 00:40:07,361
میتونی؟
آره
689
00:40:08,529 --> 00:40:09,530
واقعا؟
آره
690
00:40:10,864 --> 00:40:13,826
... کیتی
اگه به یه سوال جواب بدی، صادقانه
691
00:40:14,368 --> 00:40:16,245
واقعا صادقانه
692
00:40:16,328 --> 00:40:19,039
حتماً، باشه آره هر چی باشه
693
00:40:21,291 --> 00:40:25,546
"وقتی گفتی "به ریک زنگ بزن
"وقتی گفتی "تموم شد
694
00:40:27,172 --> 00:40:28,799
فکر کردی کار ما تموم شده؟
695
00:40:37,057 --> 00:40:38,058
نه
696
00:40:43,522 --> 00:40:46,483
چه اتفاق کوفتی افتاده؟
زمین خوردم. رئیس جمهور کجاست؟
697
00:40:46,567 --> 00:40:48,736
فراموشش کن
اون میتونه عوضش کنه
698
00:40:49,361 --> 00:40:50,362
لباسش رو
699
00:40:50,446 --> 00:40:52,823
رئیس جمهور روی ارسال کشتی ها
عقب نشینی نمیکنه ، این یه ماموریت نجات ـه
700
00:40:52,823 --> 00:40:54,950
فکر کردم شاید بتونی نظرشو عوض کنی
701
00:40:55,033 --> 00:40:56,743
... اما این قرار نیست
نه
702
00:40:57,619 --> 00:40:59,455
عالیه
کیت
703
00:41:07,337 --> 00:41:08,380
خیل خب
704
00:41:10,841 --> 00:41:12,301
حالش خوب میشه؟
705
00:41:13,594 --> 00:41:14,595
نمیدونم
706
00:41:31,820 --> 00:41:33,780
اونا می تونستن به دیگو گارسیا تغییر مسیر بدن
707
00:41:33,864 --> 00:41:37,284
همه میخوان بدونن چرا بهشون هشدار ندادم
که دنبال نفتکش میریم
708
00:41:38,911 --> 00:41:40,245
یه دقیقه بهم فرصت بده
709
00:41:48,795 --> 00:41:51,757
مارلا دین تجربه زیادی داره
710
00:41:51,840 --> 00:41:55,552
اون برای مراقبت از مادر در حال مرگش
که حالا مرده یه سال مرخصی گرفته
711
00:41:55,636 --> 00:41:57,346
...خب
اون در دسترس ـه
712
00:41:57,429 --> 00:42:00,224
اون میتونه سفیر باشه
این کار رو دوست داره
713
00:42:01,308 --> 00:42:03,352
و هر چی که روی این دیواره
714
00:42:04,394 --> 00:42:06,688
اون همون کسیه که شما
برای کار دیگه ای میخواین
715
00:42:06,772 --> 00:42:07,814
کجا میری؟
716
00:42:08,649 --> 00:42:11,276
من برای اینکار ساخته نشدم
717
00:42:11,360 --> 00:42:12,986
من دارم کنار میرم
718
00:42:13,070 --> 00:42:17,032
خبر خوب اینه که باعث میشه
که تو این دنیا آدمی باشم
719
00:42:17,115 --> 00:42:22,579
که سعی نمیکنه از شما بترسه
ولی هنوز اطلاعات زیادی در مورد ایران داره
720
00:42:29,086 --> 00:42:31,463
مردی به نام سامان کریمی
721
00:42:31,546 --> 00:42:34,800
از فرماندهی نیروی سپاه قدس سوریه برکنار شده
722
00:42:34,883 --> 00:42:38,261
زمانی که حتی بشار اسد گفت که
اون کسیه که تو همه چی زیاده روی کرده
723
00:42:39,137 --> 00:42:41,640
ولی سامان کریمی رو نمیشه کشت
نه
724
00:42:42,307 --> 00:42:45,477
پس اونا فرماندهی
یه هنگ ایمنی صنعت ماهیگیری رو بهش دادن
725
00:42:45,560 --> 00:42:49,106
اون 14 قایق و تعداد زیادی آر پی جی داره
726
00:42:49,189 --> 00:42:51,233
تو فکر میکنی
اونا به ناوگان پنجم حمله میکنن؟
727
00:42:51,316 --> 00:42:53,986
من فکر میکنم میخوان یه آر پی جی رو
روی یه کشتی ماهیگیری بار میکنن
728
00:42:54,069 --> 00:42:55,988
تا ببینن چه چیزی رو میتونن بزنن
729
00:42:57,906 --> 00:43:00,701
چند آمریکایی میمیرن و ما درگیر میشم
730
00:43:01,827 --> 00:43:03,245
ما ناجی نمیشیم
731
00:43:03,328 --> 00:43:04,579
جنگجو میشیم
732
00:43:05,455 --> 00:43:07,874
... به بیلی گفتم
بهش گفتی روسیه داره نگاه میکنه؟
733
00:43:07,958 --> 00:43:10,127
آیا همه تماشا میکنن؟
آیا یه امتحان سیاسی ـه؟
734
00:43:10,210 --> 00:43:11,253
چون هست
735
00:43:11,336 --> 00:43:12,379
البته که هست
736
00:43:12,462 --> 00:43:16,383
به محض حمله روسیه به اوکراین
همه کشورهای ناتو منتظر موندن ببینن
737
00:43:16,466 --> 00:43:20,303
:آیا جدی بودم وقتی گفتم
"حمله به یکی یعنی حمله به همه"
738
00:43:20,387 --> 00:43:21,722
یه نفر مورد حمله قرار گرفته
739
00:43:21,805 --> 00:43:24,099
این چیزی نیست که اتحاد رو از بین ببره
740
00:43:24,182 --> 00:43:27,102
چرا که نه؟ اتحاد مهم نیست
741
00:43:27,185 --> 00:43:31,106
این یه قول کوچیکه که
به جیسون اسلاویک در 10 سالگی داده بودم
742
00:43:31,189 --> 00:43:33,775
"اگه ضربه بخوری ، من میام"
شما اینجایی
743
00:43:34,151 --> 00:43:36,236
در این صورت
من با یه گروه ناو هواپیمابر ظاهر میشم
744
00:43:36,278 --> 00:43:37,863
یا قضاوت میشی
745
00:43:39,781 --> 00:43:44,244
تعداد 50 هزار سرباز انگلیسی
به بغداد رفتن چون ما ازشون خواستیم
746
00:43:44,536 --> 00:43:46,037
بعد وارد دورانی شدیم
747
00:43:46,037 --> 00:43:48,665
که به هیچکس جز خودمان توجه نکردیم
748
00:43:48,707 --> 00:43:53,295
قربان ، شما اینکار رو
برای برگردوندن آبروی ما در دنیا انجام نمیدین
749
00:43:54,755 --> 00:43:57,174
این باید خوب باشه. چرا دارم انجامش میدم؟
750
00:43:57,257 --> 00:44:00,218
شما می ترسین که دشمنان فکر کنن
برای قرار دادن آمریکایی ها در خط آتش
751
00:44:00,302 --> 00:44:02,179
خیلی پیر و ضعیف هستین
752
00:44:04,723 --> 00:44:06,099
مردم تو رو دوست دارن؟
753
00:44:07,601 --> 00:44:09,186
حق داری در موردش نگران باشی
754
00:44:09,728 --> 00:44:15,859
اون برزیلی از خود راضی که هر 15 دقیقه یه بار
در گروه جی 20 به شما یه استراحت ادرار میداد
755
00:44:15,942 --> 00:44:20,864
همه شایعات در مورد بی اختیاری ادرار رو زنده کرد
تیم شما شش ماه طول کشید تا روش سرپوش بذاره
756
00:44:20,947 --> 00:44:24,910
این موضوع در برخورد با روسیه و چین
بی اهمیت نیست
757
00:44:24,993 --> 00:44:28,288
هر رهبری که به شما نگاه کنه
و سن خودش رو ببینه
758
00:44:28,914 --> 00:44:31,082
این باعث میشه که اونا بخوان شما رو خرد کنن
759
00:44:31,666 --> 00:44:34,586
اما این 49 درصد یه فاجعه خواهد بود
760
00:44:34,669 --> 00:44:37,839
و احتمال جنگ با ایران 51 درصد ـه
761
00:44:38,673 --> 00:44:40,175
معناش اینه که با دو درصد اختلاف پیروز میشم
762
00:44:43,428 --> 00:44:44,930
:روزی مرد خردمندی گفت
763
00:44:45,722 --> 00:44:49,976
اگه تصمیمات به 49-51 برسه
به میز رئیس جمهوری نمیرسی
764
00:44:50,060 --> 00:44:54,773
من روزهام رو با موشکافی می گذرونم
اما شغلی ـه که براش داوطلب شدم
765
00:44:55,607 --> 00:44:56,733
من اینو گفتم
766
00:44:56,816 --> 00:44:57,817
واقعا؟
767
00:44:59,194 --> 00:45:02,280
فکر میکردم تو تنها کسی تو این دنیایی
که از من دلخور نیستی
768
00:45:04,950 --> 00:45:05,951
بیلی
769
00:45:09,329 --> 00:45:11,957
رئیس جمهور با رئیس ستاد کار داره
من اینجام ، صداش رو شنیدم
770
00:45:11,998 --> 00:45:15,126
چکار کنیم؟
کشتی درکار نیست ، ماشین رو بیار
771
00:45:15,210 --> 00:45:16,586
دو دقیقه دیگه پرواز میکنیم
772
00:45:16,670 --> 00:45:19,714
در مورد "کشتی درکار نیست" بیشتر بهم توضیح بده
او برنده میشه ، من می بازم
773
00:45:19,798 --> 00:45:22,550
کسی باید موضوع رو روشن کنه
احمقانه بنظر میرسه
774
00:45:23,468 --> 00:45:24,844
وزیر دفاع رو پیدا کنین
775
00:45:24,928 --> 00:45:26,429
بهش بگین هیچ کشتی به خلیج فارس نمیره
776
00:45:26,513 --> 00:45:29,724
مطمئن شو که با ما برنمیگرده
اون در این مورد یه اشتباه مسلم میکنه
777
00:45:29,808 --> 00:45:32,727
من به یه ماشین برای وزیر دفاع نیاز دارم
که به هیترو برگرده
778
00:45:38,233 --> 00:45:39,609
سعی کرد استعفا بده
779
00:45:40,110 --> 00:45:41,569
بهش بگو منافع رو در نظر بگیره
780
00:45:45,407 --> 00:45:46,616
هی
781
00:45:51,288 --> 00:45:54,499
سه شنبه باهام تماس بگیر
در مورد یه چیز دیگه قراره صحبت کنیم
782
00:45:54,582 --> 00:45:57,085
خانم، متاسفم، اما اینکار جواب نمیده
783
00:45:57,168 --> 00:45:58,003
چی؟
784
00:45:58,086 --> 00:46:00,130
باید بگم نه
785
00:46:00,213 --> 00:46:01,214
آره میدونم
786
00:46:02,841 --> 00:46:04,009
داری عالی کارمیکنی
787
00:46:04,050 --> 00:46:07,929
فقط این " استعفا میدم" رو ول کن
این واقعا منو اذیت میکنه
788
00:46:08,930 --> 00:46:10,765
من اونقدر وقت ندارم